Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ Ѐинляндии. Π›ΠΈΠ½ΠΈΠΈ, структуры, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 61

Автор Π₯Π΅Π½Ρ€ΠΈΠΊ ΠœΠ΅ΠΉΠ½Π°Π½Π΄Π΅Ρ€

19

Π¨ΡŽΡ†ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹ β€” Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-патриотичСской ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Β«Π¨ΡŽΡ†ΠΊΠΎΡ€Β» (швСд. SkyddskΓ₯r, финск. Suojeluskunta β€” ΠžΡ…Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ корпус), Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ силы самообороны Ѐинляндии, Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ обороноспособности страны. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.

20

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ финским ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π°ΠΌ, ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ Π² российской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

21

Π’ΠΎΡ€ΠΏΠ°Ρ€ΠΈ (швСд. torpare, финск. torppari) β€” Π² Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ѐинляндии Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ участка, сдаваСмого Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡ€ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Ρƒ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.

22

ЛапуаскоС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β€” ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ѐинляндии. Названий происходит ΠΎΡ‚ мСстСчка Π›Π°ΠΏΡƒΠ° (Lapua), Π³Π΄Π΅ Π² ноябрС 1929 Π³, ΡˆΡŽΡ†ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π»Π΅Ρ‚ Π½Π° собраниС коммунистичСской ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ. ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠšΠΎΠ°Π»ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ партия ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ΅ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎ Аграрного союза. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.

23

ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎ-Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎe ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ (швСд. rΓΆdmyllerege- ring) β€” коалиция социал-Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΎΠ², Аграрного сою- Π·Π° ΠΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.

24

Дословно «нСсущиС огонь». β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

25

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ТСнской ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Β«Π›ΠΎΡ‚Ρ‚Π° Бвярд» (финск. Lotta SvΓ€rd). β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.

26

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ пСнсия ΠΏΠΎ возрасту. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

27

Global System for Mobile Communications.