Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠ΅Ρ‡Π°, Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ:Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 17

Автор Π–ΠΎΡΠ»ΡŒ Грисвар

Π ΡƒΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ проявлСниС ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сущСства, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, являСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ язычСским, Ρ‚Π°ΠΊ библСйским ΠΈ христианским; символ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ образности ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ соборов. Π’Π½Π΅Π΄Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ этого элСмСнта Π² ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠ΅Ρ‡Π°, Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ, Ссли ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ мСсто, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ заимствования ΠΈΠ· ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠ΅Π²Π°Π»Ρ221 ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· свода ЛансСлота Π² ΠŸΡ€ΠΎΠ·Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΈΠ· СдинствСнной Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сцСны Queste. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ a priori Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π² исконном ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠΌ рассказС Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ броскС ΠΌΠ΅Ρ‡Π° Π² ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ XIII Π². сущСствовало совпадСниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ христианским иконографичСским ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ вовсС Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Π·Ρƒ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ присутствии Π² исконном ΠΌΠΈΡ„Π΅; это сходство ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ…Ρ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ, которая нСдвусмыслСнно проявляСтся Π² артуровском рассказС. ΠšΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΉ элСмСнт Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ поддавался этому ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сущСствовало ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ соотвСтствиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ элСмСнтами. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ здСсь ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹ своим Π²Ρ‹ΡΠΎΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌ мастСрством, благодаря Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΌΡƒ (язычСскому ΠΈ христианскому) ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΡŽ, создал Ρ…Ρ€ΡƒΠΏΠΊΠΈΠΉ сплав ΠΌΠΈΡ„Π° ΠΈ мистики. Блишком ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³, слишком ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ совпадСниС!

Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΌΡ‹ склоняСмся ΠΊ мысли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠ° являСтся Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠΉ схСмы. Но ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π»ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ эту Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Π·Ρƒ ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Β«Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ» ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ сцСну? Π—Π΄Π΅ΡΡŒ, нСсомнСнно, Π΅ΡΡ‚ΡŒ риск, Π½ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, нас нСльзя Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ нашС исслСдованиС Π΄ΠΎ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ† Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π½Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½ просит Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΎΠ·Π΅Ρ€Ρƒ ΡƒΡ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρƒ. «Он напился Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ искупался Π² ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π΅, сТимая ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ, Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ Π½Π° Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠ½Π΅ ΠœΡƒΡ€Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Π΅ называСтся ΠžΠ·Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Lamrath, Ρ‚.Π΅. благодСяния Ρ€ΡƒΠΊΠΈΒ»222. Наш Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π³Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ирландского гСроя рСтроспСктивно проясняСт это ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта: утоляСмая ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π° ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π²ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ парадигматичСский ряд, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‡Π°Π½Ρ‹ с Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, снСг ΠΈ Π½Ρ‹Ρ€ΡΠ½ΡŒΠ΅ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, послСднСС ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π° странным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ пСрСкликаСтся с прСдсмСртной Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π‘Π°Ρ‚Ρ€Π°Π΄Π·Π° Π² Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ b, Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ Убийству ΠšΠΎΠ½Ρ…ΠΎΠ±Π°Ρ€Π°. Π•Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ, являСтся Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π°: Lamrath, БлагодСяниС Ρ€ΡƒΠΊΠΈ. Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³ΠΈ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° ирландской Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ посрСдством Β«Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈΒ» ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ²; топонимия Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, прСдставляСт собой своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π΅Π΅ эпичСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. И, навСрняка, объяснСниС Lamrath, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±Ρ‹ Π½Π°ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ этой систСматичСски ΠΈ прСимущСствСнно этиологичСской ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ. Однако это Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ расхоТдСниС Π² этимологичСском ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ рассказ XII Π².: ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ силу Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Lamrath, БлагодСяниС Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, благодаря ΠΊΡƒΠΏΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°, Β«ΡΠΆΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉΒ», Π² этом Π΅ΡΡ‚ΡŒ фантазия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ извиняСт Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Π΅ слов ΠΈ которая Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, прСдпринятыС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…Π°ΠΌΠΈ ЛСйнстСрской ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ. МСнСС ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ сблиТСниС с ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ Π›ΡƒΠ³Π°, боТСствСнного ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°, с ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ Π›Π°Π²Π°Π΄Π° [Lavada] = Lamh-fhada, Ρ‚.Π΅. Β«Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΈΒ»223. Π’Π°ΠΊ Π»ΠΈ абсурдно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π² осСтинском сказании ΠΎ смСрти Π‘Π°Ρ‚Ρ€Π°Π΄Π·Π° (Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π°), ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½, ирландский Π‘Π°Ρ‚Ρ€Π°Π΄Π·, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Ρ‡ своСму ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ Π›ΡƒΠ³Ρƒ Β«Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡ€ΡƒΠΊΠΎΠΌΡƒΒ», бросив Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ Lamrath? ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ мСч… Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ‡, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ каТСтся ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΈΠ³, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚, Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π»ΡŒΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π›ΡƒΠ³Π°ΠΉΠ΄Π°. Π—Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎ, Π½ΠΎ тСкст, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ‹ располагаСм, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ дальнСйшСй ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹ этого оруТия; просто говорится, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π° «с Π΅Π³ΠΎ Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΌΒ» ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π² Π’Π°Ρ€Π΅. А ΠΌΠ΅Ρ‡? Ни малСйшСго упоминания… Π’ этом случаС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‡ Π²Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΊΡƒ Π·Π° конями Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π°!224


6. ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½ ΠΈ Артур


ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ Артура ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Π½ мифологичСскими Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ эрудиты, ΠΊΠ°ΠΊ А. Натт [A.Nutt] ΠΈ Π”ΠΆ. Рис [J.Rhys] вскрыли с этой Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния мноТСство связСй ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Артуровским Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ Π¦ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΌ Ρ„Π΅Π½ΠΈΠ°Π½ΠΎΠ² [Fenians]. Π‘ΠΎ своСй стороны, ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· артуровской Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΈ эпоса ΡƒΠ»Π°Π΄ΠΎΠ² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π΅ мСньший интСрСс; Π² частности, ΠΌΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ здСсь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΠΌΠΈ короля Артура ΠΈ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°.

Артур, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½, являСтся наслСдником Π³Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. «ЖСрвэ Π΄Π΅ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ±ΡŽΡ€ΠΈ [Gervais de Tilbury], ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ† Англии, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ исполняСт Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ бальи ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π΅ ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π΅ [Otton] IV Π² королСвствС Арля [Arles], рассказывал Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ лСсничим Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π² Π΄Π½ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠ· ΠΈ Π±ΡƒΡ€ΡŒ каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Артур Π² своих владСниях Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ Π² Ρ€ΠΎΠ³ ΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΡƒΒ»225. Π•Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‡ Эскалибор Π² EstoirΠ΅ de Merlin особым ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ связан с ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΌ, обладая ΠΈΡ… свойствами: Β«Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Артур развСрнулся, Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ» ΠΌΠ΅Ρ‡, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ·Π»ΡƒΡ‡Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ яркий свСт, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π΅Π»ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌ Π΄Π²Π΅ толстыС свСчи, ΠΈ это Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ‡, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Π» ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹Β»226. ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΎΠΌ Β«ΡΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π² Π½ΠΎΡ‡ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„Π°ΠΊΠ΅Π»Β»227! Π‘ этим сияниСм Эскалибор сочСтаСт ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ°: «…и Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ (Говэн, Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΎΠΌ Артура) ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΌΠ΅Ρ‡, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ нанСсти ΡƒΠ΄Π°Ρ€, ΠΈ ΠΎΠ½ опускался, казалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это молния ΠΏΠ°Π΄Π°Π»Π° с высоты, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»Π° Π·Π²ΡƒΠΊ, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π½Π° Π³Ρ€ΠΎΠΌΒ»228. Π£ΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ сомнСваСтся Π² нСпосрСдствСнной прССмствСнной связи, которая сущСствуСт ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Эскалибором ΠΈ Каладболгом [Caladbolg], Β«ΡΠΈΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΎΠΌΒ» Π›Π΅Ρ‚Π° [Lete], ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ· страны Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… ЀСргуса Π² T?in b? Cualng?229. Но Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π»ΠΈ ΡƒΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ достаточно внимания лингвистичСскому родству, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ‚ с ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΎΠΌ Артура волшСбноС копьС ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ связанноС с ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π“Π°Π΅ Π‘ΠΎΠ»Π³, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ Π‘ΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ…ΠΈ [Scathach]230? Для Π’. Πžβ€™Π Π°Ρ…ΠΈΠ»Π»ΠΈ [O’Rahilly], ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ gae Bolg ΠΊΠ°ΠΊ «копьС Π‘ΡƒΠ»Π³Π° (ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΎΠ»Π³Π°)Β», Π‘ΠΎΠ»Π³ восходит ΠΊ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ*Bolgos (=*bheleg, сияниС, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ = Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½. fulgeo, fulgur): Β«Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, gai Bulga ΠΈΠ»ΠΈ gai Bolga Π±Ρ‹Π» копьСм ΡΠΈΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠ΅ΠΉΒ»231. НСсколькими страницами Π½ΠΈΠΆΠ΅, рассматривая Β«ΡΠΈΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‡Β», Πžβ€™Π Π°Ρ…ΠΈΠ»Π»ΠΈ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚: Β«Π’ настоящСС врСмя cadalbolg состоит ΠΈΠ· calad, «тяТСлый» (Ρ‚.Π΅. Β«Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΒ») ΠΈ bolg «свСт»… Валлийский Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ Кадалболга – это ΠšΠ°Π»Π΅Π΄Π²ΠΈΠ»Ρ‡ [Caledvwlch]. Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅Ρ‚ gai Bulga, Π° Π² распоряТСнии Π€ΠΈΠ½Π½Π° находится Corrbolg (см. Π²Ρ‹ΡˆΠ΅), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² валлийской сказкС β€œKulhwch and Olwen” ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Ρƒ Артура ΠΌΠ΅Ρ‡ Caledvwlch, Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π“Π°Π»ΡŒΡ„Ρ€ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠœΠΎΠ½ΠΌΡƒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Caliburnus232. Gae Bolg, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… особСнностСй, отличаСтся Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ насквозь Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ Π±ΡŒΠ΅Ρ‚. Π’ Изгнании сыновСй Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Доэла ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½ сраТаСтся с Π­ΠΎΡ…ΠΎ Глассом [Eocho Glass], ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‡ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠΌ: «Он бросаСт Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° высоко свой Gai bulge, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° шлСм с ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π­ΠΎΡ…ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈ вонзаСтся Π² зСмлю»233. Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· эпизодов T?in сообщаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π Π΅Π΄Π³-насмСшник ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ отправился ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρƒ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π° Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈΠΊ; Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ отказался Π΅ΠΌΡƒ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ, Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹ своСго ΡΠ·Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ собСсСдника, бросил Π² Π½Π΅Π³ΠΎ своС ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠ΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅: Β«(Оно) настигло Π Π΅Π΄Π³Π° сзади, вошло Π² ΡƒΠ³Π»ΡƒΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя костями шСи ΠΈ, выйдя ΠΈΠ·ΠΎ Ρ€Ρ‚Π°, ΡƒΠΏΠ°Π»ΠΎ Π½Π° зСмлю. Β«Π­Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ±Ρ€ΡΠΊΡƒΡˆΠΊΠ°, – ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠ»Π²ΠΈΠ» Π Π΅Π΄Π³, – нас ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ быстро Π΄ΠΎΠ³Π½Π°Π»Π°Β». И Π½Π° этом Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠ° ΠΎΡ‚Π»Π΅Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Π»Π°234. Π­Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ сказочным ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π² Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ сраТСнии СдинствСнного сына Айффэ [AΠΏff?], ΠšΠΎΠ½Π»Π°ΠΎΡ…Π° [Conlaoch], ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся Π½ΠΈΠΊΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ собствСнным сыном! НСзаконным сын, Ссли Π½Π΅ инцСстным. Β«ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½β€¦ Π±Ρ‹Π» вынуТдСн… ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρƒ своСго Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Лаэха [Laech], сына Π ΠΈΠ°Π½Π³Π°Π±Π°ΠΉΡ€Π° [Riangabair], волшСбноС копьС, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ поирландски gae bolg… Он ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ» ΠΈΠΌ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ ΠšΠΎΠ½Π»Π°ΠΎΡ…Π° с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠΊΠ° Π΄ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ Π·Π° этим послСдовала ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΈΠ½Π°Β»235. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌ с убийством ΠœΠΎΡ€Π΄Ρ€Π΅Π΄Π° Артуром, инцСстным ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ: «Он Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‡ ΠΈ подгоняСт своСго коня, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ скакал Π²ΠΎ вСсь ΠΎΠΏΠΎΡ€; ΠΈ ΠœΠΎΡ€Π΄Ρ€Π΅Π΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, Π½Π΅ отступил, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ коня, ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π»Π΅Ρ‚Π΅Π» Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ со всСй ΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ, ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ сильно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π° ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΡƒΠ³ΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ достал ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ; ΠΈ история гласит, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‡ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½, сквозь Ρ€Π°Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» солнСчный свСт Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“Ρ€ΠΈΡ„Π»Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»; Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π±Ρ‹Π» Π·Π½Π°ΠΊ Π³Π½Π΅Π²Π° Господа нашСго»236. Как Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π² этом Β«ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Β» Β«Π΄Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈΠΊ-молнию» ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°, волшСбноС копьС ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΡ… сказок, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Артур сам отказался ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² число ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ² Π² ΠΌΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΈ Kulhwch and Olwen237? Как ΠΈ gae Bolg копьС Артура оставляСт Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅ Π΅Π³ΠΎ сына Π΄Ρ‹Ρ€Ρƒ, сквозь ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Β«Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ свСт» ΠΈ ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Β«Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΉΒ» Π»ΡƒΡ‡ солнца. Π­Ρ‚ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΠΈ солнца, Β«Π·Π½Π°ΠΊΠΈ Π³Π½Π΅Π²Π° Господа нашСго» ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ238. ΠœΠΎΡ€Π΄Ρ€Π΅Π΄ Π² Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ смыслС слова Β«ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠ΅ΠΉΒ», ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ вСроятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ христианским символом ΠΈ иконографичСским ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ239 скрываСтся копьС-молния ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ², с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Β«Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° ΠšΡƒΠ»Π°Π½Π°Β» ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠ΅ΠΉ своСго сына. НуТно Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΈ Артура ΠΌΠΎΠ³ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ этот эпизод ΠΈΠ· Π¦ΠΈΠΊΠ»Π° ΡƒΠ»Π°Π΄ΠΎΠ² Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠœΠΎΡ€Π΄Ρ€Π΅Π΄Π΅, сынС Артура? Π₯отя Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ, ΠΌΡ‹ большС склоняСмся ΠΊ мысли ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π¦ΠΈΠΊΠ»Π° ΠšΡƒΡ…ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π° послуТило своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ; романист располагал двумя нСзависимыми Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ: с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, Артур ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠœΠΎΡ€Π΄Ρ€Π΅Π΄Π° Π² Π±ΠΈΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ КамбланС [Kamblan], с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, этот ΠΆΠ΅ Артур ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π½ Π² убийствС своСго собствСнного сына Анира [Anir]; это Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ зафиксировано Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ЧудСс НСнния: Β«Π’ странС Эрсинг [Ercing]Β»240 Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ источника, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Licat Anir (Π³Π»Π°Π· Анира). ΠŸΠΎΠ³Ρ€Π΅Π±Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π·Π²Π°Π»ΠΈ Анир; ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» сыном Π²ΠΎΠΈΠ½Π° Артура, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² этом мСстС ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ»Β»241. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ достаточно ΡΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°, ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ирландский рассказ ΠΎ смСрти ΠšΠΎΠ½Π»Π°ΠΎΡ…Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ французская адаптация подсказали Π΅ΠΌΡƒ эту идСю Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ самый ΠΌΠΈΠ³, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π²Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ Β«ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠ΅Π²Ρ‹ΠΉΒ» ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·.