Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ ΠΈ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆ. НСпрСходящая история». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 14

Автор ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€ Π—Π°Π³Π΅Ρ€

ΠœΡΡ‚Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ являСтся Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ популярного поэтичСского опрСдСлСния ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° β€“ Β«Π΄ΠΎΠΌ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π»Β». Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· появляСтся Π² прСдисловии ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π° ΠΊ Β«ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΠΌΒ» (1865), ΠΏΠ°Π½Π΅Π³ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ элСгии, посвящСнной Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅: Β«ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄! Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Тизнью нашСго Π²Π΅ΠΊΠ°, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ бСзмятСТный!Β» Π’Π°ΠΊ восторТСнно начинаСтся самый Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ, самый Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π² английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ пассаТ ΠΎΠ± ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅ β€“ настоящая «Лунная соната», Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π² Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ «всС Ρ‚ΡŽΠ±ΠΈΠ½Π³Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈΒ», Π²ΠΎΡΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π°ΡƒΡ€Ρƒ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ Π² срСднСвСковой обстановкС ΠΈ подводящая Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΊ мСланхоличСскому ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ гСроичСскому ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠΌ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π», ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, нСпопулярных ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… привязанностСй!

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ остаСтся ΠΏΠΎ сСй дСнь: союзником ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΡ…, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, граТданской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ β€“ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ абсурда, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎ абсурдности. А вскорС Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ прСдстоит ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΈ соврСмСнники ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π° Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ это) бастионом классичСского образования, Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠΌ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. Dreaming spires ΠΈ home of lost causes β€“ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго Π³Π΅Π½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹, Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ силой Π²Π½ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΈΡ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ мСньшСй, Ρ‡Π΅ΠΌ «ГиннСсс» β€“ это Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ для вас» (кстати, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ слогана β€“ выпускница ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° Π”ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈ Π›. БэйСрс). ΠœΡΡ‚Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ способствовал Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оксфордского ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π° Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ xx Π²Π΅ΠΊΠ°. И, Π»Π΅ΠΆΠ° Π½Π° смСртном ΠΎΠ΄Ρ€Π΅ Π² Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠΉ АфрикС, БСсил Родс просил Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ вслух вовсС Π½Π΅ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΡŽ, Π° пассаТи ΠΎΠ± ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅ ΠΈΠ· сочинСний ΠœΡΡ‚Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π°.

Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Β«Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ снов» унивСрситСт Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, нСсмотря Π½Π° романтичСский ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·. ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Ρƒ чудСс Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π° дСтская ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ° викторианской эпохи. Π•Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ β€“ Π΄ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚-ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊ Π§Π°Ρ€Π»Π· Π›ΡŽΡ‚Π²ΠΈΠ΄ΠΆ ДодТсон, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстный ΠΏΠΎΠ΄ псСвдонимом Π›ΡŒΡŽΠΈΡ ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π», Π° гСроиня β€“ малСнькая Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ познакомился Ρƒ сСбя Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅: Алиса Π›ΠΈΠ΄Π΄Π΅Π»Π», Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠ° Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠšΡ€Π°ΠΉΡΡ‚-Π§Π΅Ρ€Ρ‡-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°. ΠšΠ°Ρ‚Π°Ρ Π΅Π΅ Π½Π° Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ Π’Π΅ΠΌΠ·Π΅, застСнчивый ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ рассказывал Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ прСкрасныС истории, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π»Π΅Π³Π»ΠΈ Π² основу «Алисы Π² Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π΅ чудСс».

ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ спСрва Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΡ‡ΡŒΡŽ Π½ΠΎΡ€Ρƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π² Π² Π—Π°Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ΅, Алиса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ»Π° Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд Π²ΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ситуаций ΠΈ абсурдных встрСч, Π² точности Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Ρ…. Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ всСго ΠΌΠΈΡ€Π° ΡƒΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ Π² этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ дСтства Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΈΡ… собствСнного дСтства Π² частности. Но ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ сразу ΠΆΠ΅ Π·Π° самой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ появились многочислСнныС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Ρƒ чудСс Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄. ГротСскныС ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ сточных ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ² Π½Π° стСнах ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ, странныС Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»Ρ‹ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΠ² β€“ соврСмСнников Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠ° ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π»Π° ΠΈ Алисы β€“ оказалось, всС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, СдинствСнном Π² своСм Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ акадСмичСском бСстиарии. И Π²ΠΎΡ‚ Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π° чудСс освоСна туристами Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ, скаТСм, ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ: ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅ΠΉ Π½ΠΎΡ€Ρ‹ Π΄ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сидСл Π§Π΅ΡˆΠΈΡ€ΡΠΊΠΈΠΉ ΠšΠΎΡ‚.

