ΠΠ΅ΠΌΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π±ΡΠ» ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ 29 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 1918 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π ΡΡΠΎΡ Π΄Π΅Π½Ρ Β«Π»ΠΎΠΏΠ½ΡΠ»Π°Β» ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΡΠ΄Π΅Π½Π΄ΠΎΡΡΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΈ ΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² ΡΡΠ», ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°Π² ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ. ΠΠΈΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ. ΠΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π²Π·ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π² ΡΡΠΊΠΈ, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΡΡΡ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅, Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½, Π²Π·ΡΡΠ°Ρ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±ΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ°Ρ. ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ½Ρ, ΠΠ°Π»ΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ½Ρ, ΡΠ°Π½ΠΊ, Π±Π»ΠΎΠΊΠ°Π΄Π°, ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π° β Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ³ΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² Π΄Π΅Π»Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ. ΠΡΠΈΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²Ρ, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠ°Π², Ρ ΠΎΡΡ Π±Π»ΠΎΠΊΠ°Π΄Π΅ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ. Π ΡΡΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΡΠ±Π΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° β Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅, ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅. ΠΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ ΠΈ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΠΈΠΌ Π² Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ! ΠΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄Ρ, Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π°, Π±ΡΠ΄ΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΈΠ».
ΠΡΠ΅ Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π° Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π»Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ. Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ Π½Π΅ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π»Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ β Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠΈΠ»Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ΅, ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΡΠΎΡΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π±ΡΠ»Π° Π±Ρ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ. ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π»Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΡΠ° Π½Π° ΠΌΠΎΡΠ΅, Π΅Π΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ ΠΈ Π΅Π΅ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ, Ρ 1916 Π³ΠΎΠ΄Π° Π²Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠ»Π΅ΡΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ, ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ½ΡΠ°Π½ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π½Π΅ΠΌΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ. Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π¨ΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ, ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»ΡΠ²ΡΠ΅ΠΉ Π³Π½Π΅Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, Π±Π΅Π· ΠΈΡ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ, ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ» Π½Π° ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΡΠΎΡΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΡΠ²ΡΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΉ ΠΏΡΠ» Π² ΠΈΠ·ΠΌΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ·Π½ΡΠ΅ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ, β ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. ΠΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π ΠΎΡΡΠΈΡ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, ΡΠΏΠ°ΡΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠΎΡΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠ°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΏΡΡΡ ΠΊ ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΡΡ Π΄Π°Π½Ρ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠΉ Π²ΡΠ½ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ Π»Π΅Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»Π° Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠΌ Π΅Π΅ Π²ΡΠ°Π³ΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ Π½Π°Π½ΠΎΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΠ΄Π°ΡΡ. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π΅Π΅ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ β ΡΡΠΎ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΡΠΈΡΡΡΡΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ
ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ Π»Π΅Ρ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΡ Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ. Π¦Π΅Π»Ρ ΡΡΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ β ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ. Π‘ΡΠ΄Π° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²Π·ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ.
Π ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ Π»Π΅Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π² Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ. ΠΠ½ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π² Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΠΈ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Β». Π₯ΠΎΡΡ Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΡ ΡΡΡΠ»ΠΊΡ, Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ.
Π Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΊ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π½ΡΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊ Β«ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΠΆΠ΅ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΡΒ» (Β«Army QuarterlyΒ») ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ. ΠΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠΌ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΡΡ Π»Π΅Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΡΡΠ°Π»Π° ΠΏΡΠΎΠΆΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΠΉ Π² ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°. ΠΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΈΡΠ° Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅, Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎΠ»Ρ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΎΠ².
ΠΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ 1930 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π²ΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ; Π² ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠ΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π½Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ.
ΠΠ»Π°Π²Π° I. ΠΡΡΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠΈΠ½Ρ
J. W. Headlam-Morley, The Outbreak of War. Foreign Office Documents (1926)
G. P. Gooch and H. Temperley, British Documents on the Origins of the War, vols IβIV (1927)
Haldane (Viscount), Before the War (1920)
Grey of Fallodon (Viscount), Twenty-Five Years, 1892β1916 (1925)
G. Buchanan, My Mission to Russia (1923)
H. Wickham Steed, Through Thirty Years, 1892β1922 (1924)
R. W. Seton-Watson, Sarajevo (1926)
G. P. Gooch, Recent Revelations of European Diplomacy (1927)
H. W. Wilson, The War Guilt (1928)
B. Hendrick, The Life and Letters of W. H. Page (1922β5)
P. Renouvin, Les Origines Immediates de la Guerre (1925)
R. Poincard, Au Service de la France, vols IβIV (1926β7)
M. Paleologue, An Ambassadorβs Memoirs (Eng. trans. 1923β5)
German Foreign Office, Die Grosse Politik der Europdischen Kabinette, 1871β1914 (1926) (Eng. selection and trans. in 4 vols German Diplomatic Documents, 1871β1914,1928ββ¦)
K. Kautsky, M. Montgelas and W. Schucking, Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch (1919) (Eng. trans. 1924)
A. von Tirpitz, Memoirs (Eng. trans. 1919)
The Kaiserβs Letters to the Tsar (Eng. trans. 1920)
M. Montgelas, The Case for the Central Powers (Eng. trans. 1925)
K. Lichnowsky, My Mission to London, 1912β1914 (1918)
Generaloberst Helmuth von Moltke. Erinnerungen β Briefe β Dokumente 1877β1916 (1923)
W. von Schoen, The Memoirs of an Ambassador (Eng. trans. 1922) Diplomatische Aktenstucke zur Vorgeschichte des Krieges, 1914 (1919) (Eng. trans. Austrian Red Book, 1920)
Conrad von Hotzendorf, Aus meiner Dienstzeit, vols IβIV (1922-5)
Czernin, In the World War (Eng. trans. 1920)
How the War began in 1914, being the diary of the Russian Foreign Office⦠July, 1914⦠published by the Russian Soviet Government (Eng. trans. 1925)
S. Sazonov, Fateful Years, 1909β1916 (Eng. trans. 1927)
Un Lime Noir, diplomatic dβavant guerre dβapres les documents des archives russes (1922β3)
ΠΠ»Π°Π²Ρ IIβVII
ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ
W. S. Churchill, The World Crisis, 4 vols (1923β7)
John Buchan, A History of the Great War, 4 vols (1921)
Oxford and Asquith (Earl of), Memories and Reflections (1928)
G. Arthur, Life of Lord Kitchener, vol. III (1920)
Esher (Viscount), The Tragedy of Lord Kitchener (1921)
C. a C. Repington, The First World War, 1914β1918, 2 vols (1920)
W. R. Robertson, From Private to Field Marshal (1921)
Soldiers and Statesmen, 1914β1918 (1926)
Beaverbrook (Lord), Politicians and the War, 1914β1916 (1928)
N. Macready, Annals of an Active Life (1926)
Π‘. E. Callwell, Experiences of a Dug-Out, 1914β1918 (1921)
C. P. Lucas, The Empire at War, 3 vols [ΠΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΉ]
Royal Engineersβ Institute, The Work of the R.E. in the European War, 1914β1919, 9 vols (1921β7)
War Office, Statistics of the Military Effort of the British Empire, 1914β1920 (1922)
R. van Overstraeten, Des Principes de la Guerre, vol. II [vol. II covers World War]
C. Seymour, The Intimate Papers of Colonel House, 4 vols (1926β8)
J. W. Gerard, My Four Years in Germany (1927) [ΠΠΎΡΠΎΠ» CIIIA]
E. Ludendorff, Urkunden der Obersten Heeresleitung, 1916β1918 (1920) Kuhl, Der Deutsche Generalstab in Vorbereitung und Durchfuhrung des Weltkrieges (1920) [Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: Douchy, Le Grand Etat-Major Allemand avant et pendant la Guerre Mondiale]
M. Erzberger, Erlebnisse im Weltkrieg (1921) [Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: Souvenirs de guerre]
