Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ДСмократия. Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±ΠΈΡ. ДСмократия». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 15

Автор Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Адамс

β€” Π’Π°Ρˆ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ, господин сСнатор, Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π΅Π½. Π― Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²Ρ‹, Π±Ρ‹Π» страстным ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅ΠΌ своСй ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ β€” католичСской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ; я ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΊ ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π°-ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½Π°ΠΌ[18]. Π’Π°ΡˆΠ° партийная систСма β€” прямой сколок с нашСй; ваш Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ‚ β€” Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ВсСлСнский собор; Π²Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΡ‹, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ, нСвзирая Π½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ°; ΠΈ сами Π²Ρ‹, мистСр Рэтклиф, Π½Ρƒ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π»? ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π»Ρ‹ β€” всС люди Π΄Π°Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅. Π― ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Π²Π°Π»; Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ наши Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ. А Π²Ρ‹ Π·Π° Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, господин сСнатор?

ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ старого Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½Π° Рэтклифа ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ страх ΠΈ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ, ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π», ΠΎΠ½Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ бСссильной ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² этого нСуязвимого Ρ†ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ· восСмнадцатого Π²Π΅ΠΊΠ°. Если сСнатор пускал Π² Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² конгрСссС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ запугивания ΠΈ властного ΠΎΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ°, Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ улыбался ΠΈ поворачивался ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ спиной ΠΈΠ»ΠΈ произносил нСсколько Ρ„Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎ-французски, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ большС бСсил своСго ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½ΠΈ слова ΠΈΠ· сказанного Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», Π·Π°Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ МадСлина всС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈ пытаСтся ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΡƒ. Взгляд Π΅Π³ΠΎ сСрых Π³Π»Π°Π· становился всС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π΅Π΅ ΠΈ тяТСлСС: Π΄ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ стало Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ Π―ΠΊΠΎΠ±ΠΈ слСдуСт ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ со Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ, Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ β€” ΠΈΠ·Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ° миссис Π›ΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ поклялся ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠΉ клятвой, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ даст этому иностранцу с обСзьяньим Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ собой. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Ρƒ Π―ΠΊΠΎΠ±ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Π½Π° успСх.

β€” Π§Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ старик? β€” ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Таловался ΠΎΠ½ ΠšΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Ρƒ. β€” Π‘ΡƒΠ΄ΡŒ я Π½Π° сорок Π»Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅, этот ΠΌΡƒΠΆΠ»Π°Π½ вряд Π»ΠΈ Π±Ρ‹ здСсь распоряТался. Ах, Ссли Π±Ρ‹ я ΠΌΠΎΠ³ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ сСбС ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ! Если Π±Ρ‹ ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² Π’Π΅Π½Π΅!

Из Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠšΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ справСдливо Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π±Ρ‹Π»Ρ‹Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ дСйствия Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹, старый Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ нанСс Π±Ρ‹ сСнатору оскорблСниС ΠΈ всадил Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡƒΠ»ΡŽ Π² сСрдцС.

ГЛАВА VI

Π’ Ρ„Π΅Π²Ρ€Π°Π»Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΏΠ»Π΅Π»ΠΎ, повСяло Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ. Π’ это врСмя Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π’ΠΈΡ€Π³ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ сквозь Π½Π°Π±ΡƒΡ…ΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠΎΠΉ ΠΈ снСгом Ρ‚ΡƒΡ‡ΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ прорываСтся Π»Π΅Ρ‚ΠΎ. Π”Π½ΠΈ, Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ дСрТится Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° июня, Π½Π° Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³Π°Ρ… Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ боящиСся ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ»Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‚Π²ΠΈ Π² лСсу Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ своС нСсогласиС с ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ фокусами Π² ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅. ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ истома; Тизнь β€” словно Π² Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ β€” ΠΏΡŒΡΠ½ΠΈΡ‚ всС чувства ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Ρ‹Ρ…Π°Π΅Ρ‚ всСми красками, ΠΈ каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ тСбя ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π΅Ρ‚ тСплая, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ осязаСмая, заряТСнная Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ возмоТностями атмосфСра. НСТная Π΄Ρ‹ΠΌΠΊΠ° висит Π½Π°Π΄ Арлингтоном, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡŽ смягчая Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΠ΅ сияниС, исходящСС ΠΎΡ‚ Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… стСн ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ. ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ΡΡ, стихаСт сама Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° Π·Π° сущСствованиС; вСсна набрасываСт Π½Π° общСство свой Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ², ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹, Π½Π΅ сознавая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ творят, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ Π³Π»ΡƒΠΏΠ΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΌ Π±Π°Ρ€Ρ‹ΡˆΠ½ΡΠΌ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π±Ρ€Π°ΠΊ; ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ‚Π°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π² сСрдцС ΠΈ Π±Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΏΠΎ ΠΆΠΈΠ»Π°ΠΌ, словно Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΠΉΠΊΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, сочащСйся ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ лСдяной ΡΠΎΡΡƒΠ»ΡŒΠΊΠΈ, ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ снСТного ΠΊΠΎΠΌΠ°. И каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вСсь снСг ΠΈ Π»Π΅Π΄, всС ТСстокоС Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, всС СрСси ΠΈ расколы, всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ дьяволом, уступило силам любви ΠΈ вновь Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒΡΡ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρƒ чистого, Π±Π΅Π·Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°. Π’ этом Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ мСста коварству β€” Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ-ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² любоС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ врСмя Π³ΠΎΠ΄Π°. ИмСнно Π² эту ΠΏΠΎΡ€Ρƒ Π΄Π²Π° ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Ρ… саркофага, Π±Π΅Π»Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° ПСнсильвания-авСню[19], исходят густой атмосфСрой ΠΊΡƒΠΏΠ»ΠΈ-ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ. Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠ΅ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ появляСтся. Богатство, долТности, Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ с Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ². ΠšΡ‚ΠΎ даст большС? Π’ Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΉ нСнависти большС яда? ΠšΡ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ? ΠšΡ‚ΠΎ успСл ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ самыС грязныС, самыС гнусныС, самыС Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ политичСскиС сдСлки? Π’ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ достанСтся Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π°.

Π‘Π΅Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ Рэтклиф Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‰Π΅Π½ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ находился Π² Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ располоТСнии Π΄ΡƒΡ…Π°. ΠŸΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ‰Π° искатСлСй мСст прСслСдовали Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ пятам ΠΈ осаТдали Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°, добиваясь подписи ΠΏΠΎΠ΄ рСкомСндациями. Новый ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² понСдСльник, ΠΈ Π² ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ прибытия ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ пСрСтасовки, Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π» сСнатор Рэтклиф, шли ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ. ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈ с вопросами. Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ сСнаторы Π·Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π½Π° совСщания. Π’ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π³ΡƒΠ΄Π΅Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ собствСнных Π΄Π΅Π». И Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ½Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ сСнатора Рэтклифа ΠΎΡ‚ ΠΈΠ³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ стола ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° миссис Π›ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ собираСтся с нСбольшой ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ британского посланника ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ ирландского Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°, Π³ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² британской миссии, ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° субботу Π² ΠœΠ°ΡƒΠ½Ρ‚-Π’Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ½[20], сСнатор, ΠΊ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠœΠ°Π΄Π΅Π»ΠΈΠ½Ρ‹, изъявил горячСС ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° вмСстС с Π½ΠΈΠΌΠΈ. Он объяснил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ политичСский ΡˆΡ‚ΡƒΡ€Π²Π°Π» ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π² Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π½Π°Ρ‡Π½ΠΈ ΠΎΠ½ Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΡŒΡΡ, Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ шансов ΠΈΠ· дСсяти, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ошибок, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ ΠΆΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ шага, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ всС ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ° Π² ΠœΠ°ΡƒΠ½Ρ‚-Π’Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ½ Π² общСствС британского посланника β€” Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ врСмяпрСпровоТдСниС, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ сСбС ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ: ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΅ΠΌΡƒ удастся ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ Π½Π° дСнь.

Π›ΠΎΡ€Π΄ Π‘ΠΊΠ°ΠΉ взял Π·Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° собствСнная Π΅Π³ΠΎ фантазия ΠΏΠΎ части свСтских увСсСлСний иссякала, ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ совСта Ρƒ миссис Π›ΠΈ, ΠΈ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ирландского гостя, ΠΎ Ρ‡ΡŒΠΈΡ… увСсСлСниях Π½Π΅ щадя сил Ρ…Π»ΠΎΠΏΠΎΡ‚Π°Π» Π»ΠΎΡ€Π΄ Π‘ΠΊΠ°ΠΉ, ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΎΠΉ Π² ΠœΠ°ΡƒΠ½Ρ‚-Π’Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ½, пригласив Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠšΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π½Π° Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π³ΠΈΠ΄Π° ΠΈ мистСра Π“ΠΎΡ€Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈ разнообразия. Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½, носивший Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π”Π°Π½Π±Π΅Π³Π°, Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ пэром ΠΈ Π½ΠΈ богатством, Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π΅ отличался. Π›ΠΎΡ€Π΄ Π‘ΠΊΠ°ΠΉ прСдставил Π΅Π³ΠΎ миссис Π›ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π» Π½Π° Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π”Π°Π½Π±Π΅Π³ Π±Ρ‹Π» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄, Π½Π΅Π΄ΡƒΡ€Π΅Π½ собой, достаточно ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½, Π½ΠΎ чСрСсчур ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ страдал ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ чувства ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°. Он улыбался ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ, Π° рассказывая ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅; ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, ΠΎΠ½ тотчас улыбался, словно прСдупрСТдая ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊ, ΠΈ часто Ρ‚Π°ΠΊ быстро сыпал словами, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ сами сСбС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ нСсколько ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹, Π·Π°Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ сСрдцС, разумная Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ». ВсС это вмСстС обСспСчило Π΅ΠΌΡƒ благосклонный ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ Ρƒ Π‘ΠΈΠ±ΠΈΠ»Π»Ρ‹ ΠΈ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π‘ΠΎΡ€Π²ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² свою компанию Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, хотя Π½Π΅ высказывали Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² общСства мистСра Рэтклифа. Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎ Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π”Π°Π½Π±Π΅Π³Π°, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ оказался восторТСнным ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π° Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ сообщал ΠΏΠΎ сСкрСту всСм ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ, ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π°Π» ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ амСриканскоС общСство Π² основных Ρ„Π°Π·Π°Ρ… Π΅Π³ΠΎ развития. Он с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ присоСдинился ΠΊ нСбольшой ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ миссис Π›ΠΈ, ΠΈ мисс Π‘ΠΎΡ€Π²ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎ сСбя Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Ρ„Π°Π·Ρƒ ΠΎΠ½Π° Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚.

