Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Скандальный дневник». Страница 74

Автор Джулия Лэндон

Она стала подниматься по лестнице.

Натан пошел следом за ней. Эвелин то ли не замечала его, то ли просто не обращала внимания.

В своей гардеробной она устало завела руки за спину и начала расстегивать платье. Натан перехватил ее руку.

— Тебе нездоровится, — сказал он, и сам занялся пуговицами.

— У меня все в порядке.

— Впервые вижу тебя такой осунувшейся, Эви. Может, ты слегка простудилась? Завтра пошлю Бентона за доктором…

— Не надо, я хорошо себя чувствую! — резко ответила Эвелин и отошла от мужа, продолжив расстегивать платье самостоятельно.

Натан медленно опустил руки.

— Черт возьми, Эвелин, что происходит? Ты весь вечер сама не своя.

— Сама не своя? — с жаром повторила она. — Да, наверное, ты прав, Натан. А что ты хотел? Разве я могу радоваться жизни, если моя репутация погублена и кому-то очень хочется меня убить?

Натан вздохнул:

— Я тоже волнуюсь, Эвелин.

— Правда? А, по-моему, ты выглядел совершенно спокойным, когда играл в карты на большие деньги, попивал виски, заигрывал с леди Фосетт и леди Копперли!

— Твой обвинения несправедливы! — взвился он. — Я изо всех сил стараюсь выяснить личность человека, который покушался на твою жизнь. Кстати, ты что-нибудь знаешь про лигу?

— Про что? — Эвелин нахмурилась.

— Про лигу.

Она досадливо фыркнула и всплеснула руками:

— Нет, я не знаю ни про какую лигу!

— Мурхаус сказал, что лига разберется с Данхиллом.

— Не желаю слышать это имя! — вскричала она, зажав уши руками.

Натан разозлился: надо было зажимать уши при звуках этого имени несколько месяцев назад, тогда бы они не попали в столь опасное положение.

— Прости, — процедил он сквозь зубы, — но тебе придется еще не раз услышать это имя, прежде чем мы доберемся до разгадки.

— Может, тебе стоит поговорить с лордом Рамзи? — спросила Эвелин, и Натан заметил слезы в ее глазах. — Кажется, он тоже думает, что я что-то знаю.

— Почему ты мне сразу об этом не сказала?

— Потому что тебя не было рядом! — воскликнула она. — Ты любезничал с леди Фосетт. И потом, он предупредил меня, чтобы я ничего тебе не говорила.

Натан быстро пересек комнату, взял ее за плечи и развернул к себе лицом.

— Что значит предупредил?

— Он посоветовал мне говорить, что я ничего не знаю и не понимаю, говорить всем подряд, а особенно тебе, потому что твои расспросы кое-кого встревожили.

Натан убрал руки с ее плеч, резко развернулся и зашагал к двери.

— Ты куда? — крикнула Эвелин.

— Неужели не понятно? К лорду Рамзи, мне надо с ним поговорить.

— Нет! Не делай этого, Натан!

— Не бойся, — торопливо бросил он, порываясь уйти.

— Ты не понимаешь, — сказала она и заплакала. — Мне очень страшно, я…

— Боже правый! — сердито воскликнул Натан. — Что с тобой происходит, Эвелин? Я изо всех сил пытаюсь вызволить тебя из неприятностей, а ты плачешь. Прекрати, пожалуйста!

Она громко всхлипнула:

— Я беременна, Натан.

Ему показалось, что пол под его ногами обрушился, а стены сомкнулись и вновь отступили. Он не видел ничего, кроме жены, которая сидела на табуретке в дальнем конце комнаты и смотрела на него глазами, полными страха и надежды.

У них будет ребенок! Эта мысль взорвалась в его голове, наполнив сердце ликованием и паникой.

— Прости! — выдохнула Эвелин и разразилась рыданиями, закрыв лицо руками.

Натан подбежал, опустился на одно колено, обхватил ладонями ее щеки и вытер слезы подушечками пальцев, потом взял жену за руки и взглянул на ее талию.

Ребенок…

Он понимал, чего боится Эвелин, и сам боялся того же. Неужели у них появился еще один шанс? Смогут ли они произвести на свет здоровое дитя?

Натан приложил руку к ее животу.

— О Боже! — благоговейно прошептал он. — Ты уверена, Эви? Потребовалось так много времени…

— Да, — согласилась она, усмехнувшись, — Я тоже удивлена. Мы выдержим это, Натан?

Он прекрасно понял ее вопрос: она боялась за ребенка.

— Выдержим, — твердо ответил Натан. Мириады чувств, теснившихся в его душе, вдруг затмила одна жуткая мысль: кто-то хочет убить его жену — а значит, и его ребенка. Им овладел первобытный инстинкт защитника. Он встал на ноги, преисполненный решимости. Теперь ничто и никто не встанет у него на пути! Он нежно взял жену за подбородок и приподнял ее лицо: — Все будет хорошо, Эви. Даю тебе слово. — Он защитит ее и ребенка, чего бы это ему ни стоило — пусть даже ценой собственной жизни. — Но мне действительно надо встретиться с Рамзи, — добавил он, нагнулся и поцеловал Эвелин. — Спи спокойно, любимая. Даже целая армия не сможет проникнуть в этот дом.

* * *

Заперев покои жены, и приставив лакея охранять их снаружи, Натан опять надел плащ и вышел в лондонскую ночь. Он вернулся к дому герцога Камберлендского и стал ждать, из кареты наблюдая за гостями, которые в течение часа с небольшим расходились по своим экипажам.

Рамзи вышел одним из последних — слегка пошатываясь, в сопровождении двоих приятелей. Все трое сели в карету с гербом Рамзи на боку. Натан открыл окошко, соединявшее его с кучером.

— К особняку Рамзи на Грин-стрит, — распорядился он. Карета тронулась с места.

Когда Рамзи высадил своих друзей и подъехал к собственному дому, Натан был уже там — ждал, притаившись в тени. Карета свернула с подъездной аллеи к конюшням, и Рамзи, спотыкаясь, начал подниматься на крыльцо. Натан тихо вышел из темноты и, когда тот потянулся к ручке двери, набросился на него сзади.

Он сбил с ног пьяного виконта и покатился вместе с ним вниз по ступенькам. Оказавшись на спине, Рамзи попытался отбиться, но, будучи нетрезвым, только впустую размахивал руками. Натан замахнулся всего один раз и попал противнику в челюсть.

— Черт бы тебя побрал! — выругался Рамзи.

Натан схватил виконта за воротник и рывком поднял его голову.

— Говори, что ты знаешь про угрозы в адрес моей жены!

— Отпусти меня немедленно! — прорычал Рамзи.

Натан ударил тыльной стороной ладони и разбил виконту губу.

— Ты поплатишься за это, Линдсей! Я отправлю тебя на виселицу.

Эта угроза оставила Натана равнодушным. Он схватился за узел шейного платка и, скручивая его жгутом, начал душить Рамзи.

— Если ты не скажешь, что тебе известно про угрозы в адрес моей жены, то умрешь как собака прямо здесь, на дороге, — ровным тоном сказал он и немного ослабил давление на его шею.

— Сумасшедший! — прохрипел Рамзи. Натан опять скрутил шейный платок.

— Что ты знаешь про угрозы в адрес Данхилла? — сердито спросил он.