ΠΡΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ²Π½ΡΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ , Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΡ , ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ»Π°Ρ , Π₯ΠΎΡ ΠΌΠ° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π±Π΅ΡΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅.[106] Π Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»Π΅ Π₯ΠΎΡ ΠΌΠ° ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡΠ΅Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΡ ΡΡΠΈΡΠΎΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π±Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΈ Π² ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π΄ΠΈΠ°Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ΅ Π¨ΡΠΈ-ΡΠ½ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π±ΠΎΠ³Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π¨Π°ΠΊΡΠΈ. Π¨Π°ΠΊΡΠΈ Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ; ΠΎΠ½Π° ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π²Π½ΡΡΡΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ. ΠΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΡΠ΄ΡΠΎΡΡΠ° ΠΈ Π¦ΠΈΠΌΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΎ Π¨Π°ΠΊΡΠΈ,[107] Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΊ Π¨Ρ ΠΈΠ½Π΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡΠΌΡΡΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°, ΡΡΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ Π¨Ρ ΠΈΠ½Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΌ ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΡ: Β«ΠΠ³ΠΎ Π¦Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡ Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΌΒ» (ΠΡ. 103:19), β ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°ΡΠΈΡ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΡ ; ΠΎΠ½Π° β ΠΈΡΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΌ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»Π΅Π½ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΌ, β Π½ΠΎ Π¨Ρ ΠΈΠ½Π° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ°ΠΌ Π² ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠΈ (ΠΈΠ΄Π΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡΡ ).
ΠΠΈΠΆΠ½ΡΡ Π¨Ρ ΠΈΠ½Π° Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ; Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠΈΡ ΠΠ°ΠΉΠΈ. ΠΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠΈΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΈ ΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡ, Π¨Π°ΠΊΡΠΈ ΠΈ ΠΠ°ΠΉΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°, Π½Π΅ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»ΠΈΡΡΠ°. ΠΡΠΊΡΠ° Π¨Ρ ΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½Π° ΠΎΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Ρ Π°ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π°, Π½Π΅ Π·Π°ΡΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π²Π΅ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ. ΠΡΡΠ³Π°Ρ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ, ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² Π½ΠΈΡ ; Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΌ, ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅, Π½Π΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΠΊΡΠΎΠΉ Π¨Ρ ΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²Π½ΡΡΡΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ. ΠΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ° ΡΡΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ.
ΠΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ:
ΠΠΎΠ³ ΠΈ ΠΠΎΠ³ΠΈΠ½Ρ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΡ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ β Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡ (ΡΠ°ΠΊΡΠΈ), Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π₯ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ.[108]
ΠΡΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊ ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡ Π΅ΠΌΠ΅ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΌΡΡΠ»Π° ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ². ΠΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡΠΎΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ΅ Π² ΡΡΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠ°Ρ , Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π° Ρ ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π² ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌΠ΅, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΡ Π² Π‘Π΅ΡΠ΅Ρ ΡΠ°-ΠΠ°ΡΠΈΡ (S:49; M:72β73). ΠΡΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π¨Ρ ΠΈΠ½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Β«ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π³ΠΎΠ΄ΡΒ», Ρ.Π΅. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΎ Π² Π½ΡΠΌ, Π½ΠΎ Ρ Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ. Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΈΠΌΠ΅Ρ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π¨Ρ ΠΈΠ½Π° ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»Π΅, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π°Π±ΡΠΎΡΠ±ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΉ Π¨Ρ ΠΈΠ½Ρ. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΡΠΎΡ, ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡΠΎΠ² (ΡΠΌΠΈΡΠΎΡ), ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ Π¨Π°ΠΊΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΠ°Π»ΠΊΡΡ. Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ΄Π΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ° ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ Π¨Π°ΠΊΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠΆΠ΄Π° ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»Π΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π΅.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ Π°Π½Π³Π». ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π° Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
1
Π‘ΠΌ. B. H. Ringgren, Word and Wisdom. Studies in the Hypostatization of Divine Qualities and Functions in the Ancient Near East (Lund 1947); G. BostrΓΆm, Proverbia-Studien (Lund 1945); O. S. Rankin, Israelβs Wisdom Literature. Its Bearing on Theology and the History of Religion (Edinburgh 1936); A. P. Heinisch, Die persΓΆnliche Weisheit des Alten Testaments in religionsgeschichtlicher Beleuchtung (MΓΌnster 1933).
2
Π‘Π΄Π΅Π»Π°Π»/ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ β Π½Π° ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ΅ Χ§ΦΈΧ ΦΈΧ Φ΄Χ (ΠΊΠ°Π½Π°Π½ΠΈ), Π΅Π΄. Ρ., ΠΆ. Ρ., 2 Π»., ΠΏΠΎΠ²ΡΠ». Π½Π°ΠΊΠ». ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ Χ§Χ Χ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: 1. ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎ, Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΈΡΡΡΡ; 2. (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½.) ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ; 3. ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ, Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ. Π Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅: Β«ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΌΠ΅Π½ΡΒ», ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠΎΡΠ²ΠΎΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ β ΠΏΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
3
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: Β«ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΏΡΡΠΈ Π‘Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ Π‘Π²ΠΎΠΈΡ , ΠΈΡΠΊΠΎΠ½ΠΈ; ΠΎΡ Π²Π΅ΠΊΠ° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π·Π°Π½Π°, ΠΎΡ Π½Π°ΡΠ°Π»Π°, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π±ΡΡΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈΒ» β ΠΏΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
4
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: Β«Π― ΠΏΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΠ» Π΅Ρ ΠΈ Π²Π·ΡΡΠΊΠ°Π» ΠΎΡ ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π» Π²Π·ΡΡΡ Π΅Ρ Π² Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΈ ΡΡΠ°Π» Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ Π΅Ρ. ΠΠ½Π° Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΠΆΠΈΡΠΈΠ΅ Ρ ΠΠΎΠ³ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΠ»Π°Π΄ΡΠΊΠ° Π²ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±ΠΈΠ» Π΅ΡΒ» β ΠΏΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
5
Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ½, Β«Π ΠΏΡΡΠ½ΡΡΠ²Π΅Β», 30.
6
R. Reitzenstein, Poiraandres (Leipzig 1904), p. 41 ff.
7
Dies hat der alte GfrΓΆrer, Philo vol. I, p. 217 (Stuttgart 1831) viel schΓ€rfer gesehen als Reitzenstein.
8
Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ½, Β«Π Π₯Π΅ΡΡΠ²ΠΈΠΌΠ°Ρ Β», 49.
9
Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ½, Β«Π Π±Π΅Π³Π»Π΅ΡΠ°Ρ Β», 9.
10
Π‘ΠΌ. B. Dinaburgs sehr bemerkenswerten Aufsatz ΓΌber Β«Zion und Jerusalem als Gestalten im historischen BewuΓtsein IsraelsΒ», der hebrΓ€isch in Zion, a Quarterly for Research in Jewish History, vol. XVI (1951), p. 1β17, erschienen ist, besonders p. 4.
11
So in der Pesikta rabbati Nr. 26, Ed. Friedmann f. 129b und 131b, wo Jeremiah eine schwarzgekleidete Frau erblickt, die sich ihm schlieΓlich als Β«Ich bin deine Mutter ZionΒ» zu erkennen gibt.
12
In der Harvard Theological Review 1922, p. 41. Sachlich identisch, wenn auch weniger scharf formuliert, sind die AusfΓΌhrungen Moores in seinem gToΓen Werk: Judaism, vol. I (1927), p. 435β437 und vol. III (1930), p. 133.
13
J. Abelson, The Immanence of God in Rabbinical Literature (London 1912), besonders p. 77β149. Die wertvolle Monographie leidet unter einer stΓΆrenden Neigung zu apologetischen Interpretationen, die den Sinn vieler Zitate ausgesprochen auf den Kopf stellt. Wertvolles ΓΌber das Gemeinsame in den Konzeptionen von Schechinah und Heiligem Geist siehe jetzt bei Marmorstein, Studies in Jewish Theology (Oxford 1950), p. 130β132.
14
ΠΠ΅ΡΡ ΡΡΠΈΡ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ: Β«Π ΠΊΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π΅Π½ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ Π’Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡ, ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΠΎΠ³, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π‘Π΅Π±Π΅ Π² Π½Π°ΡΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡΡ Π‘Π²ΠΎΡ ΠΈΠΌΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π’Π²ΠΎΠΈΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π’Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΡΠ» Π‘Π΅Π±Π΅ ΠΎΡ ΠΠ³ΠΈΠΏΡΡΠ½, ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π² Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈΡ ?Β» β ΠΏΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
15
Mechilta, ed. Horovitz und Rabin, p. 51.
16
Z. B. Exodus rabba zu Ex. 2S.
17
J. Abelson, The Immanence of God in Rabbinical Literature (London 1912), p. 122.
18
O. S. Rankin, Israelβs Wisdom Literature. Its Bearing on Theology and the History of Religion (Edinburgh 1936), p. 259.
19
Echa rabbati (Petichta Β§ 25) ed. Sal. Buber f. 15 a. In der Ubersetzung von August WΓΌnsche (Leipzig 1881), p. 32.
20
Mischnah Sanhedrin VI, 5; b. Sanhedrin 46a/b und Hagigah 15b.
21
Π‘ΠΌ. Kohut im Aruch completum vol. VII, p. 90, und jetzt J. N. Epstein, Maho lenussach ha-mischnah vol. I (Jerusalem 1948), p. 87. Freilich erzwingt der Zusammenhang der Stelle hier eine ΓuΓerung Gottes; fΓ€hrt doch die Mischnah gleich dahinter fort: Β«So also leidet Gott am Blut der Schuldigen mit.Β» Auch Raschis ErklΓ€rung zur Stelle beweist, daΓ er sie als eine ΓuΓerung der Schechinah las.
22
ΠΠΠΠΠΠΜΠΠ (ΠΎΡ Π°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ mandayya β Β«ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ») β ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π΅Π΄ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΎΡ Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΈΠ΅Π² (ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²) ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΠ΅ΡΠΎΠΏΠΎΡΠ°ΠΌΠΈΠΈ Π² I Π². Π½.Ρ.
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΎ-Π²Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΡΠ΄Π°ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΡΡΡΡ Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ. ΠΠ°Π½Π΄Π΅ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π·Π»ΠΎΠΉ Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ»Π°Π΅Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΠΠ°Π½Π΄Π°-Π΄Π΅-Π₯Π°ΠΉΠ΅.
Π Π΄ΡΠ°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΄Π΅Π΅Π² ΠΠΎΠ³ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π² Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΄Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΡΡ ΡΠΈΠ» (ΡΠΎΠ½ΠΎΠ²). ΠΠΈΡ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°Π½Π΄Π΅Π΅Π², ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΈΡΡΡΠΌ. ΠΠ°Π½Π΄Π΅ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π₯ΡΠΈΡΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΠΎΠ°Π½Π½Π° ΠΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠ°. ΠΡΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΡΡ Π°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ (ΡΠ°ΡΠΌΠΈΠ΄Π°ΠΌ). ΠΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΅Π²Ρ Π°ΡΠΈΡΡΠΈΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°Π½Π΄Π΅Π΅Π² Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ , ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΌΠ°Π½Π΄Π΅Π΅Π² (ΠΎΡ 30 Π΄ΠΎ 65 ΡΡΡ. ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ) ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π½Π° ΡΠ³Π΅ ΠΡΠ°ΠΊΠ°.