Воспринимая ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° Алиса, понимаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΉ всСх Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ всСгда Π±Ρ‹Π» язык. «Если Π±Ρ‹ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ, это Π±Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Π° Ссли Π±Ρ‹ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ это Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ этак! Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ!Β»[56] Π’ своСй ΠΈΠ³Ρ€Π΅ Π›ΡŒΡŽΠΈΡ ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π», этот Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π³, Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ языка. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½Π°Ρ смСна пСрспСктивы снимаСт условности ΠΌΠΈΡ€Π° взрослых, отдавая Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ абсурду, Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ прСвращаСтся Π² Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Ρƒ чудСс. Β«Π”Π°Π²Π°ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ будто…» β€“ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ возмоТностСй Алиса ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ словСсныС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° такая. Π•Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ сродни словСсным рСбусам ΠΈ акадСмичСским пародиям: ΠΎΡ‚ яйцСголового Шалтая-Болтая Π΄ΠΎ Π‘ΠΈΠ½Π΅ΠΉ ГусСницы, ΠΏΠΎΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Алису с высоты своСго Π³Ρ€ΠΈΠ±Π° ΠΊΠ°ΠΊ самый настоящий Ρ‚ΡŒΡŽΡ‚ΠΎΡ€.

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅ Ѐиллис Π”ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈ ДТСймс, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ, постоянно ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π»Π° сСбя: Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π₯Π°ΠΌΠΏΡ‚ΠΈ-Π”Π°ΠΌΠΏΡ‚ΠΈ свалился со стСны Π±Π΅Π· постороннСй ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ? Π˜Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами, ΠΈΠΌΠ΅Π» мСсто нСсчастный случай ΠΈΠ»ΠΈ прСступлСниС?

Π›ΡŒΡŽΠΈΡ ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π» ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ Π² столицу Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΈ абсурда. Π‘Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ Π”ΠΆΠΎΠ½ Рональд Руэл Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ΅Π½ выпустил ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π² ΠΌΠΈΡ€ Ρ…ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠ², Π° Клайв Π‘Ρ‚Π΅ΠΉΠΏΠ»Π· Π›ΡŒΡŽΠΈΡ прямиком Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· платяной ΡˆΠΊΠ°Ρ„ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» нас Π² ΠΠ°Ρ€Π½ΠΈΡŽ.

НазванныС экзотичСскиС пороТдСния профСссорского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° β€“ Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ бСгства ΠΈΠ· акадСмичСской повсСднСвности Π² страну Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ, Π²Ρ‹Π»Π°Π·ΠΊΠΈ Π² мифичСскиС ΠΌΠΈΡ€Ρ‹ Π±Π΅ΡΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ дСтства.

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ свСТий ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ оксфордской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ β€“ дСтскиС фэнтСзи Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠ° ΠŸΡƒΠ»ΠΌΠ°Π½Π°, выпускника ЭксСтСр-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°. Π’ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Β«Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ сияниС», ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Β«Π’Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°Β», дСйствиС происходит Π² Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅, Π² Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄Π°Π½-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π³Ρ€ΠΈΠ±Π½ΠΈΡ†Π΅, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ‚Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡ.

Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1879 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ свящСнник ΠΈ поэт Π”ΠΆΠ΅Ρ€Π°Ρ€Π΄ Мэнли Π₯опкинс отправился ΠΈΠ· ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° Π² Годстоу Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ΅. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ студСнтом, ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎ Π’Π΅ΠΌΠ·Π΅ этим классичСским ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ. Π’Π΅ΠΌ больнСС Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ… Ρ€Π΅ΠΊΠΈ мноТСство ΠΏΠΎΠ²Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΠ΅Π². По Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ написал элСгию ΠΎ тополях Бинси β€“ ΡΠΊΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ, ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ гласной, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ слогом своим Ρ€Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ: «Мои тополя Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠ΅, Ρ‡ΡŒΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ станы срубили / Π‘Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΈ, Π·Π°Ρ‚ΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Ρ‹Π³ΡƒΡ‡Π΅Π΅ солнцС Π² листвС / ВсС ΠΏΠ°Π»ΠΈ, ΠΏΠ°Π»ΠΈ, всС пали…» Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΈΠ΅Π·ΡƒΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, Π₯опкинс, ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Π»Π°Π½ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Π‘Π². Алоизия, ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Π» сСбя Π² Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°ΡˆΠ½Π΅ΠΉ антикатоличСской оксфордской атмосфСрС ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ изоляции, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ Дунс Π‘ΠΊΠΎΡ‚. Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ «сСрой красотС» Π΅Π³ΠΎ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° Π₯опкинс посвятил сонСт β€“ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· самых Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… оксфордских стихотворСний, пСрвая строка ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ разноголосицу городских ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½: Β«Π‘Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, вСтвистый ΠΌΠ΅ΠΆ башСн; / Π­Ρ…ΠΎ ΠΊΡƒΠΊΡƒΡˆΠΊΠΈ, Ρ€ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΆΠ°Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΊΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈ, / Π“Ρ€Π°Π΅ΠΌ Π³Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ окруТСнный…»

