ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ. Π ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΡΠ°Ρ: Π½Π°Π»ΠΈΡΠΎ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΉ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΡΠΎΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΡ 8 ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π°Ρ 4.1.1 ΠΈ 4.2.1, ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ. Π΅. ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ (ΡΠΌ. (34) β (36), (40), (41), (42Π°, Π±), (45Π±), (46Π°)) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ β ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (ΡΡ. (39Π±), (48Π±), (49) ΠΈ (52)).
4.1. Π―Π·ΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ
ΠΡΠΎΡ ΡΠΈΠΏ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄ΡΠ»ΠΎΠ½Π³/ΡΠ°Π²Π°Π½Π³[78] (ΡΠΈΠ±Π΅ΡΠΎ-Π±ΠΈΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ): ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ° β ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡ v-, Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° β ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ β shi-; ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ (ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊ Π² (33Π±) Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½):
(33Π°) vdip- Β«ΡΠ΄Π°ΡΠΈΡΡΒ» β vdip-shi- Β«ΡΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±ΡΒ»;
(33Π±) shvt- Β«Π±ΠΈΡΡ, ΡΠ±ΠΈΡΡΒ» β v-shvt- Β«ΡΡΠΎΡΠΈΡΡΡΡ, Π΄ΡΠ°ΡΡΡΡΒ».
ΠΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡ v- ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ shi- ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅, Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ [LaPolla 2000: 288β296]; ΡΡ. ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ:
4.1.2. Π‘ΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.Π’Π°ΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡΡΠ½Π° (ΠΊΠ°ΡΠΈΠ±ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ), Π³Π΄Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡ Π΅-, os-, ot-, as-, at-; ΡΡ.:
Π₯ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡΡΠ½Π° [Derbyshire 1979:62β63]; β ΠΎ- = ΡΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ)
(34) os-o-Ρ natxhe
ΡΠ΅Π±Ρ/Π΄ΡΡΠ³. Π΄ΡΡΠ³Π°-ΠΎ-ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ. ΡΡΡΡ
i. Β«ΠΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΠ΅Π±ΡΒ»
ii. Β«ΠΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β».
ΠΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅:
(35) k-e-ramano Β«Ρ (= k-) ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡΒ»).
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (Π² ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠ°Ρ Π΄Π°Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°):
(36) n-os-ompamnohyatxokoβ¦
i. Β«ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π±ΡΒ» (Β«they taught themselves (Portuguese)Β»)
ii. Β«ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β»
(Β«they taught each other (Portuguese)Β»)
iii. Β«ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ (ΠΊΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ)Β» (Β«they were taught (Portuguese)Β»)
iv. Β«ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈ, (ΡΡΠΎ-Π½.)Β» (Β«they learnt (Portuguese)Β»).
4.2. Π―Π·ΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ
Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΡΠ΅ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅.
4.2.1. Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.ΠΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΡΠΊΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π΄Π²Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ (ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ β Π²ΡΠ»Π³ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ-ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ³ΠΈΡΠ³Ρ; ΡΠΌ. (6)) ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ β ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠΊ Π±ΡΠΊΠ². Β«ΡΠ΅Π»ΠΎΒ», ΡΠΌ. [Nedjalkov 1976: 190]. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΠΉΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ β ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ (ΡΠΌ. 2.1.2 Π²ΡΡΠ΅). ΠΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ΡΠΈΠΏ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π°ΡΠ»Π°ΠΌ (Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ).
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ[79], Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°ΠΌ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ myself/yourself/himself/herself/itself/ourselves/yourselves/themselves[80], Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ each other, one another:
(37a) They are hitting him Β«ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎΒ» β They are hitting themselves Β«ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΡΡ ΡΠ΅Π±ΡΒ»;
(37Π±) They are killing him Β«ΠΠ½ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎΒ» β They are killing each other Β«ΠΠ½ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β»
Π ΠΌΠ°Π»Π°ΡΠ»Π°ΠΌ ΡΡΠΎΡ ΡΠΈΠΏ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎ.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ.
(38Π²) ΠΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ β anyoo-nyam Π±ΡΠΊΠ², Β«Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉΒ», tammil Β«Π²/ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ Β», tammil-tammil Β«Π² Π½ΠΈΡ -Π² Π½ΠΈΡ Β», aΕΕooΕ£um iΕΕooΕ£Ε£um Β«ΡΡΠ° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°-ΡΠ° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°Β»), parasparam Β«Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΒ» [Jayaseelan 2000: 119; Asher & Kumari 1997:168]. ΠΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
ΠΠ°Π»Π°ΡΠ»Π°ΠΌ [Asher & Kumari 1997:121β122]
(39Π±) awar aΕΕooΕ£Ε£um-iΕΕooΕ£Ε£um kaΕdΒΈu
ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ°. Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°-ΡΠ°. Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ
Β«ΠΠ½ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β».
ΠΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠ°Π»Π°ΡΠ»Π°ΠΌ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²[81]. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ»Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π°Π΄ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ; ΡΡ. (Π°) Ρ (Π±) ΠΈ (Π²) Π² (38). ΠΠ±ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½Π°.
4.2.2. Π‘ΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.ΠΡΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ» (ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ°ΠΉΡ), Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ ii? ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π°ΠΌ (w-ii? Β«ΡΠ΅Π±Ρ-1 Π». Π΅Π΄. Ρ.Β», aaw-ii? Β«ΡΠ΅Π±Ρ-2 Π». Π΅Π΄.Ρ.Β», r-ii? Β«ΡΠ΅Π±Ρ-3 Π». Π΅Π΄.Ρ.Β», q-ii? Β«ΡΠ΅Π±Ρ/Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°-1 Π». ΠΌΠ½.Ρ.Β», eew-ii? Β«ΡΠ΅Π±Ρ/Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°-2 Π». ΠΌΠ½. Ρ.Β», k-ii? Β«ΡΠ΅Π±Ρ/Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°-3 Π». ΠΌΠ½. Ρ.Β»); ΡΡ.:
Π¦ΡΡΡΡ ΠΈΠ» [Dayley 1985:153]:
(40) Jar aachi?aa? x-ki-kamsaj k-ii?
Π°ΡΡ. Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠΎΡ.-3. ΠΌΠ½. β Ρ Π±ΠΈΡΡ 3. ΠΌΠ½. β ΡΠ΅Π±Ρ/Π΄ΡΡΠ³, Π΄ΡΡΠ³Π°
i. Β«ΠΡΠ΄ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±ΡΒ»
ii. Β«ΠΡΠ΄ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β».
Π ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ β iwΕ‘a-/-wiΕ‘- Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΠΈΠΊΡΠ°ΠΌΠ½ΠΈ (ΠΏΠ΅Π½ΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ); Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
(41) tha-Εi thihin toyox-wiΕ‘-at
i. Β«ΠΠ½ΠΈ Π»Π΅ΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΠΈΠΌΒ».
ii. Β«ΠΠ½ΠΈ Π»Π΅ΡΠ°Ρ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° ΡΡΠΈΠΌΒ» [Gamble 1978:49,56].
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π°ΠΌ, Π° Π² 3 Π». ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌ, xucucun 3. ΠΌΠ½. Ρ. ΠΌ. Ρ. Β«ΡΠ΅Π±Ρ, Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β» Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²Π°ΡΠΈ (Π°ΡΠ°Π²Π°ΠΊΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ) [Everett & Korn 1997: 191].
4.3. Π―Π·ΡΠΊΠΈ Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ
Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΈΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Π»ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌ, Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ , Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠΈ Ρ siΔ Π½Π΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ siebie ΠΈ jeden drugiego, ΡΡ.:
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ (ΡΡ. (23), (29); Π² (Π°) ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π² (Π±) ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅; (Π³) ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ)
(42Π°) One lubily siΔ Β«ΠΠ½ΠΈ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΡΡ (ΡΠ΅Π±Π΅)/Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³ΡΒ»;
(42Π±) One lubily siebie Β«ΠΠ½ΠΈ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅/(Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ)Β»;
(42Π²) *One lubily siΔ siebie β
(42 Π³) One lubily jedna druga Β«ΠΠ½ΠΈ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³ΡΒ»;
(42Π΄) *One lubily siΔ jedna druga β
ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠΈ Ρ sich Π½Π΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ einander; ΡΡ.:
ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ; ΡΡ. (30):
(43Π°) Sie Iieben sich Β«ΠΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ / Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β»;
(43Π±) Sie lieben einander Β«ΠΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β».
(43Π²) *Sie lieben sich einander β
ΠΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ einander (ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ ΠΊ XIIβXV Π²Π². ΠΈΠ· ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° einen den anderen Β«ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎΒ»; ΡΠΌ. [Grimm & Grimm 1862: 143]) ΠΈ sich ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠΈΡΡΡΡ Π² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° [Lockwood 1968: 69f], Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ XVII Π². [Vemakelen 1861: 93; Behaghel 1923: 306]. Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠΌ. (43Π²)), Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ[82].
Π ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ sich ΠΈ einander ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅: ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ β Π΄Π»Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠΈ Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ einander Π·Π²ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ sich ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ (gehoben) ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ (gespreizt) [Berger et al. 1972: 544]. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, einander ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ sich ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ [ΡΠ°ΠΌ ΠΆΠ΅]. Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ , ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠΏΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (ΡΡ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, sich kΓΌssen Β«ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡΒ» ΠΈ einander kΓΌssen Β«ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β», ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ [ΠΠ΅Π΄ΡΠ»ΠΊΠΎΠ² 1991:276β277]), Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅. ΠΠ± ΡΡΠΎΠΌ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ΄ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to kiss Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡΒ» Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ einander, Π° Π½Π΅ sich:
(44Π°) Cathleen bent down and Melanie tiptoed. They kissed (M. Mitchell)
(44Π±) Cathleen beugte sich herab und Melly erhob sich auf den Zehen-spitzen.und sie kΓΌfiten einander (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ·: [Wandruszka 1969:449])
Β«ΠΡΡΠ»ΠΈΠ½ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡ, ΠΈ ΠΠ΅Π»Π°Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ»Π°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΏΠΎΡΠΊΠ°Ρ . ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡΒ».
4.3.2. ΠΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ.4.3.2.1. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΡΠΎΠΊΠ° β ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΈΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ se (s'- ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ) ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ (ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ l'un l'autre Π±ΡΠΊΠ², Β«ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎΒ» ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ Π΄ΡΡΠ³ Π±ΡΠΊΠ², Β«ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎΒ») ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°Ρ Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, Ρ. Π΅. Π½Π΅ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ β Π΄Π»Ρ ΡΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΠΈ (ΡΡ. s'aimer Β«Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ/Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°Β») ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»Π΅ΠΎΠ½Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ.