Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«40 Π»Π΅Ρ‚ Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³ΡΠΊΠΎΠΉ типологичСской школС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 53

Автор Π’. Π₯раковский

β€’ Π‘СмантичСски Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π° ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… пассива: прямой, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π΅

ΠΈ косвСнный β€” с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΎΠΉ

английский:

(15) Adam gave the apple to Eve =>

«Адам Π΄Π°Π» яблоко Π•Π²Π΅Β».

The apple was given to Eve by Adam

Β«Π―Π±Π»ΠΎΠΊΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π°Π½ΠΎ Π•Π²Π΅ Адамом».

Adam gave the apple to Eve =>

«Адам Π΄Π°Π» яблоко Π•Π²Π΅Β».

Eve was given the apple by Adam

Π±ΡƒΠΊΠ². Β«Π•Π²Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π΄Π°Π½Π° яблоко Адамом».

Ряд филиппинских языков (Ρ‚Π°Π³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ, сСбуано, ΠΈΠ»ΠΎΠΊΠ°Π½ΠΎ, биколь) ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ β€” Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² β€” Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… пассива.

β€’ Π‘СмантичСски Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π»ΠΎΠ³, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ГБинтА I, Π° ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ГБинтА II ΠΈ III:

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π·Π°Π»ΠΎΠ³, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ пСрСстановкС ГБинтА II ΠΈ III, СстСствСнно Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ 2/3:

ΠŸΠ΅Ρ€ΠΌΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ² 2/3 извСстСн Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² индонСзийском.

β€’ Π‘СмантичСски Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ БСмА X ΠΈ Z (Π° Π½Π΅ X ΠΈ Y, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ рСфлСксивС):

Π­Ρ‚ΠΎ косвСнный рСфлСксив:

французский:

(17Π°) Alaini a achetΓ© une maison Γ  Alaini =>

«АлСнi ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Π΄ΠΎΠΌ АлСнуiΒ»

Alain s'est achetΓ© une maison

«АлСн ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» сСбС Π΄ΠΎΠΌΒ»,

литовский:

(17Π±) Vaik +as Π°Ρ€ +kabino motin+Δ… =>

Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π•Π”.НОМ сов обнял ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π•Π”.АКК

Β«Π Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ обнял ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΒ».

Vaik +as Π°Ρ€ +si +kabino motin+Δ…

Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π•Π”.НОМ Π‘ΠžΠ’ ΠšΠžΠ‘Π’-Π Π•Π€Π› обнял ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π•Π”.АКК

Β«Π Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ обнял свою [Π±ΡƒΠΊΠ², сСбС] ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΒ».

5.3. Π—Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ частичныС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ пассивы ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²:

(18) ДирСкция [=I] Π½Π°ΠΌ [=III] ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π½Π° нСдостатки [= П] =>

Π”ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ [= IV] Π½Π°ΠΌ [= III] Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π½Π° нСдостатки[= II].

Π­Ρ‚ΠΈ пассивы Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π±Π΅Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ каТСтся тСрминологичСски Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ: ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ пассивы Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ссли ΠΈΡ… Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ агСнс β€” Π»ΠΈΡ†ΠΎ.

6. Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ?

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ вопросу ΠΎΠ± опСрациях измСнСния Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Π΅Π·. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°Ρ… 11 ΠΈ 12 Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π° 4 ясно ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ словоформы, Π° это, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ катСгориями.

К этим случаям я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ пассива с Π±Π΅ΡΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ суппрСссивом:

ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ:

(19) Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²

О diabo tenta о homem

Β«Π”ΡŒΡΠ²ΠΎΠ» ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β».

ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ пассив

О homem Γ© tentado pelo diabo Π±ΡƒΠΊΠ².

Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ°Π΅ΠΌ дьяволом».

Π±Π΅ΡΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ суппрСссив ΠΎΡ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°

Tenta-se ΠΎ homem

Π±ΡƒΠΊΠ². Β«Π˜ΡΠΊΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β»

[Π”ΠΎΠΏΠ°Π³Π΅Π½Ρ‚ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ; ΠΎ homem =

ГБинтА II, ср. Tenta-se os homens,

Π±ΡƒΠΊΠ². Β«Π˜ΡΠΊΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ людСй»][45].

Π±Π΅ΡΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ суппрСссив ΠΎΡ‚ пассива

Γ‰-se tentado pelo diabo

Β«Π˜ΡΠΊΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ дьяволом»

[Π½Π΅Ρ„ΠΈΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Подл Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ].

Если ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ всС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹, Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сущСствуСт Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° катСгория Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°, Π° ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅:

Π—Π°Π»ΠΎΠ³1 ΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³2 ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ элСмСнтарной ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ пСрСстановки ГБинтА, Π·Π°Π»ΠΎΠ³3 β€” ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ подавлСния ГБинтА ΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³4 β€” ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… БСмА. ΠœΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π·Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, супСркатСгориСй ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅). Или ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ противопоставлСниС Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π° ΠΈ пассива, имСнуя Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡ… ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ΠΌΠ΅: ΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ², суппрСссив ΠΈ рСфлСксив. (МоТно, разумССтся, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ способ: Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ 1 ΠΈ 2 Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ пСрСстановки, Π° Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ 3 ΠΈ 4 Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ опСрациями.) Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ способ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½; Π·Π°Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΌ эксплицитно Π½Π΅ выраТаСтся ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ родство этих Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ:

β€’ Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, нСслучайно Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… языках Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ β€” Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ смыслС, Ρ‚. Π΅. ΠΊΠ°ΠΊ супСркатСгория β€” ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ показатСлями. НапримСр, [Shibatani 1985: 826–830] ΠΈ [Haspelmath 1990: 33–34] ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ пассива часто Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ 1) рСфлСксив, 2) Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΏΡ€ΠΎΠΊ, 3) Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ², 4) Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΡƒΠ·Π°Ρ‚ΠΈΠ², 5) Π΄Π΅ΠΊΠ°ΡƒΠ·Π°Ρ‚ΠΈΠ², 6) ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ пассив, 7) Π±Π΅ΡΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ суппрСссив, 8) Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ суппрСссив ΠΈ 9) ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ΠœΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ практичСски Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ значСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ «слиты», Ρ‚. Π΅. Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

β€’ Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… языках Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ΠΌΡ‹ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΊΠ°ΠΊ супСркатСгории Π½Π΅ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ (Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… словоформы), Ρ‚. Π΅. ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ это ΠΈ трСбуСтся для Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ свойства Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², я ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅:

Π’ Ρ‚Π΅oΡ€ΠΈΠΈ слСдуСт Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ экстрСмистом β€” Ρ„Π°Π½Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ всСх Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΈ мыслимых Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, тСорСтичСски ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ сущСствованиС Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ это ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅. Подобная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ схСма обСспСчиваСт удобство сопоставлСния ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… языках.

На ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, β€” Ρ‚. Π΅. описывая Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π² языкС L β€” Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ различия ΠΈ противопоставлСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² L. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π²ΠΎ фанцузском языкС пассив ΠΈ рСфлСксив Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяСт Π½Π°ΠΌ ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ здСсь ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° с ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ:

1) Β«Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Β»:

Alain a Γ©crit cette lettre

«АлСн написал это письмо».

2) Β«ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ пассив»:

La lettre a Γ©tΓ© Γ©crite par Alain

«Письмо Π±Ρ‹Π»ΠΎ написано АлСном».

3) Β«ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ пассив»:

Il a Γ©tΓ© procΓ©dΓ© Γ  l'interrogatoire par le commisaire de la police

Π±ΡƒΠΊΠ². Β«Π‘Ρ‹Π»ΠΎ приступлСно ΠΊ допросу комиссаром ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈΒ».

4) Β«Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ пассив»:

De telles lettres s'Γ©crivent souvent

Β«Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ письма ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ΡΡ часто».

5) Β«ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠΉ рСфлСксив»:

Alain se rase

«АлСн брССтся».

6) Β«ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ рСфлСксив»:

Alain se parle

«АлСн Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ сам с собой».

Однако литовский ΠΈ польский языки, Π³Π΄Π΅ Π±Π΅ΡΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ суппрСссив ΠΈ рСфлСксив ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅: Π² Π½ΠΈΡ… ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Π²Π΅ (ΠΏΠΎΠ΄)ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°: Π·Π°Π»ΠΎΠ³1 с Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Β«Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Β» ~ «пассив» ~ «суппрСссив»; ΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³2, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Β«Π½Π΅-рСфлСксив» ~ «рСфлСксив» (Ссли ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ этих ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ: Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈ рСфлСксив). Π’ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ языкС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ пассив ΠΈ суппрСссив Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ (ср. (19)); ΠΈ Ρ‚. Π΄.

7. ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ!

НСобходимо ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ: моголя ΠΎΡ‚ Гоголя, Гоголя ΠΎΡ‚ ГСгСля, ГСгСля ΠΎΡ‚ БСбСля, БСбСля ΠΎΡ‚ БабСля, БабСля ΠΎΡ‚ кабСля, кабСля ΠΎΡ‚ кобСля… ΠΈ Ρ‚. Π΄.

(марксистско-совСтский постулат)

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², цСлСсообразно ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π΄Π²ΡƒΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ:

β€’ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, катСгориям, ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Π΅Π·Ρƒ, Π½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°;

β€’ Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, катСгориям, Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Π΅Π·Ρƒ.

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, разумССтся, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ.

7.1. Π—Π°Π»ΠΎΠ³ vs. ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.

ГрамматичСскиС[46] ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Π΅Π·Ρƒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² точности ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, довольно распространСны ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ многочислСнным логичСским трудностям.

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ Π²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Ρ‚. Π΅. Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π‘Π΅ΠΌ-Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚; Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Ρ‚. Π΅. ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π‘Π΅ΠΌ-Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚.

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π‘Π΅ΠΌ-Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚. Π― упомяну здСсь Π΄Π²Π° класса Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ: ΠΊΠ°ΡƒΠ·Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈ Π°ΠΏΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹. Рассмотрим Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» со смыслом Β«X Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ YΒ».

β€’ ΠšΠ°ΡƒΠ·Π°Ρ‚ΠΈΠ² добавляСт смысл Β«Z ΠΊΠ°ΡƒΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, что…» ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ БСмА β€” ΠšΠ°ΡƒΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ становится БСмА 1 (вызывая Ρ‚Π΅ΠΌ самым сдвиг всСх ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°). На повСрхности этот Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚ выраТаСтся ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ.

β€’ ΠΠΏΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ² добавляСт смысл «… вовлСкая Z…» ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ БСмА β€” Π‘Π΅Π½Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ) становится БСмА 2 (вызывая Ρ‚Π΅ΠΌ самым сдвиг ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°). На повСрхности этот Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚Π°Π½Ρ‚ выраТаСтся прямым Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.