Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π₯Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° Адама БрСмСнского ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ христианскиС миссионСры Π² Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 21

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π Ρ‹Π±Π°ΠΊΠΎΠ²

ΠŸΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ датскому ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ Π‘Π²Π΅Π½Ρƒ II ЭстридсСну, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ связывался с Π ΠΈΠΌΠΎΠΌ (см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. 75 ΠΊ наст. ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΡƒ) ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ послал Ρ‚ΡƒΠ΄Π° своСго сына ΠœΠ°Π³Π½ΡƒΡΠ° (Gesta. Scholia 72), Π­ΠΌΡƒΠ½Π΄ отправляСт ΠžΡΠΌΡƒΠ½Π΄Π° Π² Π ΠΈΠΌ. Однако Ρ‚Π°ΠΌ ΠžΡΠΌΡƒΠ½Π΄ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ ΠΈ поэтому, «блуТдая, ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ страны», ΠΈΡ‰Π° назначСния. Польский архиСпископ (вопрос ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Π±Ρ‹Π» Π»ΠΈ это Π‘Ρ‚Π΅Ρ„Π°Π½ ГнСзнСнский ΠΈΠ»ΠΈ Аарон ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдования), ТСлая ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ участиС Π² христианизации Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΈΠΈ, Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠžΡΠΌΡƒΠ½Π΄Π°. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² СпископскиС инсигнии, ΠžΡΠΌΡƒΠ½Π΄ возвращаСтся Π² Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ, Π΄Π°Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ мСстной Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ нСзависимый статус, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ сСбя архиСпископом. ΠŸΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ архиСпископу-самозванцу, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π» ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒ. ИзгнаниС ΠΠ΄Π°Π»ΡŒΠ²Π°Ρ€Π΄Π° Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ, присланного ΠΈΠ· Π‘Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, β€“ это дСмонстрация нСзависимости, аналогичная заявлСнию норвСТского короля Π₯Π°Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄Π° Π‘ΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ архиСпископа ΠΈΠ»ΠΈ [Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ] властитСля Π² НорвСгии, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ сСбя самого» (Gesta. III, 17).

Адам, ΡƒΠ·Π½Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΠ± ΠžΡΠΌΡƒΠ½Π΄Π΅, скорСС всСго, ΠΎΡ‚ ΠΠ΄Π°Π»ΡŒΠ²Π°Ρ€Π΄Π° Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ, Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π΅Π½ ΠΊ самозванцу. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ этому Π΄Π²Π΅. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΠžΡΠΌΡƒΠ½Π΄Ρƒ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒ прСдставитСля Π“Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³-Π‘Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Спископа швСдов. Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, лТСархиСпископ добился довСрия швСдского короля ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° ΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ посланникам ΠΠ΄Π°Π»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π°. Адам ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠžΡΠΌΡƒΠ½Π΄Π° Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ словом Β«Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΒ» (acephalus), Π° Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ «СрСтичСство»: Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠžΡΠΌΡƒΠ½Π΄ являлся самозванцСм, Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ дисциплины, ΠΎΠ½ Π²Π΅Π» Β«Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ нашСй Π²Π΅Ρ€Π΅Β» (non sana fdei nostrae doctrina). ΠΠ°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π² христианствС Β«ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΒ» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ просто Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³.

IV. БобствСнныС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° «ШвСция» ΠΈ Β«ΡˆΠ²Π΅Π΄Ρ‹Β» Ρƒ Адама БрСмСнского

ΠŸΡ€ΠΈ рассказС ΠΎ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Адам БрСмСнский ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄Π²Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ для швСдов ΠΈ Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ: Sueones, Sueonia ΠΈ Suedi, Suedia. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… заимствована Адамом ΠΈΠ· латинской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ[228], Π° вторая Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠ° узусу, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ†Π΅Π²[229].

БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ эти ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ ΠΊ изданию Π‘. Π¨ΠΌΠ°ΠΉΠ΄Π»Π΅Ρ€Π° ΠΎΠ±Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Ρ€ΡƒΠ±Ρ€ΠΈΠΊΡƒ[230]. Π’ английском ΠΈ послСднСм Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… «ДСяний» Sueones ΠΈ Suedi, Sueonia ΠΈ Suedia ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ языки ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ (ΡˆΠ²Π΅Π΄Ρ‹ – Β«the SwedesΒ», Β«SchwedenΒ», ШвСция – Β«SwedenΒ», Β«SchwedenΒ»)[231].

Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅ поступили создатСли швСдского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, ΠΎΠ½ΠΈ прямо Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚: Β«ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ сочинСния Адама ΠΌΡ‹ исходили ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Sueones ΠΈ Suedi Ρƒ Адама, вСроятно, понятия тоТдСствСнныС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Sueonia ΠΈ SuediaΒ»[232]. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ этих ΠΏΠ°Ρ€ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ язык ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ слова: Sueones пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«sveonerΒ» («свСоны», транслитСрация латинского слова), Sueonia – ΠΊΠ°ΠΊ Β«sveonernas landΒ» («страна свСонов»), Suedi – ΠΊΠ°ΠΊ Β«svenskarΒ» (Β«ΡˆΠ²Π΅Π΄Ρ‹Β»), Suedia – ΠΊΠ°ΠΊ Β«SverigeΒ» («ШвСция»). Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ швСдского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° считали Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… участках тСкста Адам ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ этнонимы ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ для обозначСния швСдов ΠΈ Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ. ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‚ Π² своих Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… Π’. ΠΡŽΠ±Π΅Ρ€Π³ ΠΈ К. Π€. Π₯Π°Π»Π»Π΅Π½ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Ρ†[233], ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ рассмотрСны ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ΅ я ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ вопросы. Каким Π±Ρ‹Π»ΠΎ числСнноС ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ этнонимов Sueones ΠΈ Suedi, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Sueonia ΠΈ Suedia Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π΅ «ДСяний»? ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ? КакиС измСнСния внСсли Π² это ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ пСрСписчики? ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅? ОдинаковоС ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ содСрТаниС Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π» Адам Π² понятия Sueones ΠΈ Suedi, Sueonia ΠΈ Suedia? Если Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ сущСствовала, Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ? ИмСлась Π»ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π΅ какая-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ°, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ участкС тСкста употрСблялся ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Π° Π½Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ этноним ΠΈΠ»ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌ? Если Π΄Π°, Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° эта Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ°?

Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ инструмСнтом Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π½ΠΈΠΆΠ΅ список. Π’ Π΅Π³ΠΎ основу Π»Π΅Π³Π»ΠΈ свСдСния, содСрТащиСся Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ ΠΊ изданию Π‘. Π¨ΠΌΠ°ΠΉΠ΄Π»Π΅Ρ€Π°. Бписок ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ всС ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ (ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ – 34) Π² этом ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ случаи употрСблСния Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Sueonia (Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ – Suevonia) ΠΈ Suedia (Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ – Suigia), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ этнонима Suedi (Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ – Sueci). ΠŸΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ контСкст: Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ прСдлоТСния ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ. Римской Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠΉ обозначаСтся Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «ДСяний», арабской – Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Π³Π»Π°Π²Ρ‹, Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° страница ΠΏΠΎ изданию Π‘. Π¨ΠΌΠ°ΠΉΠ΄Π»Π΅Ρ€Π°. Π’ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹Ρ… скобках Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ разночтСния ΠΏΠΎ рукописям [234].

__________Бписок Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Sueonia, Suevonia, Suedia, Suigia, Suedi, Sueci Π² рукописях «ДСяний архиСпископов гамбургской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈΒ» Адама БрСмСнского.__________Sueonia

1. I, 15, S. 22. Ubi relinquens Gislemarum cum Haraldo ipse in Sueoniam (B 2 – Suetiam) transfretavit cum Witmaro. Β«ΠžΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ² Ρ‚Π°ΠΌ ГислСмара ΠΏΡ€ΠΈ Π₯Π°Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄Π΅, сам ΠΎΠ½ [Ансгарий] вмСстС с Π’ΠΈΡ‚ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‹Π» Π² БвСонию».

2. I, 17, S. 24. Quem ipsi ambo consecrantes episcopum vocaverunt [eum] Symonem, eumque divinae gratiae commendatum in Sueoniam miserunt. «Они ΠΎΠ±Π° посвятили Π΅Π³ΠΎ [Π“Π°ΡƒΡ‚Π±Π΅Ρ€Ρ‚Π°] Π² Спископы, Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ {Π΅Π³ΠΎ} Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ, Π²Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ² боТСствСнной Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² БвСонию».

3. I, 21, S. 27. Tunc quoque Gaudbertus episcopus zelo gen ti lium a Sueonia depulsus. Β«Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ Спископ Π“Π°ΡƒΡ‚Π±Π΅Ρ€Ρ‚ вслСдствиС рСвности язычников Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ ΠΈΠ· Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈΒ».

4. I, 21, S. 27…et exinde Sueonia septennio caruit sacerdota li praesentia. «И с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ БвСония Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ сСми Π»Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π»Π° лишСна присутствия свящСнников».

5. I, 23, S. 30…Hartgarium vero heremitam direxit in Sueo niam. «А ΠΎΡ‚ΡˆΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° Π₯артгария ΠΎΠ½ [Ансгарий] ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π² БвСонию».

6. I, 26, S. 31. Extimplo atleta intrepidus Horici regis mis sum rogavit atque sigillum, et a littore Danorum transfretans in Sueoniam pervenit. Β«Π‘Π΅ΡΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ Π±ΠΎΡ€Π΅Ρ† [Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ] Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ попросил Ρƒ короля Π₯ΠΎΡ€ΠΈΠΊΠ° посланца ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Ρ‹Π² ΠΎΡ‚ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² Π”Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» Π² БвСонию».

7. I, 26, S. 32. Nos vero considerantes Gothorum populos in Sueonia regnantes… Β«ΠœΡ‹ ΠΆΠ΅ считаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² правят Π² Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈΒ».

8. I, 40, S. 44…fertur… dum iret in Sueoniam, tempestatem maris oratione sedasse. «Говорят… ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ направлялся Π² БвСонию, ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²ΠΎΠΉ усмирил Π±ΡƒΡ€ΡŽ Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Π΅Β».

9. I, 48, S. 48. Successit illi Olaph, qui veniens a Sueonia regnum optinuit Danicum vi et armis. Β«Π•ΠΌΡƒ наслСдовал Олав, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, явившись ΠΈΠ· Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈ, Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ» датскоС королСвство силой оруТия».

10. I, 61, S. 59. Et credibile est athletam Dei Unnim eosdem reges, quamvis non crediderunt, adisse eorumque licentia verbum Dei per Sueoniam predicasse. Β«Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ заслуТиваСт довСрия [Ρ‚ΠΎ, ] Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π£Π½Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π» ΠΊ этим королям ΠΈ – хотя ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ – с ΠΈΡ… позволСния ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΠΎ Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈ слово Π‘ΠΎΠΆΡŒΠ΅Β».

11. II, 4, S. 64–65. Quibus etiam commendavit illas ecclesias, quae trans mare sunt, in Fune, Seland et Scone ac in Sueonia. «Он [Адальдаг] Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ» ΠΈΠΌ Ρ‚Π΅ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ находятся Π·Π° ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌ: Π½Π° ЀюнС, Π—Π΅Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Π² Π‘ΠΊΠΎΠ½Π΅ ΠΈ Π² Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈΒ».

12. II, 26, S. 85. Odinkarum seniorem ferunt ab Adaldago in Sueoniam ordinatum strennue in gentibus legationem suam perfecisse. «Говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠžΠ΄ΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ€ Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ, Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Адальдагом Π² БвСонию, усСрдно исполнял свою миссию срСди язычников».

13. II, 26, S. 86…quem dicunt etiam miraculis celebrem transmarina predicasse, [hoc est in Sueonia vel Nordwegia] (слова Π² ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… скобках Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² рукописях Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ BC). «Он [Π›ΠΈΠ°Ρ„Π΄Π°Π³, ] говорят, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ чудСсами, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π» Π² Π·Π°ΠΌΠΎΡ€ΡŒΠ΅, {Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ НордвСгии}Β».

14. II, 58, S. 118. Is subditos sibi populos ad christianitatem convertere volens magno laboravit studio, ut templum ydolorum, quod in medio Sueoniae situm est, Ubsola destrueretur. «ЖСлая ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² христианство подвластныС Π΅ΠΌΡƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ стараний [ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ], Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Уппсалу – святилищС Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ располоТСно Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈΒ».

15. II, 73, S. 134…qui retulit nobis Iacobo regnante chris tia ni tatem late in Sueonia difusam esse. «Он [Π‘Π²Π΅Π½ ЭстридсСн] сообщил Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π―ΠΊΠΎΠ±Π° христианство ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈΒ».

16. III, 16, S. 158. Qui deinde perveniens in Sueoniam… om nium alacritate suscipi meruit. «Он [ΠΠ΄Π°Π»ΡŒΠ²Π°Ρ€Π΄], ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π² послС этого Π² Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΡŽβ€¦ Π±Ρ‹Π» принят всСми с Π²ΠΎΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ».

17. III, 53, S. 197. In Sueonia (B 2 – Suetia) per idem tem pus christianissimus rex Stinkel defunctus est. Β«Π’ Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Ρ…Ρ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ°Π½Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ΅Π»ΡŒΒ».

18. I V, 7, S. 235. Sconia est pars ultima Daniae, fere insula; undique enim cincta est mari, preter unum terrae bra chi um, quod ab oriente continens Sueoniam (A 3 – Sconiam; C – Suediam) disterminat a Dania. Β«Π‘ΠΊΠΎΠ½Π΅ прСдставляСт собой ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ дальнюю ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π”Π°Π½ΠΈΠΈ, [это] ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ остров, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° со всСх сторон ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌ ΠΈ лишь Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ мСстС [соСдиняСтся с Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ] ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ полоской, которая ΠΎΡ‚Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΡƒΡŽΡΡ ΠΊ востоку ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅ БвСонию ΠΎΡ‚ Π”Π°Π½ΠΈΠΈΒ».

19. I V, 15, S. 242. Asserunt etiam periti locorum a Sueonia (A 3 – eciam quidam a Suedia) terrestri via permeasse quosdam usque in Graeciam. Β«ΠžΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ люди Ρ‚Π΅Ρ… ΠΊΡ€Π°Π΅Π² Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ· Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡƒΡˆΠ΅Β».

20. I V, 20, S. 249. Quorum errori condolens noster metropoli tanus statuit Bircam illis gentibus metropolem, quae in medio Sueoniae (B 1a – Sueonia) posita. «ЖСстоко страдая ΠΈΠ·-Π·Π° Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ этих ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½, наш архиСпископ основал для Π½ΠΈΡ… Спископство Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π‘ΠΈΡ€ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ находится Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈΒ».

21. IV, 21, S. 250. Transeuntibus insulas Danorum alter mundus aperitur in Sueoniam vel Nortmanniam. Β«Π’Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ отправляСтся Π·Π° острова Π΄Π°Π½ΠΎΠ², открываСтся Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ: БвСония ΠΈ Нортманния».

22. IV, 21, S. 250…Nortmannia vix queat transiri per mensem, Sueonia duobus mensibus non facile percurratur. Β«ΠΠΎΡ€Ρ‚ΠΌΠ°Π½Π½ΠΈΡŽ с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Ρ‡ΡŒ Π·Π° мСсяц, Π° БвСонию Π½Π΅Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π·Π° Π΄Π²Π°Β».

23. IV, 21, S. 250…quae altissimis ambae montibus includun tur, magis autem Nortmannia, quae suis alpibus circun dat Sueoniam. «Они ΠΎΠ±Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹ срСди высоких Π³ΠΎΡ€, Π² большСй ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Нортманния, Ρ…Ρ€Π΅Π±Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΎΡΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ БвСонию».