Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π―Π·Ρ‹ΠΊ Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΈ. Этимология химичСских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 51

Автор Илья ЛССнсон

ΠœΠ°ΠΊΡ€ΠΎΡ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½Ρ‹ с 15–17 Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡƒΠ³Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ΄Π° содСрТатся Π² мускусС (Π² Π½Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ ΠΈ мноТСство Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… соСдинСний, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ½Ρ‹). мускус Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ· Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π· мускусной ΠΊΠ°Π±Π°Ρ€Π³ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. НазваниС этого вСщСства происходит ΠΎΡ‚ санскритского muska β€“ «мошонка» ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ°Β» (ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ mus β€“ Β«ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΒ»; ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, слова ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΡŽ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΠΊ русским). Π–Π΅Π»Π΅Π·Π° ΠΊΠ°Π±Π°Ρ€Π³ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ° Π½Π° яички самцов, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΄Π°Π»ΠΎ Π΅ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅; Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡƒ ΠΆΠ΅ слово «мускус» ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΡŽ. Π’ мускусС содСрТится макроцикличСский ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½ мускон. Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ°Ρ…ΡƒΡ‡ΠΈΠΉ 17‑члСнный цикличСский ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½ Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΏΡ‚Π°Π΄Π΅ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ называСтся Ρ†ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ (Ρ†ΠΈΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ), ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ содСрТится Π² Ρ†ΠΈΠ±Π΅Ρ‚Π΅ β€“ вСщСствС, выдСляСмом ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ²Π΅Ρ€Ρ€Ρ‹ Ρ†ΠΈΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ (Viverra civetta). Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· самых Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π΄ΡƒΡˆΠΈΡΡ‚Ρ‹Ρ… вСщСств. А Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ 17‑члСнный ΡƒΠ³Π»Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΏΡ‚Π°Π΄Π΅Ρ†Π΅Π½ называСтся Ρ†ΠΈΠ±Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΎΠΌ. Π’ сСкрСтС ΠΆΠ΅Π»Π΅Π· Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³Ρ€Ρ‹Π·ΡƒΠ½ΠΎΠ² содСрТится Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π½Ρ‚Π°Π΄Π΅ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠΊΠ·Π°Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ 15‑члСнныС Ρ†ΠΈΠΊΠ»Ρ‹ β€“ своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° экзотика, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΊ названию ΡΠΊΠ·Π°Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½Π° это ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚; просто ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ английского слова exaltation β€“ «усилСниС Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…Π°Β» Π² ΠΏΠ°Ρ€Ρ„ΡŽΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ. БоотвСтствСнно, Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ½ гидроксипСнтадСциловой кислоты Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠΊΠ·Π°Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ»ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ.

ΠšΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½ эрСктон вовсС Π½Π΅ являСтся ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ°Π³Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ срСдства. Он Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ ΠΈΠ· растущСго Π½Π° Π”Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΌ ВостокС ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π³ΠΎ травянистого растСния звСробоя прямостоящСго (Hypericum erectum), ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π’ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ китайской ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π΅ это растСниС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ для лСчСния Π°Ρ€Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π° ΠΈ Ρ€Π΅Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

НСобычноС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π³Π°Ρ„ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ слоТноС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ цикличСского ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½Π° циклогСксСнона. Оно Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠ· тропичСского растСния Aniba megaphylla сСмСйства Π›Π°Π²Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎ своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ (суффикс Β«ΠΎΠ½Β» ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½). Π‘Π°ΠΌΠΎ ΠΆΠ΅ растСниС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π° свои ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ большиС Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΡ (ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡. megas β€“ «большой» ΠΈ phyllon β€“ «лист»). НС ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ цикличСского ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½Π°, 3,4,4,5‑тСтрамСтилциклогСкса-2,5‑диСнона. Бтруктурная Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ½Π°, ΠΈ вСщСство Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΎΠΌ (penguinone).

