Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «И врСмя ΠΈ мСсто: Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΊΠΎ-филологичСский сборник ΠΊ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΡŽ АлСксандра Π›ΡŒΠ²ΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π° ΠžΡΠΏΠΎΠ²Π°Ρ‚Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 55

Автор Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ статСй

По своСй ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Β«Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒΒ» ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π° Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ мистификации дСлятся Π½Π° Π΄Π²Π° Π²ΠΈΠ΄Π°: ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΈ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ притворства. Главная Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ читатСля Π² своСй аутСнтичности. Для достиТСния максимального правдоподобия ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½, Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠ°ΠΌΠΎΡƒΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· тСкста, ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² сСбя сконструированным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΈ, Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π½Π°Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ошибок-ΡƒΠ»ΠΈΠΊ21. Π₯отя ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, нСраскрываСмых мистификаций Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, для разоблачСния Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ искусных ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… трСбуСтся Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ лингвистичСский, палСографичСский, историчСский ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, сам попавшийся Π½Π° ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ Β«Π“ΡƒΠ·Π»Ρ‹Β» ΠœΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅, прСкрасно ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Π» сСбС Π² этом ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚. «Бчастливая ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ввСсти Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ людСй Π½Π΅Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Π²Π·ΠΎΡ€ΠΎΠ² истинного Π·Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΊΠ°Β», β€“ писал ΠΎΠ½ Π² Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ «ПСснь ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΡƒ Π˜Π³ΠΎΡ€Π΅Π²Π΅Β» (VII, 344).

Π¨ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ притворства, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ вводят Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ сразу Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°ΠΌΡ„Π»Π΅Ρ‚Ρ‹, иносказания ΠΈΠ»ΠΈ замаскированныС тСксты Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ². По Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ Π•. Π›Π°Π½Π½Π°, Β«ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ β€žΠ΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒβ€œ читатСля ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ: Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎ Π½Π΅ заботился ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π» Π² Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ произвСдСния; Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ… ΠΏΠ°ΠΌΡ„Π»Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… – Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΊΠ²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… – цСлях ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³ ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΊΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ ΠΆΠ°Π½Ρ€Ρƒ, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ обнаТая Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ страницС Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΊ вопросу ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ Π»ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π²ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ помогая Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ»22. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠΌ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΡˆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π±Ρ‹Π» Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€, Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ свои острыС философскиС ΠΈ политичСскиС сочинСния Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ»ΠΈ английских Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² прСдисловии ΠΊ «Письмам МСммия ΠΊ Π¦ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΒ» (1771) ΠΎΠ½ писал: «Русский Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π» Π¨Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅Π², прочтя ΠΈΡ… (письма. β€“ А.Π”.) Π² рукописи Π² римской Ватиканской Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» ΠΈΡ… Π½Π° свой язык Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π·Π°Π±Π°Π²Ρ‹ ΠΈ Π΄Π°Π±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΌ ΠΈ сСрдцС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· своих плСмянников. ΠœΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΈΡ… с русского языка Π½Π° французский, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ возмоТности, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ господину Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π»Ρƒ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π’Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ смССм Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ: ΠΎΠ±Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹. Π’ Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ римский Π΄ΡƒΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π² Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°..Β»23 ОбъяснСния Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, построСны Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠΌ нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ: ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ латинской рукописи, Π½ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π»Π° Π¨Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅Π²Π°, Π½ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° с русского языка (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π») Π½Π΅ сущСствовало, Π° ΠΏΠΎΠ΄ «римским Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΌΒ» слСдовало ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄ΡƒΡ… соврСмСнного ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ.

По ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ самоочСвидным притворством, ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ мистификация выглядит Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΊΠΈ. ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠΈ ΠΊ историчСским личностям ΠΈ событиям, Β«Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅Β» Π΄Π°Ρ‚Ρ‹, Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈ Β«Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹Β» ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π‘.А. Π€ΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅Π² ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Β«Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ историчСскиС Π²Π΅Ρ…ΠΈΒ», ΡΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Β«ΠΏΠ°Π½ΠΎΡ€Π°ΠΌΡƒ событий ΠΈ Π»ΠΈΡ†Β»24, Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ для мистификаций маскировочныС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹, Ρ‡ΡŒΠ΅ СдинствСнноС Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ – ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ‚ΡŒ «людСй Π½Π΅Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…Β». Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ источником ПБ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ„ΠΈΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ, Π° Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρƒ Morning Chronicle ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ этого вСсьма Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ³ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π . Π‘Π°ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ поэмС «Иоанна д’Арк». Н.О. Π›Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€ напрасно ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π», Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π² Β«Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ стСпСнном, ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΌ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ β€žMorning Chronicleβ€œΒ» Π½Π΅ Β«ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сказано ΠΎ поэтС-Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚Π΅ (Π² Англии люди, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ это мСсто, всСгда ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ общСствСнным ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ), Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΠ΅Ρ‚ своим Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ»25. ИмСнно Ρ‚Π°ΠΊ Π² 1820-1830-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ писала ΠΎ консСрвативных вСрноподданичСских сочинСниях Β«Ρ€Π΅Π½Π΅Π³Π°Ρ‚Π°Β» Π‘Π°ΡƒΡ‚ΠΈ лСвая, вигская ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠ°Ρ ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ поэмы, ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Β«Π˜ΠΎΠ°Π½Π½Ρƒ д’Арк»26.

Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π² коммСнтариях лондонского Турналиста явствСнно ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡΡ голоса самого ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… ΠΈ французских (Π½ΠΎ Π½Π΅ английских) ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Β«ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ дСвствСнницы». Как ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, характСристика поэмы Π‘Π°ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΎ Π–Π°Π½Π½Π΅ д’Арк – Β«ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³ чСстного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β» (VII, 352) β€“ прСдставляСт собой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹, Π² запискС «О Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ воспитании» ΠΈ Π² Β«ΠžΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ°Ρ… ΠΈΠ· писСм, мыслях ΠΈ замСчаниях», ΠΎΡ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π» Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Государства Российского» ΠšΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ·ΠΈΠ½Π° (VII, 34,44). Π—Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ПБ восклицаниС Β«Π–Π°Π»ΠΊΠΈΠΉ Π²Π΅ΠΊ! ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄!Β» (VII, 352) пСрСкликаСтся с восклицаниСм Π“Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Π° Π² Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Β«Π‘ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ³ΠΎ рыцаря»: «УТасный Π²Π΅ΠΊ, уТасныС сСрдца!Β»27 По Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ наблюдСнию М.Π›. Π’Ρ€ΠΎΡ†ΠΊΠΎΠΉ (Вройской)28, афористичСская Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΎ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π΅ Β«Π Π°Π· Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ истинно поэтом, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ употрСбляСт ΠΎΠ½ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅!Β» (VII, 351) восходит ΠΊ Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΡƒ Π–Π°Π½ Поля: Β«Voltaire n’a Γ©tΓ© poete, qu’une foi, et c’est dans la PucelleΒ»29. УпрСкая Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠ² Π·Π° Β«ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΡƒΡŽ Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Β«ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ смСрти ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈΒ», английский Турналист Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ суТдСниям ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π΄Π΅ Π‘Ρ‚Π°Π»ΡŒ, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ со сходными обвинСниями ΠΏΠΎ адрСсу своих соотСчСствСнников Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ «О Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈΒ». Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Β«Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ благодарности Π–Π°Π½Π½Π΅ д’Арк» ΠΈ Π½Π΅ сдСлали Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ достойного, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Β«ΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΎ поэмС Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π°Β», ΠΎΠ½Π° противопоставляСт Π¨ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€Π°, ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Β«Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ славу французской Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈΒ» Π² Β«ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π”Π΅Π²Π΅Β». По Π΅Π΅ словам, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ШСкспир, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½, относился ΠΊ Π–Π°Π½Π½Π΅ с понятным Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΌ пристрастиСм, смог ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π² Β«Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π΅ VIΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° Π½Π΅Π±ΠΎΠΌΒ»30. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π΄Π΅ Π‘Ρ‚Π°Π»ΡŒ, Β«ΠΎΠ΄Π½ΠΈ лишь Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Ρ‹ обСсчСстили Π΅Π΅ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ; большой нСдостаток нашСй Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ насмСшкС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΌ Π² ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ…Β»31.

НаконСц, французский источник обнаруТиваСтся ΠΈ Ρƒ замСчания английского Турналиста ΠΎ восторТСнном ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ французская ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° «прСступной поэмС» Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π°:

Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π²Ρ€Π°Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ завистниками, Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ своСм ΡˆΠ°Π³Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ самым ядовитым порицаниям, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ нашСл ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° явилась Π΅Π³ΠΎ прСступная поэма. Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ оТСсточСнныС Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π°Π³ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹. ВсС с восторгом приняли ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎ всСму, Ρ‡Ρ‚ΠΎ почитаСтся свящСнным для Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π°, Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π΄ΠΎ послСднСй стадии ΠΊΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ° (VII, 352).

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ прямо слСдуСт Π·Π° Β«Π›ΠΈΡ†Π΅Π΅ΠΌΒ» Π›Π°Π³Π°Ρ€ΠΏΠ°, Π³Π΄Π΅ Π΄Π°Π½Ρ‹ сходныС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ дСвствСнницС», Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Β«Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΉ развращСнности Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, с ΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΡƒΒ», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Β«ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ΠΎ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся свящСнным срСди людСй»32. Богласно Π›Π°Π³Π°Ρ€ΠΏΡƒ, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ бСсстыдство ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° ΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡ…ΡƒΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π΅ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π΄ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ стСпСни; Π½ΠΎ хотя ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊ Π² поэмС Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π», Π° Π±ΠΎΠ³ΠΎΡ…ΡƒΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π³Π»ΡƒΠΏΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ бСзбоТия ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ сильна, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ самый ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ всСгда Ρ‚Π°ΠΊ сурово ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ†Π°Π»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π° ΡˆΠ΅Π΄Π΅Π²Ρ€Ρ‹, Π½Π° этот Ρ€Π°Π·, каТСтся, нашСл сСбС ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… сторонников ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² своих сообщников. НСт ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±Ρ‹ Π·Π½Π°Π»ΠΈ, большС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ33.

ВсС эти Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ рСминисцСнции ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ стрСмился, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° мистификации, ΡΠ°ΠΌΠΎΡƒΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· тСкста, ΡƒΠΊΡ€Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ маской английского Турналиста. ΠŸΡ€ΠΈ блиТайшСм рассмотрСнии маска оказываСтся лишь Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ слоСм Π³Ρ€ΠΈΠΌΠ°, нанСсСнным Π½Π° ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ истинного Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ – ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ.

Π‘ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ дразнящСй Π΄Π²ΠΎΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ апокрифичСский Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚ ΠΎ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π΅, ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ ΠΎΡ‚ собствСнной поэмы. На ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд само ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ каТСтся вСсьма ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€ часто ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π» свои полСмичСскиС сочинСния Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΠΎ ΠΈ славился Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ трусливо ΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΈΡ… авторства34. НапримСр, Π² 1767 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π΄Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» пСрСписку Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π° с Π”ΡŽΠ»ΠΈΡΠΎΠΌ, послС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² свСт ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ, сущСствСнно Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ издания «Ѐилософского словаря», ΠΎΠ½ инструктировал Дамилавиля: «БмСшно ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ господину Π΄Π΅ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ, Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅Π΅ с большим искусством ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²Β»35. Когда нСсколько мСсяцСв спустя Π±Ρ‹Π»Π° Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΉΒ», Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€ Π² письмС ΠΊ Π”Π°Π»Π°ΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρƒ возмущался Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½ΠΈΠ΅ объявили Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ этого «СрСтичСского сочинСния», ΠΈ восклицал: Β«Π§Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΌ Π½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ, я Π½Π΅ имСю ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ β€žΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠΌΡƒβ€œ, я Π½Π΅ писал β€žΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎβ€œ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ‹ Π½Π΅ стал Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ. Π― Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅Π½, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΡŒ, ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·ΠΌΠΈΠΉΒ»36.

Однако Π² случаС с Β«ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ дСвствСнницСй» Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π» ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΡŽ. Π£Π·Π½Π°Π² осСнью 1755 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΎ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ пиратского издания поэмы, ΠΎΠ½ довольно Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ с Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ объявившСйся Β«Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉΒ», ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, обратился с ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ письмом Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΡΠΊΡƒΡŽ акадСмию, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Таловался Π½Π° бСссовСстных ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ², Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π² списках Ρ„Π°Π»ΡŒΡΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст Π΅Π³ΠΎ Β«ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния, написанного Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄Β» (Β«une plaisanterie fait, 11 Ρƒ a plus de trente ansΒ»), a Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ Β«Π² Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅Β»37. ΠŸΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΡΡ‚ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ распространСниС, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Ρ‹ΠΌΠ΅Π» Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ дСйствия. Π’ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ «лондонском», пиратском ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Β«ΠžΡ€Π»Π΅Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ дСвствСнницы» (1756) Π΅Π³ΠΎ письмо Π² АкадСмию Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½ΠΎ со ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ироничСским ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ: