85
Π‘ΠΌ. Π ΠΈΠΌ. 6:13,13:12,16: 7; 1 ΠΠΎΡ. 9: 7,25; 2 ΠΠΎΡ. 6: 7,10: 36,11: 8; ΠΡ. 6:12β18, Π€ΠΈΠ». 2: 25, ΠΠΎΠ». 4:10,1 Π€Π΅Ρ. 5: 8 ΠΈ Ρ. Π΄.
86
Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅ militia Dei ΠΈ ΠΎΠ± ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ», Π² Β«StatioΒ» (ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ° (ΠΏΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².)) III ΠΈ IV Π²Π².: Mohrmann Π‘. Statio //Vigiliae christianae, 7, 1953, p. 221β245. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Harnack A. Op. tit.,S. 35; Cadoux J. Op. tit.,p. 165; ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° β Bayet A. Op. tit.,p. 53.
87
ΠΠ° ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌ. ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Demougeot E. Remarques sur l'emploi de Β«PaganusΒ» //Studi in onore di H. Calderini e R. Paribeni.Milano, 1955, t. I, p. 337β350. Π£ΠΆΠ΅ Ρ Π’Π΅ΡΡΡΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Π° (De Corona II)Π΅ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ miles(Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΠΈΠ½) ΠΈ paganus(ΡΠ·ΡΡΠ½ΠΈΠΊ) Π² Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²: Apud hunc(ΠΠΈΡΡΡΠ°) tarn miles est paganus fidelis, quam paganus est miles fidelis(ΠΠ»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ <β¦> Π²ΠΎΠΈΠ½ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ·ΡΡΠ½ΠΈΠΊ β ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΈΠ½). ΠΠ° ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌ. Hornus J. M. Op. at.,p. 59,note 3.
88
Π‘Ρ. Clement de Rome. Epitre aux Corinthiens36, 6. Paris: H. Hemmer, 1926.
89
Clement d'Alexandrie. Protreptique,XI, 116, 14. Paris: Π‘ Mondesert, 1949, 2e ed. (coll. Sources chretiennes, 2).
90
ΠΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ : Origene. De principiis,II, 12. Paris: P. Koetschau, 1913.
91
Cyprien. Ad Fortunatum, 13 Ρ Testimonia III, 117, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: Boutet J. SaintCyprien, eveque de Carthage et martyr. Avignon, 1923. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Capmany J. Β«Miles christiΒ» en la espiritualidad de San Cipriano. Op. tit.
92
Π‘ΠΌ. Π½Π° ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ Harnack A. Op. tit.,S. 31β43; Dolger F. S. Sacramentum militae / /Antike und Christentum,2, 1930, S. 268β280. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌ. 7 Π½Π° Ρ. 54.
93
Quia etiamsi ΠΏΠΎΠΏ militare videamur saeculo, tamen Deo et domino militamus <β¦> sed habemus militiae nostrae cingulum <β¦> milites igitur christi sumus <β¦>(ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π½Π΅ Π½Π΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ, ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠΌ ΠΠΎΠ³Ρ ΠΈ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ <β¦> ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡ Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ <β¦> Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π²ΠΎΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π₯ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ). Pseudo Augustin. Sermo,83, P. L. 39, col. 1905β1906 = Maxime de Turin. Homelia114, P. L. 57, col. 520.
94
ΠΠ± ΡΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΈΠΊΡΠ° ΡΠΌ. ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π. Π΄Π΅ ΠΠΎΠ³ΡΡ (A. de Vogue), 3 ΡΠΎΠΌΠ°, ΠΠ°ΡΠΈΠΆ, 1964β1965, ΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π. ΠΠ°Π½Π½ΠΈΠ½Π³Π°: Manning E. La signification de militare β militia β miles dans la regie de saint Benoit // Revue benedictine,72, 1962, p. 135β138.
95
Optamus enim vos, sicut decet ecclesiae milites, et interius devotos <β¦> ut <β¦> de litteris colendis (ΠΠ΅Π΄Ρ ΠΌΡ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ Π²Π°Ρ, Π΄Π°Π±Ρ ΠΏΠ΅ΠΊΠ»ΠΈΡΡ ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π°Ρ , ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΈΠ½Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²ΡΠΌ ΠΌΡΠΆΠ°ΠΌ), Π. G. H. Capitularia Regum Francorum, I, p. 79.
96
Capitulaire de Louis le Pieux, 829, M. G. H. Capitularia Regum Francorum II, p. 35, ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ β p. 40; ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π. G. H. Concilia Karolini Aevi I, 405, ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡΡΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΠΊ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°ΡΡ arma militaria,ΡΡΠΎΠ±Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Β«in qua professions Domino militet (Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΠΠΎΠ³Ρ)Β» (816). Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ° 829 Π³., Π³Π΄Π΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° Π² ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ : digne atque strenue militare invenitur (ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΄Π½ΠΎ). Ibid.,p. 642. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ. 849, militia Dti ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ ΠΎΠ²: ibid.,p. 444, 460, 631 etc.
97
<β¦> Aut militans personas(<> Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ). Π. G. Π. Formulae Merowingici et Karolini Aevi,p. 17 et p. 20.
98
Hincmar de Reims Lettre des eveques a Lotus le Germamque, M G H Capttulana Regum FrancorumII, p 440
99
Hincmar de Reims De regis persona et regio mmisterio,P L 125, col 839 ΠΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ . Π‘ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²Π΅ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Β«De coercendi militum rapmusΒ», ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Π½Π° Ρ 10 Β°CΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π L 125, col 841 Non pecasse eos aui Deo auctore bella gesserunt (He ΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π» ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΠΎΠ³Π° Π’Π²ΠΎΡΡΠ°) ΠΈ col 842, Π³Π΄Π΅ ΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΡΠΎΠΉ ΠΠ²Π³ΡΡΡΠΈΠ½, De Civitate Dei I, 26 Mihtem potestati sub qua est oboedientem non peccare si hominem ocadat (ΠΠΎΠΈΠ½, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ, Π½Π΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΈΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°)
100
Hincmar de Reims De ordine Palatn 26β27, M G H Capitulana Regum Francorum II, p 526 < > Etut ilia multitude, quae in palaho semper esse debet < > his tnbus ordvnbus fovebatur Uno videlicet, ut absque mmistems expediti mihtes < >(ΠΡΡ ΡΡΠ° ΠΌΠ°ΡΡΠ° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ΅ < > Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ, ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ < >) Π Β«Π½Π΅Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΒ» ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° miles Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Prou M De ordim Palatn Pans, 1884, p 65 et 67, note 2
101
Alter ordo per singula ministerta discipuhs congruebat qui, magistro suo singuh adhaerantes < >(ΠΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΡ < >) Ibid Ρ 28, Ρ 526
102
Tertius ordo item erat tarn maiorum quam minorum in puens vel vassalhs < >(Π’ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»Π° ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡΡ ΠΎΡΡΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π²Π°ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ² < >) Ibid,p 526
103
ΠΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌ Halphen L Le De ordine Palatnd'Hincmar //A trovers I'Histmre du Moyen AgePans, 1950, p 8391
104
ΠΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π. ΠΡΡΠ»Ρ BruhlC Hmkmanana // Deutsches Archiv fur Erforschung des Mittelalter,20, 1964, S 4877
105
llle in officio comihs mihtat(ΠΠ½ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ» Π½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ°) Augustin, De civitate Dei, op at,Lib V, 6, nisi forte sit miles, aut pubhca funchone teneatur < >(Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π±ΡΠ» Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ Π½Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ < >) Epistola 47, 5, Π L 93, 2 col 186
106
<> militias saeculans exercere < > ΠΏΠΎΠΏ cessabat(< > ΠΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²Π°Π» < > Π²ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π° Π¦ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΈΠΉ Π’ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ² Π ΠΠ°ΡΠΊΠ°, 1987, Ρ 240) Gregoire de Tours Historia FrancorumVIII, 39 Quae autem de ilia iniquitahs militia errant, regahbus thesauns sunt inlata(To, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π° ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π½ΡΡ Π΄Π΅Π»Π°Ρ , Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΡΡ ΠΊΠ°Π·Π½Ρ Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, Ρ 304β305) Ibid, X, 19, ΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π ΠΡΡ Prou M Op at,p 66, note 2, Ρ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Β«ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ milesΠ½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊΡΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ Π½Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅Β»
107
ΠΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ»Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° mthtareΠΊ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ Π² ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π½Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ mi/itare, Π½ΠΎΠ½Π΅ bei/are ΠΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌ SecretanH F Le christiamsme des premiers siecles et le service militaire //Revue de Theologie et de Phtlosoplue,2, 1914, p 34565
108
M G H Capitulana Regum FrancorumII, 67
109
Cp Toubert P Les structures du Latium medieval Le Latium meridional et la Sabine du IX' siecle a la fin du XII Π΅ siecleRoma, 1973, p 968 ss
110
Π‘Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»Ρ Π½ΠΎΡΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ»Ρ procurator principalis domus(ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ) ΠΈ magister militum(Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ²) Π’Π΅ΠΊΡΡ Haskins Ch H Norman InstitutionsNew York, 1960 (ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ 1918 Π³), p 51
111
ΠΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΉ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΡΠ²Π° (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°), Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ. ΠΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ Π°ΡΠΊΠ΅Π·Ρ ΠΈ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌ Π°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ. Π£ΠΆΠ΅ Π’Π΅ΡΡΡΠ»Π»ΠΈΠ°Π½ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ» Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Ρ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ². Π‘ΠΌ. Tertullian. De Monogamia I, P. L. 2, col. 979: haeretici nuptias auferunt, psychici augerunt (ΠΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ Π±ΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ). Ibid.,XV, col. 1000: nos vero ΠΏΠΎΠΏ magis nuptias auferimus, si secundas recusamus, quam cibos reprobamus, si saepius ieiunamus. Aliud est aufere, aliud temperate (Π½ΠΎ ΠΌΡ Π½Π΅ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π΅ΠΌ Π±ΡΠ°ΠΊΠΎΠ², ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π°Ρ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ°ΠΊ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΈΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΈΠΌΡΡ. ΠΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ, ΠΡΡΠ³ΠΎΠ΅ β Π·Π½Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡ).
112
Π‘Ρ. ΡΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π²Π»Π°, 1 ΠΠΎΡ. 2: 143: 3, 15: 44. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π’Π΅ΡΡΡΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Π°: Tertullian. De MonogamiaI, P. L. 2, col. 979 et De IeiunioI, P. L. 2, col. 1003,1019.
113
Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, 1 Π€Π΅Ρ. 5: 23. ΠΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² ΡΡΠ΅Ρ ΠΈΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΡΡ β ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ. Π‘ΠΌ. Π½Π° ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π°Π½ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π’ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠ°Π½Π°: Tresmontant Π‘. Essai sur la pensee hebraique.Paris, 1953;Tresmontant Π‘. Π Π³ΠΎΠ«Π΅ΡΠ΅ de Vame.Paris, 1971; Ziircher J. L'ame, sa nature et sa destinee.Neuchatel, 1956.
114
ΠΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ ΠΌΠΈΠΌΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π΄ΡΡΠ° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΠ»Π° Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΡΡ Π΅ ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ½Π΅Π²ΠΌΡ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π»ΠΎ ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Ρ ΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ.
115
ΠΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, ΡΡΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π»Π° ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎ Π₯ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ Π² ΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅ ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅Π³Π°ΡΡ ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΆΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ. Π‘ΠΌ. 1 ΠΠΎΡ. 6: 15, 18, 7: 34, 12: 27,15: 45, ΠΠΎΠ». 1:18β23, ΠΡ. 5: 23 ΠΈ Ρ. Π΄.