Амины, Π°ΠΌΠΈΠ΄Ρ‹, аминокислоты, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΏΠ΅ΠΏΡ‚ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΈ Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ

Когда Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ вСщСства, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ свойствами Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² (ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. vita β€“ «Тизнь» + Β«Π°ΠΌΠΈΠ½Β»), ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ относятся ΠΊ классу Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². Π’ 1912 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ польский Π±ΠΈΠΎΡ…ΠΈΠΌΠΈΠΊ ΠšΠ°Π·ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π€ΡƒΠ½ΠΊ (1884–1967) Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ вСщСства, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌ ΠΈΠ· рисовых ΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΉ; сСйчас эти вСщСства извСстны ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΈΠ°ΠΌΠΈΠ½ (Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ B1, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ содСрТащий Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ) ΠΈ никотиновая кислота (Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ B3, ΠΊ Π°ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌ Π½Π΅ относится). Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½Β» Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² β€“ ядовитыС вСщСства, Π° низкомолСкулярныС Π³Π°Π·ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠ΅ Π°ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ нСприятным Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊ, Π΄ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈΠ½ образуСтся ΠΏΡ€ΠΈ Π³Π½ΠΈΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹. К Π°ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌ относятся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΠ½ ΠΈ Π°Ρ†Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΠ½ β€“ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· самых ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… физиологичСски Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… вСщСств. А Ρ‚Ρ€ΠΈ(2‑хлорэтил)Π°ΠΌΠΈΠ½ (ClCH2CH2)3N являСтся азотистым Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΈΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π° с Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎ-Π½Π°Ρ€Ρ‹Π²Π½Ρ‹ΠΌ дСйствиСм. Π‘Π°ΠΌ ΠΈΠΏΡ€ΠΈΡ‚, Π΄ΠΈ(2‑хлорэтил)ΡΡƒΠ»ΡŒΡ„ΠΈΠ΄ (ClCH2CH2)2S, Π±Ρ‹Π» синтСзирован Π΅Ρ‰Π΅ Π² сСрСдинС XIX Π²Π΅ΠΊΠ°, Π° Π² 1917 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ вСщСство Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ бСльгийского Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π˜ΠΏΡ€, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅.

ΠžΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ядовитыС алифатичСскиС Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ H2N(CH2)nNH2 β€“ путрСсцин (n = 4) ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π°Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½ (n = 5). Этимология Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ (Π»Π°Ρ‚. putrescere β€“ Β«Π³Π½ΠΈΡ‚ΡŒΒ» ΠΈ cadaver β€“ Β«Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΒ») Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ сама Π·Π° сСбя: эти Π°ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π³Π½ΠΈΡŽΡ‰Π΅ΠΌ мясС. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ вСщСства Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡. ptoma β€“ Β«Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏ, ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Ρ†Β».

Π’ 1894 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊ Π”ΠΆΠ°ΠΊΠΎΠΌΠΎ Π›ΡƒΠΈΠ΄ΠΆΠΈ Π§Π°ΠΌΠΈΡ‡Π°Π½ (1857–1922) ΠΈ Π΅Π³ΠΎ сотрудник ΠŸΠ°ΡƒΠ»ΡŒ Π—ΠΈΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€ (1851–1932) Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ€Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ бицикличСский Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΌΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ оказался Π°Π»ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΈΠ΄ΠΎΠΌ. По источнику вСщСства Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, Π° Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ источникС родствСнныС Π°Π»ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΈΠ΄Ρ‹ β€“ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ интСрСсно происхоТдСниС названия стоваина, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ N,N-Π΄ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ°ΠΌΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈΠ½Π° с бСнзоильной Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ. Π•Π³ΠΎ синтСзировал Π² 1903 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ французский Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊ Эрнст Π€ΡƒΡ€Π½ΠΎ (1872–1949) ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ мСстный анСстСтик, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ½. Для Π½Π΅Π³ΠΎ слСдовало ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. Оно Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ способом. Ѐамилия французского Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ° (Fourneau) Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒΒ». Π­Ρ‚ΠΎ слово ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»ΠΈ Π½Π° английский, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ stove. И с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ слова cocaine ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ stovaine!

ΠΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΌΠΈΠ½ сфингозин (2‑амино-4‑октадСцСн-1,3‑диол) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π°ΠΌΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ связью β€“ CO β€“ NH– с ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ кислотами, образуя класс Π»ΠΈΠΏΠΈΠ΄ΠΎΠ² β€“ сфинголипиды. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ этого Π°ΠΌΠΈΠ½Π°, ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡. sphingein β€“ Β«ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, ΡΡ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ». Амидная связь сущСствуСт Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ интСрСсной ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΊΡƒΠ»Ρ‹ саншоола β€“ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ гидроксидодСкатСтраСнамида. Баншоол обусловливаСт Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ свойства Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ‹Ρ‡ΡƒΠ°Π½ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π°: язык ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ сначала ΠΏΠΎΠΊΠ°Π»Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π½Π° нСсколько ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚. НазваниС этого Π°ΠΌΠΈΠ΄Π° происходит ΠΎΡ‚ японского слова sansho ΠΈ Β«Π³ΠΈΠ΄Ρ€ΠΎΠΊΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ» суффикса Β«ΠΎΠ»Β» (поэтому Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ транскрипция английского названия sanshool ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠ°Π½ΡˆΡƒΠ»Β»). Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π°ΠΌΠΈΠ΄, N-ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡƒΡ‚ΠΈΠ»-2,6,8‑дСкатриСнамид, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ инсСктицидным дСйствиСм, Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ Π² 1945 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ мСксиканского растСния ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Π°Ρ„Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎ названию растСния мСлколСпСстника сСмСйства АстровыС β€“ Erigeron affinis. Однако вскорС Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ΠΈΠΊΠΈ ошиблись: Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ источником Π°Ρ„Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ растСниС β€“ гСлиопсис (Heliopsis longipes); Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ вСщСства ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ. РодствСнный Π°Ρ„Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΠ½Ρƒ Π°ΠΌΠΈΠ΄ Π½Π΅ΠΎΠ³Π΅Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½ с Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€ΡŒΡ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ связями (Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ 2,6,8,10) Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ ΠΈΠ· ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Ρ‹ зантоксилума (Zanthoxylum clava-herculis), ΠΎΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅ Β«Π·ΡƒΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΒ»: ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡ€Ρ‹ Π»Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ дСсны ΠΈ Π·ΡƒΠ±Ρ‹. Из анациклуса лСкарствСнного (Anacyclus officinarum), травянистого растСния сСмСйства АстровыС, Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ родствСнник Π°Ρ„Ρ„ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π° β€“ Π°ΠΌΠΈΠ΄ Π°Π½Π°Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠ½, ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΊΡƒΠ»Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ содСрТит Π΄Π²Π΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π΄Π²Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Π΅ связи, Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ² Π² Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅Ρ‚.

Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ извСстныС Π°ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ β€“ это аминокислоты, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… построСны всС ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΏΠ΅ΠΏΡ‚ΠΈΠ΄Ρ‹ β€“ Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ. ΠœΠΎΠ»Π΅ΠΊΡƒΠ»Ρ‹ аминокислот содСрТат ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Π±ΠΎΠΊΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ. ΠŸΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ с ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€-ΠΈΠΎΠ½Π° (ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΌ. Zwitter β€“ Β«Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ„Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚; двойствСнная Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Β»). Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ извСстныС Ρ†Π²ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€-ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ β€“ это ΠΈΠ»ΠΈΠ΄Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ заряд находится Π½Π° Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΡƒΠ³Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ΄Π°, Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ β€“ Π½Π° Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ Π°Π·ΠΎΡ‚Π°, фосфора, сСры ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… элСмСнтов. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΎΡ‚ стандартного суффикса Β«ΠΈΠ΄Β» (ΠΊΠ°ΠΊ Π² словах Β«ΡΡƒΠ»ΡŒΡ„ΠΈΠ΄Β», Β«ΠΊΠ°Ρ€Π±ΠΈΠ΄Β» ΠΈ Π΄Ρ€.), Π° Β«ΠΈΠ»Β» β€“ ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡. hyle β€“ «вСщСство, ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» (Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ «сущностным» Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π°ΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π±Π΅Π½Π·ΠΎΠΈΠ»Π°). Π’ этой связи интСрСсно Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ нобСлСвской Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ награТдСния 8 дСкабря 1979 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊΠΎΠΌ Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΎΠΌ Π’ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠ³ΠΎΠΌ (1897–1987): Β«ΠžΡ‚ Π΄ΠΈΠΈΠ»ΠΎΠ² ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈΠ΄Π°ΠΌ ΠΈ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΈΠ΄ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΈΒ» (Π΄ΠΈΠΈΠ» β€“ Π΄Π²ΡƒΡ…Π²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»).

НСкоторыС аминокислоты ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π² своСм составС Π΄Π²Π΅ Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ (Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ½, ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Ρ€.). Аминокислоты, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ историчСскиС названия (с суффиксом Β«ΠΈΠ½Β»), Π° ΠΈΡ… Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ названия практичСски Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ. Π’Π°ΠΊ, Ссли Π²Ρ‹ скаТСтС Π±ΠΈΠΎΡ…ΠΈΠΌΠΈΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅ нашли, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠΌ, (S)-2‑амино-5β€‘Π³ΡƒΠ°Π½ΠΈΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΏΠ΅Π½Ρ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ кислоту, это сообщСниС, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ интСрСс. Но Ссли Π²Ρ‹ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС вСщСство Π½Π°Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π΅ синонимом, Π°Ρ€Π³ΠΈΠ½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ваш собСсСдник Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½: вСдь это β€“ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ прямоС ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ сущСствования ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π° ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅!

Π’Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ названия Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… аминокислот связаны с источником, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹. Π’Π°ΠΊ, аспарагин ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² 1806 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² сокС аспарагуса (спарТи). НазваниС этого растСния (Π»Π°Ρ‚. asparagus, Π³Ρ€Π΅Ρ‡. asparagos) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΡ‚ грСчСского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° spargan β€“ Β«Π½Π°Π±ΡƒΡ…Π°Ρ‚ΡŒΒ». РодствСнны Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ «спарТа», ΠΈ слово латинского происхоТдСния Β«Π΄ΠΈΡΠΏΠ΅Ρ€Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ», ΠΈ Π°Π½Π³Π». aspersion β€“ Β«Ρ€Π°Π·Π±Ρ€Ρ‹Π·Π³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅Β». А Π² грСчСском языкС это слово ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ, вСроятно, ΠΎΡ‚ праиндоСвропСйского корня, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Β«Π²ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, быстро расти». ΠžΡ‚ «аспарагуса» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ источника аминокислоты β€“ аспарагиновой (аминоянтарной). Она Π±Ρ‹Π»Π° Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π° (Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π΅Π΅ Π°ΠΌΠΈΠ΄Π° β€“ аспарагина) Π² 1805 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ французскими Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π–Π°Π½ΠΎΠΌ Π ΠΎΠ±ΠΈΠΊΠ΅ (1780–1840) ΠΈ Π›ΡƒΠΈ Никола Π’ΠΎΠΊΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ. ПослСдний извСстСн Π² основном ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΠ° ΠΈ бСриллия. ΠžΡ‚ английского названия аспарагиновой кислоты (aspartic acid) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ извСстного подсластитСля аспартама (пищСвая Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠ° Π•951). Аспартам состоит ΠΈΠ· связанных остатков аспарагиновой ΠΈ Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΡ„Π΅Π½ΠΈΠ»ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ кислот (Ρ„Π΅Π½ΠΈΠ»Π°Π»Π°Π½ΠΈΠ½Π°). Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ аспарагиновая кислота бСзвкусна, Ρ„Π΅Π½ΠΈΠ»Π°Π»Π°Π½ΠΈΠ½ Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΈΠΉ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ аспартам ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π² 200 Ρ€Π°Π· слащС сахара.