J. V. Bredt, Die Belgische Neutralitat und der Schlieffensche Feldzugsplan (1929) [ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Π°Ρ Π²ΡΠΆΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΈΠ· Β«Army QuarterlyΒ», July 1929]
E. von Falkenhayn, General Headquarters, 1914β1916 and its Critical Decisions (Eng. trans. 1919)
Sturgkh (Graf), Im deutschen Grossen Hauptquartier (1921) [ΠΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π°ΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ]
Zwehl, Erich von Falkenhayn (1925) [Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ°]
Groener, Das Testament des Grafen Schlieften (1927)
H. von Hentig, Psychologische Strategic des Grossen Krieges (1927) [ΠΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΡΡΠ°Ρ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ]
L. Gehre, Die deutsche Kraftverteilung wdhrend des Welikrieges (1928) [ΠΠ°Π½Π° Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ Π½Π° 15-Π΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ°]
Bauer, Der Grosse Krieg in Veld und Heimat (1922) [ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ]
Π. Schwarte, Der Grosse Krieg, 1914β1918, 11 vols (1921ββ¦)
Buat, LβArmee Allemande pendant la Guerre de 1914β1918 (1920)
ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ½Ρ
J. E. Edmonds, Military Operations, France and Belgium, vols IβV (1922β32) [ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, ΡΠΎΠΌΠ° IβII β1914 Π³ΠΎΠ΄; IIIβIV β 1915-ΠΉ; V β 1916-ΠΉ]
The Despatches of Lord French, 1914β1915 (1917) French (Viscount), 1914 (1919) [ΠΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ]
J. Π. Boraston (Ed.), Sir D. Haigβs Despatches, 1915β1919 (1919)
G. A. B. Dewar and J. H. Boraston, Sir Douglas Haigβs Command, 1915β1918 (1922)
H. L. Smith-Dorrien, Memories of Forty-Eight Yearsβ Service (1925) [ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π°ΡΠΌΠΈΠ΅ΠΉ]
Π‘. Π. Callwell, Field-Marshal Sir Henry Wilson, 2 vols (1927) [ΠΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, 1914β19]
F. Maurice, The Life of General Lord Rawlinson of Trent (1928) [ΠΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ]
J. Charteris, Field-Marshal Earl Haig (1929)
Huguet, Britain and the War (Eng. trans. 1928) [ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, 1914β15]
Π‘. Π. W. Bean, The Australian Imperial Force in France, 1916 (1929) [ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ]
J. Monash, The Australian Victories in France in 1918 (1920)
A. W. Currie, Canadian Corps Operations during 1918 (1920)
A. A. Montgomery, The Story of the Fourth Army (1920) [ΠΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ 1918 Π³ΠΎΠ΄Π°]
A. de Schryver, La Bataille de Liege (1922) [ΠΠ°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΡΠ°Π±Π° ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΡΠ΅ΠΆ]
Deguise, La Defense de la Position Fortifiee dβAnvers en 1914 (1921) [ΠΠ΅Π»ΡΠ³ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ]
E. Menzel, La Verite sur Vivacuation dβAnvers en 1914 (1925)
Π‘. Merzbach, La Verite sur la Defense de Namur en 1914 (1927)
Duvivier and Herbiet, Du role de lβArmee de Champagne et des Forteresses Beiges en 1914 (1929) [Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π· ΠΎΠ± ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ»]
Les Armeβes Francoises dans la Grande Guerre, Tome I, vol. II (ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΡΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΠ°ΡΠ½Π΅ Π² 1914 Π³ΠΎΠ΄Ρ); Tome VII, vol. I (ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Ρ 18 ΠΈΡΠ½Ρ ΠΏΠΎ 25 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ) (1928) [Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ]