Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ бСзопасности». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 105

Автор Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠΉ Π‘Π°ΠΌΠΎΠΉΠ»ΠΎΠ²

27

МошС Даян (1915–1981) β€” ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ государствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ. ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Ρ€ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ Π²ΠΎ врСмя ШСстиднСвной Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ 1967 Π³ΠΎΠ΄Π°.

28

БСзусловно, данная схСма являСтся ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ процСссов, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³Π΅. Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ томографичСскиС исслСдования, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»Π° Π² этом процСссС Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ участки ΠΌΠΎΠ·Π³Π°, ΠΊΠ°ΠΊ островковая доля ΠΈ пСрСдняя Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ поясной ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ»ΠΈΠ½Ρ‹ (51).

29

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΡŒΠΎΠ½Ρ†Ρ‹ (Homme de Cro-Magnon) β€” Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠ΅ прСдставитСли соврСмСнного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ отчасти Π·Π° Π΅Ρ‘ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ, ТившиС 40–10 тысяч Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄.

30

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ наслСдуСмого шаблона ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ опасности являСтся паничСская боязнь ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΈ крыс, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρƒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, Π½ΠΎ ΠΈ Ρƒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½. Π‘ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ‘Π½ появлСниС Π³Ρ€Ρ‹Π·ΡƒΠ½ΠΎΠ² Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ с ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ запасов ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄. Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ боязнь ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² спСцифичСский шаблон, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ малСнький Π³Ρ€Ρ‹Π·ΡƒΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ воспринимаСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

31

Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€ (Voltaire, 1694–1778; ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ΄Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ѐрансуа-ΠœΠ°Ρ€ΠΈ Аруэ, Francois Marie Arouet); Voltaire β€” Π°Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° Β«Arouet le j (eune)Β» β€” «Аруэ младший» (латинскоС написаниС AROVETLI) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… французских философов-просвСтитСлСй XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°, поэт, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊ, сатирик, историк, публицист, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ.

32

Π₯ΠΎΠΊ Π₯ΠΎΠΊΡ…Π΅ΠΉΠΌ (Hock Hochheim) β€” извСстный спСциалист Π² области Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ боя, 30 Π»Π΅Ρ‚ занятий Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ искусствами, 23 Π³ΠΎΠ΄Π° слуТбы Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°Ρ… (ΠΏΡ€ΠΎΠ²Ρ‘Π» 1500 арСстов), Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° частным Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅Π»ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ.

33

Экспансивная пуля (Hollow point bullet, HP) β€” особый Π²ΠΈΠ΄ боСприпасов, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ части присутствуСт Π²Ρ‹Π΅ΠΌΠΊΠ°, благодаря Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΡŒ пуля «раскрываСтся» (ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” Π°Π½Π³Π», expansion β€” Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅). ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ»ΠΈ наносят ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½Ρ‹Π΅ поврСТдСния Π² мягких тканях.

34

ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½.40 ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ высоким ΠΎΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ эффСктом ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ рядом экспСртов Β«Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌ для граТданской самообороны ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈΒ» [3].

35

«РасписаниС смСрти» (Timetable of death) β€” Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ All-in fighting (Π² БША эта ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π² усСчённом Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Get Tough). РасписаниС смСрти создано Π£. Π€Π΅ΠΉΡ€Π±Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΎ врСмя Π΅Π³ΠΎ слуТбы Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Шанхая с ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ полицСйского Π²Ρ€Π°Ρ‡Π° Π½Π° основС Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° многочислСнных случаСв Π½ΠΎΠΆΠ΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’ Π½Ρ‘ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ минимальноС врСмя, спустя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ происходят потСря сознания ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ кровСносного сосуда.

36

Π‘Ρ‚Ρ€Π΅Π»Π° для спортивного Π»ΡƒΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 7 ΠΌΠΌ.