Подобно пСнию сирСн, разносился манящий ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° Π½Π°Π΄ Атлантикой. Π‘ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ ΠΊΠ°ΠΊ Π² 1831 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³ стал ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ унивСрситСта, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всС Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ амСриканскиС писатСли xix Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ ΠΏΠΎ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅, Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ остановку Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅ (ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€Π΄Π΅-Π½Π°-Π­ΠΉΠ²ΠΎΠ½Π΅). Π Π°Π»ΡŒΡ„ Π£ΠΎΠ»Π΄ΠΎ ЭмСрсон ΠΈ ΠΠ°Ρ‚Π°Π½ΠΈΡΠ»ΡŒ Π“ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½, Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ МСлвилл, ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π²Π΅Π½, Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ДТСймс β€“ всС ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π³Π°Π»ΠΈΡΡŒ. Β«ΠžΠΌΡ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ»Π½Π°ΠΌΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡ€Π°Π»Π»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΈΡ„ с Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ уступами β€“ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Β», β€“ написал МСлвилл Π² ΠΌΠ°Π΅ 1857 Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»ΠΈΠ» Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ («мягкий, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ΅ сукно Π±ΠΈΠ»ΡŒΡΡ€Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ стола») ΠΈ измСнСния ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π² английском ΠΌΠΎΠ½Π°ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅: «Если Ρ‚Π°ΠΌΠΏΠ»ΠΈΠ΅Ρ€Ρ‹ прСдставляли собой Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ срСднСС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…Π°ΠΌΠΈ ΠΈ солдатами, Ρ‚ΠΎ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ β€“ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈΒ».

ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°ΡΡ‚ΠΎΡ€Π°Π»ΡŒ учСности, коллСгиальной ΠΈ сСльской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, для писатСлСй Нового Π‘Π²Π΅Ρ‚Π° слился с понятиСм ΠΎ СвропСйской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅. И хотя Π΄Π°ΠΆΠ΅ ЭмСрсон Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠΈ β€“ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠ΅ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ для Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΡ… классов, Π° Π½Π΅ для Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ…, Π² Англии Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ казалось Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ монархия. ВосхищСниС амСриканских студСнтов ΠΈ туристов ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ возрастало, ΠΈ Макс Π‘ΠΈΡ€Π±ΠΎΠΌ написал: «АмСриканцы ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° сущСствованиС ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅, Π½ΠΎ это ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π΅ удаСтся Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Β». Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, это Π½Π΅ остановило Ѐрэнсиса Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° Π€ΠΈΡ†Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ своСго Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Гэтсби Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΎΠΌ Π½Π° оксфордскоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.

Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΡ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, любовь своих соотСчСствСнников ΠΊ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Ρƒ описал Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ДТСймс, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°-Π°Π½Π³Π»ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°. Π’Π°ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ находят Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΌΠΎΠ΅ сочСтаниС чувства ΠΈ просвСщСния, Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ ΠΈ лСгкости бытия: Β«ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΈ достоинство досугу». Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… рассказов A Passionate Pilgrim[57] (1871) Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ДТСймс Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ больного Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π° ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠšΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π‘ΠΈΡ€Π», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ возвращаСтся Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π³Π΄Π΅ учился. Β«Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ мСсто Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π² Π½Π°ΡˆΠΈΡ… варварских сСрдцах ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΡ‹Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎ восхищСния», β€“ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π‘ΠΈΡ€Π» ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. Π‘Π°Π΄Ρ‹ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ видятся Π΅ΠΌΡƒ «самыми прСкрасными Π² Англии, Π° ΠΈΡ… ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ β€“ самыми спСлыми ΠΈ сладкими ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ английской систСмы… Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ навсСгда ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρƒ, прСбывая Π² счастливой убСТдСнности, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вся Тизнь β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ большой старый английский сад, Π° врСмя β€“ бСсконСчный Ρ„Π°ΠΉΠ²-ΠΎ-ΠΊΠ»ΠΎΠΊΒ». «Но Ρ€Π°Π·Π²Π΅ эта идилличСская ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ°Ρ ΠΈΠ· иллюзий? β€“ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ сСбя Π‘ΠΈΡ€Π» Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ самой своСй ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. β€“ Π Π°Π·Π²Π΅ всС это Π½Π΅ прСкрасная лоТь?Β»

На ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π΅ Π₯ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π΅Π»Π», Π³Π΄Π΅ Π‘ΠΈΡ€Π» созСрцаСт английский Π³Π°Π·ΠΎΠ½ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Π² 1975 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅Π½ амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ДТСймс Π‘Π»ΠΈΡˆ. ОсСвший Π² Англии, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ДТСймсу, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ фантаст благодаря ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡŽ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π΅ Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β». Но Π² 1964 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ этот горячий ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° ΠΈΠ· Нью-ДТСрси написал биографичСский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΎ Π ΠΎΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅ БэконС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠœΠΈΡ€Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡΒ». Π’ стороТкС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Π½Π° Π€ΠΎΠ»Π»ΠΈ-Π±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆ, францисканский ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ xiii Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π» Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» экспСримСнты, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΡˆΠΈΠ΅ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡƒ: ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ…Π° ΠΈ появлСниС Π»Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… машин β€“ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-фантастичСский пСрсонаТ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡ.