Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Исландия эпохи Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 134

Автор ДТСсси Π‘Π°ΠΉΠΎΠΊ

5

Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… исконно исландских ΡΠ΅ΠΌΡŒΡΡ… Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ, Π½ΠΎ сСмСй этих β€” ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΉ β€” вСсьма ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ число. Богласно соврСмСнному исландскому Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ ΠΎΠ± ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… (β„– 45 ΠΎΡ‚ 17 мая 1996 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ 8 ΠΈ 9), исландСц Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, выйдя Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ ΠΈΠ»ΠΈ ТСнившись), Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΠ½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

6

Π’Π°ΠΊ, ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ носили Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π₯Сльги ΠΈ Π“Ρ€ΠΈΠΌ, ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ Π”Ρ€ΠΎΠΏΠ»Π°ΡƒΠ³, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ саги [Π‘Π°Π³ΠΈ-3, 215–243]). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

7

Π‘Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ объявлСнного Π²Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° исландца, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎ позднСсрСднСвСковой Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, скрывался Π² этой области. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

8

Π”Π°Π»Π΅Π΅ Π² примСчаниях ссылки Π½Π° Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π΄Π°Π½Ρ‹ Π² ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, Ρ‚. Π΅., Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, [Tomasson 1980: 25] ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Richard F. Tomasson. 1980. Iceland: The First New Society. Minneapolis: University of Minnesota Press, c. 25. ΠŸΠΎΠ»Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ см. Π² Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ.

Бсылки Π½Π° саги ΠΎΠ± исландцах ΠΎΡ‚ΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΊ стандартному изданию саг Π½Π° дрСвнСисландском языкС Π² сСрии «ДрСвнСисландская Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Β» (Íslenzk fornrit, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ с 1933 ΠΏΠΎ настоящСС врСмя, сокр. ÍF [Бсылки Π½Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΠΌΠ° Π΄Π°Π½Ρ‹ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ IF плюс Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚ΠΎΠΌΠ°. НумСрация Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ пропуски, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΌ.]; ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² соврСмСнной исландской ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ β€” Islendinga sΓΆgur 1985). Бсылки Π½Π° Β«Π‘Π°Π³Ρƒ ΠΎ Π‘Ρ‚ΡƒΡ€Π»ΡƒΠ½Π³Π°Ρ…Β» ΠΎΡ‚ΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΊ Π΅Π΅ стандартному Π΄Π²ΡƒΡ…Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΌΡƒ изданию Π½Π° дрСвнСисландском языкС (Sturlunga saga 1946). Бсылки Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ 22-Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠšΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-историчСского словаря скандинавского ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡΒ» (Kulturhistoriskt lexicon for nordisk medeltid) Π΄Π°Π½Ρ‹ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ KLNM 1, 2, ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

9

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«Π΄Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡΒ», ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ряд спСцифичСских ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΡƒΡŽ сторону», Ρ‚. Π΅. постСпСнноС ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ характСристик. Он ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π΅Π½ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° «дСградация», Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ°. (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, Ссли Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, β€” примСчания Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.)

10

Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ публикуСтся Π½Π° русском языкС Π² качСствС прилоТСния ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅. Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… русских ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² саг ΠΎΠ± исландцах см. Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Π³Π». 8 настоящСй ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ. Π’ элСктронной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ практичСски всС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ русскиС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ исландских саг ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… дрСвнСисландских тСкстов (Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ тСксты ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π² соврСмСнной исландской ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎ адрСсу www.norse.ulver.com. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

11

ВсС Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· саг ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… срСднСвСковых скандинавских источников ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ с дрСвнСисландского. Если Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, здСсь ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ И. Π‘Π²Π΅Ρ€Π΄Π»ΠΎΠ²Π°.

12

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ„ΡŒΠΎΡ€Π΄ (дисл. HornafjΗ«rΓ°r, Π³Π΄Π΅ располоТСн соврСмСнный Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π“Π°Π²Π°Π½ΡŒ Π² Π ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ„ΡŒΠΎΡ€Π΄Π΅, исл. HΕ‘fn i HornafirΓ°i), Π½Π° юго-востокС острова. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

13

Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ норвСТский Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅Π½. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

14

ВСроятно, имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ соврСмСнный мыс Π€Π°Ρ€Π²Π΅Π»ΡŒ.

15

Π’ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅, Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΌ юго-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

16

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ мыс Π‘Π»Π°ΠΉΠ½-Π₯Π΅Π΄, самая западная (Π° Π½Π΅ юТная) Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° графства Голуэй.

17

Π’ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅, Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΌ сСвСро-востокС. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

18

НСясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ. Одни ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это остров Π―Π½-МайСн, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ это восточноС ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ Π“Ρ€Π΅Π½Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈ β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π¨ΠΏΠΈΡ†Π±Π΅Ρ€Π³Π΅Π½. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

19

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π›Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½. Π’ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ½ считался Π·Π°Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈ, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ГрСнландия соСдинСна с Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠΉ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

20

ΠœΡ‘Ρ€Π΄ Π‘ΠΊΡ€ΠΈΠΏΠΈΡ†Π° (дисл. MΗ«rΓ°r gigja) упоминаСтся Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π³Π»Π°Π²Π°Ρ… «Книги ΠΎ взятии Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈΒ», Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ рядС саг, см. [LΓΊΓ°vΓ­k Ingvarsson 1970: 208].

21

[Bryce 1968.1: 263]. Π˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² 1901 Π³.

22

А Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠΌ, Π² Англии, Нормандии, Π‘ΠΈΡ†ΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… странах; ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ слуТили Π² Π’ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΈ, Π° ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

23

ИмСнно Ρ‚Π°ΠΊ говорится Π² исландских сагах ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ…. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

24

[Hermann PΓ‘lsson 1996]; [GΓ­sli SigurΓ°sson 1988].

25

«Книга ΠΎΠ± исландцах», Π³Π». 1.

26

Π‘Π»ΠΈΠ· соврСмСнного Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Глубокая Π±ΡƒΡ…Ρ‚Π° (исл. DjΓΊpivogur), Π² Восточных Ρ„ΡŒΠΎΡ€Π΄Π°Ρ…. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

27

Исландский Π°Π»ΡŒΡ‚ΠΈΠ½Π³ являСтся ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹, наряду с ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ЀарСрских островов ΠΈ острова Мэн. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

28

На Ρ‚ΠΎΠΉ стадии (Π² IX–X Π²Π².) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ лишь Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎ- ΠΈ восточноскандинавскиС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π΅ сущСствовало Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π° для понимания. НСсколько упрощая, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ восточноскандинавскиС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ Π΄Π°Π»ΠΈ соврСмСнныС швСдский, датский ΠΈ норвСТский-Π±ΡƒΠΊΠΌΠΎΠ», ΠΈΠ· Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎ- ΠΆΠ΅ скандинавских Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² выросли соврСмСнныС исландский, фарСрский ΠΈ новонорвСТский (Π½ΡŽΠ½ΠΎΡ€ΡΠΊ). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

29

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Дания стала ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ скандинавской страной, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ.

30

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ тСкстов, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС самыС ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, исландского происхоТдСния. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

31

Они ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΊ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ гСрманской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ языков β€” дрСвнСисландский являСтся, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, скандинавским языком (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠ΅ β€” сСвСрогСрманскиС языки), Π° дрСвнСанглийский β€” западногСрманским (наряду, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, с соврСмСнными Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ нидСрландским). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

32

Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ исландСц ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Π΅Π· особого Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ прозаичСскиС тСксты сСрСдины XII–XV Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²; ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ лишь нСбольшиС, частныС лСксичСскиС ΠΈ синтаксичСскиС пояснСния. Π­Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, вовсС Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ соврСмСнным ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ исландским стоит Π·Π½Π°ΠΊ равСнства; структура соврСмСнного исландского ΠΌΠ°Π»ΠΎ отличаСтся ΠΎΡ‚ структуры Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ число частных ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° всСх уровнях языка вСсьма Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

33

Π’ английской Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ принято ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дисл. goΓ°i ΠΈ Π°Π½Π³Π». chieftain β€” синонимы; ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ русский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π°Π½Π³Π». слова β€” «воТдь» β€” ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π½Π΅Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ статус исландских Π³ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ поэтому Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ. Π’ качСствС синонима употрСбляСтся слово Β«Ρ…Ρ‘Π²Π΄ΠΈΠ½Π³Β», заимствованиС ΠΈΠ· дисл. hΗ«fΓ°ingi, Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ «стоящий Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅Β»; Π² дисл. Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ», β€” ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ для исландских Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΉ Β«Ρ…Ρ‘Π²Π΄ΠΈΠ½Π³Β» ΠΈ Β«Π³ΠΎΠ΄ΠΈΒ» фактичСски ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

34

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ» (причастиС ΠΎΡ‚ дисл. Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° bΓΊa Β«ΠΆΠΈΡ‚ΡŒΒ», родствСнного русским Β«Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒΒ», Β«Π±Ρ‹Ρ‚Β»), пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” «хозяин» (ср. дисл. hΓΊsbondi «хозяин Π΄ΠΎΠΌΠ°Β» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π°Π½Π³Π». husband Β«ΠΌΡƒΠΆΒ»). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

35

Дисл. maΓ°r (ΠΈΠ· *mannr, Π³Π΄Π΅ β€” r β€” ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌ. ΠΏ. Π΅Π΄. Ρ‡.) соотвСтствуСт Π°Π½Π³Π». man, Π½Π΅ΠΌ. Mann ΠΈ Ρ‚. Π΄.; ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Β«ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Β», Π½ΠΎ часто ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ», особСнно Π²ΠΎ ΠΌΠ½. Ρ‡.

36

[Olsen 1966].

37

НСизвСстно Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ калСндарями пользовались срСднСвСковыС исландцы, поэтому ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ спорят, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Исландии Π² христианство β€” Π² 999-ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π² 1000-ΠΌ. Вочная Π΄Π°Ρ‚Π° Π½Π΅ установлСна, ΠΈ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, поэтому я Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π» Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Π΄Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΡƒ, 1000 Π³ΠΎΠ΄. Олавия Эйнарсдоттир Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ ряд Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ крСщСния 999 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ [Γ“lafΓ­a EinarsdΓ³ttir 1964: 72–90]. Π’ прСдисловии ΠΊ своСму изданию «Книги ΠΎΠ± исландцах» Π―ΠΊΠΎΠ± БСнСдиктссон ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ рассматриваСт эти вопросы, Π² частности, критичСски ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ Олавии [ÍslendingabΓ³k 1968, XXIX–XXXV].

38

И ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, с Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ попросту Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, нСвзирая Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Π½Π° Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΉ сторонС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)