37

ΠšΠ°ΠΏΡΠ°ΠΈΡ†ΠΈΠ½ β€” Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ вСщСство ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, содСрТащССся Π² ΠΆΠ³ΡƒΡ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅. ВоздСйствуСт Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΈΠ΅ Π΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, ΠΊΠΎΠΆΡƒ ΠΈ слизистыС ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.

38

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, кстати, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ссли Π³Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ использовано ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² вас. ΠœΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ примСнСния Π±Π°Π»Π»ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ для вас сигналом Π²Π·Π²ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏ своСй Π°Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π½Π° максимум ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π²Π°-Π±Π°Π½ΠΊ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСкунд Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ станСт ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ.

39

Π”ΠΎΠ·Π° вСщСства, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ токсичСский эффСкт.

40

Ѐибрилляция ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ² сСрдца β€” ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠ°; нСскоординированныС, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ быстрыС ΠΈ нСэффСктивныС сокращСния ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ². ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ выбрасываСтся ΠΈΠ· сСрдца, фибрилляция ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ² β€” Π²ΠΈΠ΄ остановки сСрдца; Ссли Π΅Ρ‘ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, наступаСт ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ.

41

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π“ΠΈΠ΄ΡƒΠΊ (John Giduk) β€” спСциалист ΠΏΠΎ бСзопасности, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€ Π² БСсланС» (Terror at Beslan), инструктировал сотрудников ряда силовых вСдомств БША, Π² частности АгСнтства ΠΏΠΎ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ с Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², Π€Π‘Π , Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Ρ‹ ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»ΠΎΠ², отрядов SWAT.

42

Вомас Гоббс (Thomas Hobbes, 1588–1679) β€” английский философ-матСриалист.

43

КСлли МакКанн (Kelly McCann) β€” экспСрт Π² вопросах бСзопасности ΠΈ Π² области Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ боя, слуТил Π² ΠœΠΎΡ€ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π΅ БША, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π² полицСйском спСцназС. Основал ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Crucible, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ спСцконтингСнт Π’ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сил ΠΈ силовых вСдомств БША. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π»ΡΡ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠΌ CNN Π² качСствС эк-спСрта-Π°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ вопросам Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ бСзопасности. ЯвляСтся Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ряда статСй, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ аспСктам самообороны ΠΈ использования оруТия (Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π» ΠΏΠΎΠ΄ псСвдонимом Jim Grover).

44

Π”ΠΆΠΎΠ½ Эрнст Π‘Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π±Π΅ΠΊ (John Ernst Steinbeck, Jr., 1902–1968) β€” амСриканский ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊ, Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ (1962).

45

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° «И you find yourself in a fair fight, your tactics suckΒ» приводится Π² авторском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅.

46

Ряд Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π·Π°ΠΊΠ°Π»ΠΊΠΈ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… повСрхностСй Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π» Π² сСбя использованиС токсичных снадобий, рСгулярноС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ измСнСнию Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΊΠΎΠΆΠΈ ΠΈ появлСнию ряду Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄.

47

Π­ΠΉΠ± Π“Π°Π±Π΅Π³Π½Π° (Abe Gubegna, 1944–1980) β€” эфиопский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Турналист.

48

ΠšΠ°Ρ€Π» ЦСстари (Carl Cestari, 1958–2007) β€” Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ амСриканский экспСрт ΠΏΠΎ систСмС Π£. Π€Π΅ΠΉΡ€Π±Π΅Ρ€Π½Π° ΠΈ другимсистСмам Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠ°ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ боя Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ‘Π½ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹. ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎ Π½Ρ‘ΠΌ см. Π³Π»Π°Π²Ρƒ «На ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°Ρ… Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Β».

49

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ†ΠΈΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ инстинкт β€” инстинкт, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ инстинкту самосохранСния, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ особь, Π° Π½Π° Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π° Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ.

50

Аналог Β«ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ-Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ-ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΒ». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

51

ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π²Π΅Π½ (Mark Twain, настоящСС имя Бэмюэл Лэнгхорн КлСмСнс, 1835–1910) β€” Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Турналист ΠΈ общСствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

52

ΠšΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ±ΠΈΡ‚β€” нСбольшой сСрповидный индонСзийский Π½ΠΎΠΆ, Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространённом Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ³Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ сторонС, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ΅ рукояти Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π° для ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π° ΠΈ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΎΠΌ.

53

Π­Ρ‚Π° индонСзийская ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡Π° трагичСским ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² XX Π²Π΅ΠΊΠ΅. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ восточных Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Ρ… искусств ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ряда популярных ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ Π½ΠΈΡ… Π”ΠΎΠ½Π½ ДрэгСр (Donald 'Donn' Frederick Draeger, 1922–1982) ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΠΎ азиатским странам Π² цСлях изучСния мСстных воинских Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ. ДрэгСр, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ морской ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠ½Π΅Ρ†, Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» нСсколькими Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ искусствами, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈΠΌΠ΅Π» 4-ΠΉ Π΄Π°Π½ дзюдо. Π—Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π» мСстным мастСрам спарринги, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π» ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·, Π° ΡƒΠΆ Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Ρˆ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π΅ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π²ΠΎ врСмя посСщСния ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ АчСх Π½Π° островС Π‘ΡƒΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π° Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ½Π΅ встрСчи с мСстным мастСром силата Π”ΠΎΠ½Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π²Π»Π΅Π½. Π’Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ Π½Π΅ сумСли Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ яд Π±Ρ‹Π» использован. ΠŸΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½Ρ‹ΠΌ. Π’Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Ρƒ ДрэгСра диагностировали Π°ΠΌΡ‘Π±Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ€Π°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈ. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π½ΠΎΠ³ΠΈ, Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ Π΅Π³ΠΎ быстро угасало, ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Π»Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€.

54

Этология β€” Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ….

55

Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Β«Π”ΠΆΠΎΒ» Ѐосс (Joseph ’Joe’ Foss, 1915–2003) β€” ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡ‚ корпуса ΠœΠΎΡ€ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Ρ‹ БША, Π²ΠΎ врСмя Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ сбил 26 Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Ρ… самолётов Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ, Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Ρ‘Π½ мСдалью ΠŸΠΎΡ‡Ρ‘Ρ‚Π°.

56

Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Луис Бэрроу (Joseph Louis Barrow), Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстный ΠΊΠ°ΠΊ Π”ΠΆΠΎ Луис (1914–1981) β€” амСриканский боксёр-профСссионал, Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ ΠΌΠΈΡ€Π° Π² супСртяТёлом вСсС. Π’Π»Π°Π΄Π΅Π» Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½Π° ΠΌΠΈΡ€Π° 11 Π»Π΅Ρ‚, 25 Ρ€Π°Π· ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π» свой Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ».

57

Авторство этого высказывания Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠœΠ°ΠΉΠΊΡƒ Вайсону.

58

ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π₯Π°ΠΉΠ΄ β€” пСрсонаТ фантастичСской повСсти «Бтранная история Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π° ΠΈ мистСра Π₯Π°ΠΉΠ΄Π°Β» английского писатСля Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠ° БтивСнсона. Π’ этом ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡƒΡ‡Ρ‘Π½Ρ‹ΠΉ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ» с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ особого ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ своСму ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ «я» Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π²Π΅Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π₯Π°ΠΉΠ΄, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½Ρ‹Π΅ злодСяния, β€” это Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π·Π»ΠΎΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ. Однако Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ пСрСстал ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ процСсс своСго прСвращСния Π² Π₯Π°ΠΉΠ΄Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΡƒΡ‡Ρ‘Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ‡Π°ΡΠ½ΠΈΡŽ ΠΈ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ.

59

ЀолклСндская Π²ΠΎΠΉΠ½Π° 1982 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ АргСнтиной Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π°Π΄ ЀолклСндскими островами (Π² АргСнтинС ΠΈΡ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Мальвинскими).