62
Π Π°ΠΉΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π°ΠΏΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ; ΡΡ. ko-onnepa Β«ΡΡΠ°ΡΠ΅ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».Β». Π Π°ΠΉΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠ², Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°ΠΏΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π°Π΄ΡΠ³Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π° Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π° ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ° ΠΈ ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ.
63
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅- ΠΈ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ together Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β»; ΡΡ.: Sir, we have known together in Orleans (Shakespeare, Cymbeline, I, iv, 38) Π±ΡΠΊΠ². Β«Π‘ΡΡ, ΠΌΡ Π·Π½Π°Π»ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ (= Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°) Π² ΠΡΠ»Π΅Π°Π½Π΅Β» (ΡΠΈΡ. ΠΏΠΎ [Potter 1953: 253]).
64
ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΉΡΠΏΡ Ρ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ° β mi- [Morphy 1983: 76β77].
65
19 β Π ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ ΡΡΠ΄ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, (Π½Π΅)ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅ΡΡΡ, Π»ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΈΠΏΠ° Π»ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Jis sakΔ-si ateisiΔ s Β«ΠΠ½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΒ» ΠΈ Π΄Ρ.
66
20 β ΠΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ Π»ΡΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡΡ Π²ΡΠΎΡΡΡ . ΠΠ½ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΠΊ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π£ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π² Π»ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ 290 ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΈΠΏΠ° ΡΠ°-si-karti Β«ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡΡΡΒ» ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 1000 ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ su-si-lauΕΎyti rankΔ Β«ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΡΠΊΡΒ» ΠΈ Π±Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ nu-si-pirkti knygΔ . Β«ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΡΒ» [GeniuΕ‘ienΔ 1987:73].
67
Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, [Faltz 1977: 269; Derbyshire 1979: 62; LaPolla 2000:288].
68
Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, [Lyons 1968: 373β374; Faltz 1977: 14; Kemmer 1993:1β4; Dixon, Aikhenvald 2000:11β12; Kazenin 2001: 916β991].
69
Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π±Ρ, Π»Π°ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ sevi ΠΈ Π»ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌΡ save Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π°ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° siebie, ΡΠΌ. [Ureland 1977: 312β313]. ΠΠ»ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² Π½ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ elkaar Β«Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β»; ΡΡ. elkaar kussen Β«ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡΒ», elkaar omarmen Β«ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡΒ», Π° ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ zich, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π° ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ), Π² 1-ΠΌ ΠΈ 2-ΠΌ Π»ΠΈΡΠ°Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ (ons, je ΠΈ Ρ. Π΄.), Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²). Π Π΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ zichzelf (ΡΡ. Π½Π΅ΠΌ. sich selbst ΠΈ Π°Π½Π³Π». himself); ΡΡ. Oscar haat zichzelf Β«ΠΡΠΊΠ°Ρ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅Π±ΡΒ», Π½ΠΎ Π½Π΅ *Oscar haat zich [Reuland 1999:14β15]. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, zich ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ , Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² Π°Π²ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ (zich werpen Β«Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡΒ») ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ (zich openen Β«ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡΒ»). Π ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ zich ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· zelf ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²; ΡΡ. Jan trok een wagen achter zich aan Β«Jan pulled a wagon behind himΒ» [Faltz 1977: 202]. Π ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠΈ Π½ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ [Faltz 1977: 50β51,52,122β124,129-130].
70
ΠΠΎΠΏΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΡΠΊΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ° Π² Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊΠ° Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄. Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½ Π² ΡΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΈΡΠ³ΠΈΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½ Π² ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΠ°Π΅Π²ΠΎ-Π±Π°Π»ΠΊΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ.
71
Π Π»ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠΈ Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ β s/si-, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ, ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ; Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠΈ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Β«Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉΒ» Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° Β«ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΒ», Β«ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΒ», Β«ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡΒ», Β«Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡΒ» ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ.
72
26 β Π€Π°Π»ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π΄Π΅ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΡΠ³ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π½Π° β ΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΡΡ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ [Faltz 1977:12].
73
ΠΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π±Π΅Π· ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π²Π·ΡΡΡ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ: [Wiemer & Nedjalkov; Wiemer; GuentchΓ©va & RiviΓ¨re; Penchev].
74
Π ΡΡΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ Π½Π°Π΄ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°Π΄ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ; ΡΠΌ. [ΠΠ½ΡΠ·Π΅Π², ΠΠ΅Π΄ΡΠ»ΠΊΠΎΠ² 1985:21].
75
Π‘ΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π² [Geniu-Siene 1987: 76β77,91,186,238β243,302β307].
76
ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Π°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ (Π΄Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ β ΡΡ/-ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠ²), ΡΠ°ΡΡ (ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ²ΠΈΠ½Π΅Ρ) ΠΈ ΠΌΠ°ΡΡΡΡΡ ΡΠ½ΠΈΡΠ° (Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ); ΡΠΌ. ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ [MacDonald 1990: 205] ΠΈ [Dench 1995: 154].
77
Π―Π·ΡΠΊΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Ρ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈ. ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ, Π³Π΄Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ siΔ ΠΈ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ siebie ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Β«ΡΠ΅Π±ΡΒ» ΠΈ Β«Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β» (ΠΈ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ jeden diugiego); ΡΠΌ. (42).
78
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ta-svng tΠ°-lΠ΅ Β«Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠΎΠΌ V-, ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ; ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅Ρ (LaPolla, Ρ. Ρ.). ΠΠΎ Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΡΡΠΎ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² β ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ.
79
ΠΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°: ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° They kissed Β«ΠΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡΒ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΈ (ΡΠΌ. ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π€Π°Π»ΡΡΠ° Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. 26). ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠ»ΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
80
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ: ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ (scratch Β«ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠ°ΠΏΠ°ΡΡΒ» β scratch oneself Β«ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠ°ΠΏΠ°ΡΡΡΡΒ»), Π°Π²ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ (throw sth Β«Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π».Β» β throw oneself Β«Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊΡΠ΄Π°-Π».Β»), Π°Π½ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ (manifest (impatience) Β«ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡ (Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅)Β» β manifest itself (of impatience) Β«ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ (ΠΎ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠΈ)Β». ΠΡΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΈΠ· 380 ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌ, ΠΈ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΈΠ· 1300 Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΠΈΠ· 30,000 ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² 320 ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ; Π² ΡΡΠΈΡ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ°Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ 90 ΠΈ 530 ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², 40 ΠΈ 70 ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ , 50 ΠΈ 190 Π°Π²ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΈ 16 ΠΈ 210 Π°Π½ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΠΌ. [GeniuΕ‘ienΓ© 1987: 179β180, 189β202]. Π₯ΠΎΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π½ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΎΠ², ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ.
81
Π‘Ρ., ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°, Π³ΡΠ΄ΠΆΠ°ΡΠ°ΡΠΈ (ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ°ΡΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ), Π³Π΄Π΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ [Π18ΠΉΡ 2000: 341,340,336,368β369].
82
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎ ΡΡΠΈΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π‘Π°ΡΠ΅ΡΠ»Π°Π½Π΄Π° (ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°), Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ sik, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ sich, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: jo aapje sik Β«sie kΓΌssen sichΒ»; [Fort 1980: 197]), Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: jo roupe [sik] enunner Π±ΡΠΊΠ², Β«sie rufen [sich] einanderΒ» (Π°Π²ΡΠΎΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΡ Marron Π‘. Fort Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ).
83
ΠΡΠ°Π²Π΄Π°, Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΡΡΠ΅Π»ΡΠ²Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ, ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠΎΠΌ se-, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° (45 Π³), Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Els carezavan in l'auter Β«ΠΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β»; [Stimm 1973: 84]); ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ [Kemmer 1993:150β182].