ΠΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ Π‘ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³Π° ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΉ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°. ΠΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π° Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ Π‘ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΡΠ°, ΡΡΠΎ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π°, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΡΠ° Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. Π Π΅Π°ΠΊΡΠΈΡ, Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Π°Ρ Π‘ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΡΠΌΡΠΌ Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ, ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³. ΠΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ ΠΠ°Ρ Ρ, ΠΎΡΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π‘ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ, Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ Π²Π°ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠΈΠΌΡ Π½Π΅ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΡΠΌ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π»Π°ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎ Π½Π° ΡΠ±ΡΠ»Ρ. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΡ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΡΠΎ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΡΡΠΏΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΡ. ΠΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³Π° ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠ΅. Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³ ΡΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ Π΅Π΅ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΠ» ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅, ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, Ρ. Π΅. ΡΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ.
* * *ΠΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³Π° ΠΈ Π‘ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°ΠΌ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ , ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π°ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ, ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ[*], ΡΠΆΠ΅ ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡ. ΠΡ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ.
ΠΠ±ΠΎ Π°ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ° ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π΅ΡΡ β Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ Π·Π° ΠΎΠ±ΡΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΈ β ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ β ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ. Π§Π΅ΠΌ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ° ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅; ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ»Π° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π½Π΅ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ.
Π§ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠΊΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΈ ΠΈΠΌΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΡΡ ΡΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎ Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ β ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ Π½Π΅Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ·ΠΌΠ°. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π²ΠΎΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π½ΡΡΡ, Π½Π΅ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ Π½Π΅ Π·Π΄Π΅ΡΡ.
* * *ΠΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌΡΡ ΠΊ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎΠ± ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅ Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³Π° ΠΈ Π‘ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ. Π§Π΅ΠΌ Π±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ Π½ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ. Π‘Π»ΡΡΠ°ΠΉ Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³Π° ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠ΅Π½. ΠΠ½, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π°ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½ΡΠ½Π΅ Β«ΠΏΠΎ Π½Π°ΡΠΊΠ΅Β». ΠΡΠΈΡΠΈΠ½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Β«ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π½ΡΒ». ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½Π°Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΊΠ°, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅. ΠΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΡ. (Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ Π² ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π±ΡΠ» ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ Π‘ΠΊΡΡΠ±ΠΈΠ½Π°, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ Π¨ΡΠ½Π±Π΅ΡΠ³Π°.)
Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π‘ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Β«ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅Π½Β», Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½Π°. ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π² Β«ΠΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ΅Β» ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° Π² Β«ΠΠ΅ΡΠ½Π΅Β», ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΠ°Β» ΠΈ Β«Π‘Π²Π°Π΄Π΅Π±ΠΊΠΈΒ»; Π² Β«Π¦Π°ΡΠ΅ ΠΠ΄ΠΈΠΏΠ΅Β» ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΡΠ°Ρ . ΠΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π‘ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ, ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π» ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅. ΠΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΈ ΠΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΎΡ ΠΊΡΠ±ΠΈΠ·ΠΌΠ°.
ΠΠΎΠΊΠ° Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·Π° ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ Π°Π½ΡΠ°Π³ΠΎΠ½ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΉ, ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π· ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΠΊΡΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ.
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° LOURIΓ, 1928.[506]Π’Π΅ΠΊΡΡ Β«Concerto SpiritualeΒ» (1928β1929)
Arthur LouriΓ©
Concerto Spirituale
Γ St. Juan de la β
[ΠΠΎΠ°Π½Π½Ρ ΠΡΠ΅ΡΡΠ°]
I. Prologue (BΓ©nΓ©diction du feu) [ΠΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ (ΠΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ³Π½Ρ)]
4 ΡΡΡΠ±Ρ, 3 ΡΡΠΎΠΌΠ±ΠΎΠ½Π°, ΡΡΠ±Π°, 4 Π±Π°ΡΠΈΡΠΎΠ½Π°, ΠΏΠΎΡΡΠΈΡ Π² ΡΠ½ΠΈΡΠΎΠ½ 4-ΠΌ Π±Π°ΡΠ°ΠΌ.
Exultet jam Angelica turba caelorum
exultent divina mysteria:
et pro tanti Regis victoria
tuba insonet salutaris.
Gaudeat et tellus tantis irradiata fulgoribus
et, aeterni regis splendore illustrate,
totius orbis se sentiat amisisse caliginem.
Laetetur et mater Ecclesia tanti luminis adornata fulgoribus:
et magnis populorum vocibus
haec aula resultet.
Quapropter adstantes vos, fratres carissimi,
ad tarn miram hujus sancti luminis claritatem,
una mecum, quaeso, Dei omnipotentis
misericordiam invocate.
Ut, qui me non meis meritis intra Levitarum numerum dignatus est aggregare luminis sui claritatem infundens cerei huius laudem implere perficiat.
Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium suum:
qui cum eo vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus.
ΠΠ½Π΅ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΌ Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΉ,
Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΠΎΠΆΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ,
ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ
Π³ΡΠ΅ΠΌΠΈ, ΡΡΡΠ±Π° ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π Π°Π΄ΡΠΉΡΡ ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ, ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ·Π°ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ
ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π° ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ, β
Π·Π½Π°ΠΉ, ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΡΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄Π½Π΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ»Π°.
ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π²Ρ, Π±ΡΠ°ΡΡΡ Π΄ΡΠ°ΠΆΠ°ΠΉΡΠΈΠ΅,
Π·ΡΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ,
Π΄Π½Π΅ΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΠΎΠ³Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅Π³ΠΎ
ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅,
Π΄Π°Π±Ρ ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ» ΠΊ ΡΠ°Π½Ρ Π»Π΅Π²ΠΈΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ ΠΈΠ·Π»ΠΈΠ²Π°Ρ, ΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ»Π°Π²Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΠ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ
ΡΡΠ΅Π· ΠΠΈΡΡΡΠ° Π₯ΡΠΈΡΡΠ°, Π‘ΡΠ½Π° Π‘Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π° Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ,
ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ ΠΠΈΠΌ ΠΈ Ρ ΠΡΡ
ΠΎΠΌ Π‘Π²ΡΡΡΠΌ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ.
II. Concerto (BΓ©nΓ©diction des fonts) [ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡ (ΠΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²)]
Β‘QuΓ© bien sΓ© ΡΠΎ la fonte que mana Ρ corre,
aunque es de noche!
St. Juan de la β
[Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ° Ρ Π²Π΅Π΄Π°Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π³ΡΡΠ΅ΠΌ,
ΠΏΡΡΡΡ ΠΎΠ½ ΠΈ Π² Π½ΠΎΡΠΈ!
ΠΠΎΠ°Π½Π½ ΠΡΠ΅ΡΡΠ°]
a) Tempo maestoso β tempo di ballada β tempo I [ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏ β ΡΠ΅ΠΌΠΏ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ β ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏ]
Π’ΡΠΈ Ρ ΠΎΡΠ° (ΠΏΠΎ 40 Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ² Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΈ 4 ΡΠΎΠΏΡΠ°Π½ΠΎ, 4 ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°Π»ΡΡΠΎ, 4 ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ°, 4 Π±Π°ΡΠΈΡΠΎΠ½Π° ΠΈ 4 Π±Π°ΡΠ° Π² ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ), 10 ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°Π±Π°ΡΠΎΠ², Π»ΠΈΡΠ°Π²ΡΡ, ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠΈΠ°Π½ΠΎ.
Tempo maestoso [ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏ]
Quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum
ita desiderat anima mea ad te Deus
sitivit anima mea ad Deum
fortem, vivum: quando veniam(i) [?]
et parebo ante faciem Dei?
Fuerunt mihi lacrimae [lachrymae β Ρ ΠΡΡΡΠ΅] meae panis [panes β Ρ ΠΡΡΡΠ΅] die Π°Ρ nocte
dum dicitur mihi cotidie [quotidie β Ρ ΠΡΡΡΠ΅]. Ubi est Deus tuus?
Fuerunt mihi lacrimae [lachrymae β Ρ ΠΡΡΡΠ΅] meae panis [panes β Ρ ΠΡΡΡΠ΅] die Π°Ρ nocte
dum dicitur mihi cotidie [quotidie β Ρ ΠΡΡΡΠ΅]. Ubi est Deus tuus?
ΠΠ°ΠΊ Π»Π°Π½Ρ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΊ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ°ΠΌ Π²ΠΎΠ΄Ρ,
ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ Π΄ΡΡΠ° ΠΌΠΎΡ ΠΊ Π’Π΅Π±Π΅, ΠΠΎΠΆΠ΅,
ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π΅Ρ Π΄ΡΡΠ° ΠΌΠΎΡ ΠΊ ΠΠΎΠ³Ρ
ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎΠΌΡ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌΡ: ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠ΄Ρ
ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΠΎΠΆΠΈΠ΅?
Π‘Π»Π΅Π·Ρ ΠΌΠΎΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ
Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΈ Π½ΠΎΡΡ,
ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ: Β«ΠΠ΄Π΅ ΠΠΎΠ³ ΡΠ²ΠΎΠΉ?Β»
Π‘Π»Π΅Π·Ρ ΠΌΠΎΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ
Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΈ Π½ΠΎΡΡ,
ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ: Β«ΠΠ΄Π΅ ΠΠΎΠ³ ΡΠ²ΠΎΠΉ?Β»
Tempo di ballada [Π’Π΅ΠΌΠΏ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ]
ΠΠ°Π΅Ρ recordatus sum,
haec recordatus sum et effudi in me animam meam?
Quoniam transibo in loco tabernaculi admirabilis usque ad domum Dei.
ΠΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ,
Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ·Π»ΠΈΠ²Π°Ρ Π΄ΡΡΡ ΠΌΠΎΡ,
ΠΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Ρ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ΄ΡΡΠ²Π΅, Π²ΡΡΡΠΏΠ°Π» Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΠΎΠΆΠΈΠΉ.
Tempo I [ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏ]
ΠΠ°Π΅Ρ recordatus sum et effudi in me animam meam
quoniam transibo in loco tabernaculi admirabilis usque ad domum Dei.
In voce exultationis et confessionis sonus epulantis.
Quare tristis es anima mea et quare conturbas me?
ΠΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ·Π»ΠΈΠ²Π°Ρ Π΄ΡΡΡ ΠΌΠΎΡ,
ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Ρ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ΄ΡΡΠ²Π΅, Π²ΡΡΡΠΏΠ°Π» Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΠΎΠΆΠΈΠΉ.
Π‘ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠΎΠΌ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ»Π°Π²ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ½ΠΌΠ°.
Π§ΡΠΎ ΡΠ½ΡΠ²Π°Π΅ΡΡ ΡΡ, Π΄ΡΡΠ° ΠΌΠΎΡ, ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΌΡΡΠ°Π΅ΡΡΡΡ?
b) Cadenza (tempo rubato) [ΠΠ°Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ (ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏ)]
Π€ΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠΈΠ°Π½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΎ.
c) Tempo moderate Π΅ molto cantabile [Π’Π΅ΠΌΠΏ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ΅Π²ΡΡΠΈΠΉ]