Π£Ρ‚Ρ€ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠ΅, Π½Π΅Π±ΠΎ смотрСло ласково; нСбольшой ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΊ стоял Ρƒ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»Π°, Π³Π΄Π΅ с дСсяток Π½Π΅Π³Ρ€ΠΎΠ² Π»Π΅Π½ΠΈΠ²ΠΎ наблюдали Π·Π° приготовлСниями ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Ρ‹Ρ‚ΠΈΡŽ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ ΠšΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ с миссис Π›ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌΠΈ Π±Π°Ρ€Ρ‹ΡˆΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΠΎΡ‚ΡΡΡŒ ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠ»Π°, стали ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ своих спутников. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ» мистСр Π“ΠΎΡ€, ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ с ΠΈΠ³ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠ°Ρ…, Π² Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌ вСсСннСм ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ: мистСр Π“ΠΎΡ€ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ относился ΠΊ своСму Π²Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ гордился своСй приятной Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. ВслСд Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚ поднялась миловидная Π±Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠ° с Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, облачСнная Π²ΠΎ всС Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅. Она Π²Π΅Π»Π° Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ, ΠΈ ΠšΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ поспСшил ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΌΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ. Когда ΠΎΠ½ вСрнулся ΠΊ миссис Π›ΠΈ, Π½Π° Π΅Π΅ вопрос, ΠΊΡ‚ΠΎ эта Π΄Π°ΠΌΠ°, ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» с ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ, словно ΡΡ‚Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ знакомства, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΌΠ° эта β€” Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΊΠ°, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ°Ρ Π²Π΄ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ вСсь Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½.

β€” Π’ ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΈ Π²Π°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΎ Π½Π΅ΠΉ расскаТСт. Она Π±Ρ‹Π»Π° ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ извСстного лоббиста, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Π³ΠΎΠ΄Π° Π΄Π²Π° Π½Π°Π·Π°Π΄. ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€Π΅ΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Π½ΠΈ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠΎΠΌΡƒ Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΊΡƒ, Π° ΠΎΠ½Π° β€” ΠΈΡ… ΠΈΠ΄Π΅Π°Π» ТСнских прСлСстСй. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΈ вСсьма взбалмошная особа. ΠœΡƒΠΆ Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π» совсСм Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ, ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΏΠΎ Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΡŽ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ» мСня своим Π΄ΡƒΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ. ДумаСтся, ΠΈΠΌ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ свои Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ, вСсьма Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… здСсь ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅, Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠ°Ρ‡Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ успСл ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΡŠΡΡ‚ΠΈΡŽ. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, ΠΌΠ½Π΅ приходится Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π²Π΄ΠΎΠ²Π΅ ΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ΅. К ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ обСспСчСны.

β€” Π ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΅ Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚? Π’Ρ‹ Π½Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π΅ имя.

β€” Π‘Π΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€, миссис Бэм Π‘Π΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€. Но ΠΌΡ‹, каТСтся, ΠΎΡ‚Ρ‡Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ, ΠΈ мистСр Рэтклиф останСтся Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ. Π‘Ρ…ΠΎΠΆΡƒ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Ρƒ β€” ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ.

ВсС пассаТиры β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π΄Π²Π° английских Π³Ρ€Π°Ρ„Π°, Π² сопровоТдСнии лакСя, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρƒ с припасами, β€” ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ, ΠΈ матросы взялись Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π° сходни, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊ пристани ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»Π° коляска, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ выскочил мистСр Рэтклиф ΠΈ поспСшно поднялся Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚.

β€” Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄! ΠŸΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΎΠ΄! β€” скомандовал ΠΎΠ½ матросам-Π½Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ, ΠΈ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ сСкунду ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΊ двинулся Π² ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ, разрСзая грязноватыС Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΊΠ° ΠΈ посылая Π² Π½Π΅Π±ΠΎ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΡƒΡŽ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΡŽ Π΄Ρ‹ΠΌΠ°, словно Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ изобрСтСнная новая ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ ΠΊ Ρ…Ρ€Π°ΠΌΡƒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ боТСства. Рэтклиф принялся ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ, с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ вырвался ΠΎΡ‚ проситСлСй, сказав, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ британский посланник, ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π² скоро Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ.