Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Библия (HΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 46

Автор Автор нСизвСстСн - Эпосы

β€” 7

1 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° сказал пСрвосвящСнник: Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ это?

2 Но ΠΎΠ½ сказал: ΠΌΡƒΠΆΠΈ братия ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹! ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅. Π‘ΠΎΠ³ славы явился ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Аврааму Π² ΠœΠ΅ΡΠΎΠΏΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈΠΈ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ пСрСсСлСния Π΅Π³ΠΎ Π² Π₯Π°Ρ€Ρ€Π°Π½,

3 ΠΈ сказал Π΅ΠΌΡƒ: Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΠ· родства Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΎΡ‚Ρ†Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ Π² зСмлю, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡƒ Ρ‚Π΅Π±Π΅.

4 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Π₯алдСйской ΠΈ посСлился Π² Π₯Π°Ρ€Ρ€Π°Π½Π΅; Π° ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, ΠΏΠΎ смСрти ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π΅Π³ΠΎ, пСрСсСлил Π΅Π³ΠΎ *Π‘ΠΎΠ³* Π² сию зСмлю, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Ρ‹ Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π΅.

5 И Π½Π΅ Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ наслСдства Π½ΠΈ Π½Π° стопу Π½ΠΎΠ³ΠΈ, Π° ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π» Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π²ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ потомству Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ½ Π±Π΅Π·Π΄Π΅Ρ‚Π΅Π½.

6 И сказал Π΅ΠΌΡƒ Π‘ΠΎΠ³, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ пСрСсСлСнцами Π² Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π² ΠΏΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ притСснСнии Π»Π΅Ρ‚ чСтырСста.

7 Но Π―, сказал Π‘ΠΎΠ³, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Ρƒ суд Π½Π°Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π² ΠΏΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ; ΠΈ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ МнС Π½Π° сСм мСстС.

8 И Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚ обрСзания. По сСм Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΎΠ½ Исаака ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Π² восьмой дСнь; Π° Исаак *Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»* Иакова, Иаков ΠΆΠ΅ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ…ΠΎΠ².

9 ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ…ΠΈ, ΠΏΠΎ зависти, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π»ΠΈ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Π° Π² Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚; Π½ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ Π±Ρ‹Π» с Π½ΠΈΠΌ,

10 ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ всСх скорбСй Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ Π΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ царя ЕгипСтского Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½Π°, *ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ* ΠΈ поставил Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π΄ Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π°Π΄ всСм Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ своим.

11 И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ ΠΈ вСликая ΡΠΊΠΎΡ€Π±ΡŒ Π½Π° всю зСмлю Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ Π₯Π°Π½Π°Π°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ, ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹ наши Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ пропитания.

12 Иаков ΠΆΠ΅, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ…Π»Π΅Π± Π² Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π΅, послал *Ρ‚ΡƒΠ΄Π°* ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·.

13 А ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° [ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ] Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·, Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ открылся Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌ своим, ΠΈ извСстСн стал Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½Ρƒ Ρ€ΠΎΠ΄ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ΠΎΠ².

14 Π˜ΠΎΡΠΈΡ„, послав, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π» ΠΎΡ‚Ρ†Π° своСго Иакова ΠΈ всС родство своС, Π΄ΡƒΡˆ ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ ΠΏΡΡ‚ΡŒ.

15 Иаков ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π» Π² Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚, ΠΈ скончался сам ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹ наши;

16 ΠΈ пСрСнСсСны Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π²ΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠ±Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Авраам Ρ†Π΅Π½ΠΎΡŽ сСрСбра Ρƒ сынов Π•ΠΌΠΌΠΎΡ€Π° Π‘ΠΈΡ…Π΅ΠΌΠΎΠ²Π°.

17 А ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ врСмя *ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ* ΠΎΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ клялся Π‘ΠΎΠ³ Аврааму, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ возрастал ΠΈ умноТался Π² Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π΅,

18 Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ восстал ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π» Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Π°.

19 Π‘Π΅ΠΉ, ΡƒΡ…ΠΈΡ‰Ρ€ΡΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ€ΠΎΠ΄Π° нашСго, притСснял ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Π½Π°ΡˆΠΈΡ…, принуТдая ΠΈΡ… Π±Ρ€ΠΎΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ своих, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ….

20 Π’ это врСмя родился МоисСй, ΠΈ Π±Ρ‹Π» прСкрасСн ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ. Π’Ρ€ΠΈ мСсяца ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ†Π° своСго.

21 А ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ‹Π» Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½, взяла Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΈ воспитала Π΅Π³ΠΎ Ρƒ сСбя, ΠΊΠ°ΠΊ сына.

22 И Π½Π°ΡƒΡ‡Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» МоисСй всСй мудрости ЕгипСтской, ΠΈ Π±Ρ‹Π» силСн Π² словах ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Ρ….

23 Когда ΠΆΠ΅ исполнилось Π΅ΠΌΡƒ сорок Π»Π΅Ρ‚, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° сСрдцС ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² своих, сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ….

24 И, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, вступился ΠΈ отмстил Π·Π° оскорблСнного, ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ² Египтянина.

25 Он Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», ΠΏΠΎΠΉΠΌΡƒΡ‚ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡŽ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌ спасСниС; Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ поняли.

26 На ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π΄Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ, ΠΎΠ½ явился ΠΈ склонял ΠΈΡ… ΠΊ ΠΌΠΈΡ€Ρƒ, говоря: Π²Ρ‹ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ; Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ‚Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°?

27 Но ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ» Π΅Π³ΠΎ, сказав: ΠΊΡ‚ΠΎ тСбя поставил Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΡŽ Π½Π°Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ?

28 НС Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ мСня, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΡƒΠ±ΠΈΠ» Египтянина?

29 ΠžΡ‚ сих слов МоисСй ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΈ сдСлался ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Мадиамской, Π³Π΄Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π²Π° сына.

30 По исполнСнии сорока Π»Π΅Ρ‚ явился Π΅ΠΌΡƒ Π² пустынС Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Биная АнгСл Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ Π² ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ горящСго Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ куста.

31 МоисСй, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π², дивился видСнию; Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, Π±Ρ‹Π» ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ глас Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ:

32 Π― Π‘ΠΎΠ³ ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ…, Π‘ΠΎΠ³ Авраама ΠΈ Π‘ΠΎΠ³ Исаака ΠΈ Π‘ΠΎΠ³ Иакова. МоисСй, ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ, Π½Π΅ смСл ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ.

33 И сказал Π΅ΠΌΡƒ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ: сними ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ с Π½ΠΎΠ³ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ…, ΠΈΠ±ΠΎ мСсто, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‚ΠΎΠΈΡˆΡŒ, Π΅ΡΡ‚ΡŒ зСмля святая.

34 Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ притСснСниС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° МоСго Π² Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π΅, ΠΈ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΡƒ стСнаниС Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ нисшСл ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ: ΠΈΡ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ, Π― пошлю тСбя Π² Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚.

35 Π‘Π΅Π³ΠΎ МоисСя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈ, сказав: ΠΊΡ‚ΠΎ тСбя поставил Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΡŽ? сСго Π‘ΠΎΠ³ Ρ‡Ρ€Π΅Π· АнгСла, явившСгося Π΅ΠΌΡƒ Π² Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ кустС, послал Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ.

36 Π‘Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» ΠΈΡ…, сотворив чудСса ΠΈ знамСния Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ ЕгипСтской, ΠΈ Π² Π§Π΅Ρ€ΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅, ΠΈ Π² пустынС Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сорока Π»Π΅Ρ‚.

37 Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ МоисСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сказал сынам Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ: ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π½Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΌ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π‘ΠΎΠ³ ваш ΠΈΠ· Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π²Π°ΡˆΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ мСня; Π•Π³ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅.

38 Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» Π² собрании Π² пустынС с АнгСлом, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° Π³ΠΎΡ€Π΅ Π‘ΠΈΠ½Π°Π΅, ΠΈ с ΠΎΡ‚Ρ†Π°ΠΌΠΈ нашими, ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ принял ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ слова, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ,

39 ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹ наши Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ сСрдцами своими ΠΊ Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Ρƒ,

40 сказав Аарону: сдСлай Π½Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π½Π°ΠΌ; ΠΈΠ±ΠΎ с МоисССм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» нас ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской, Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

41 И сдСлали Π² Ρ‚Π΅ Π΄Π½ΠΈ Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π°, ΠΈ принСсли ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Ρƒ, ΠΈ вСсСлились ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ€ΡƒΠΊ своих.

42 Π‘ΠΎΠ³ ΠΆΠ΅ отвратился ΠΈ оставил ΠΈΡ… ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ воинству нСбСсному, ΠΊΠ°ΠΊ написано Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ²: Π΄ΠΎΠΌ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²! приносили Π»ΠΈ Π²Ρ‹ МнС заколСния ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сорока Π»Π΅Ρ‚ Π² пустынС?

43 Π’Ρ‹ приняли скинию ΠœΠΎΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρƒ Π±ΠΎΠ³Π° вашСго Π Π΅ΠΌΡ„Π°Π½Π°, изобраТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ сдСлали, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠΌ: ΠΈ Π― ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Π»ΡŽ вас Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π’Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½Π°.

44 Бкиния ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π±Ρ‹Π»Π° Ρƒ ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π² пустынС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ МоисСю ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρƒ, ΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ.

45 ΠžΡ‚Ρ†Ρ‹ наши с Π˜ΠΈΡΡƒΡΠΎΠΌ, взяв Π΅Π΅, внСсли Π²ΠΎ владСния Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Π½Π°ΡˆΠΈΡ…. *Π’Π°ΠΊ* *Π±Ρ‹Π»ΠΎ* Π΄ΠΎ Π΄Π½Π΅ΠΉ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Π°.

46 Π‘Π΅ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ», *Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹* Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅ Π‘ΠΎΠ³Ρƒ Иакова.

47 Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ построил Π•ΠΌΡƒ Π΄ΠΎΠΌ.

48 Но Π’ΡΠ΅Π²Ρ‹ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π½Π΅ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ… ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊ:

49 НСбо β€” прСстол Мой, ΠΈ зСмля β€” ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ³ ΠœΠΎΠΈΡ…. Какой Π΄ΠΎΠΌ созиТдСтС МнС, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ мСсто для покоя МоСго?

50 НС Моя Π»ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ° сотворила всё сиС?

51 ЖСстоковыйныС! люди с Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ сСрдцСм ΠΈ ΡƒΡˆΠ°ΠΌΠΈ! Π²Ρ‹ всСгда ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π”ΡƒΡ…Ρƒ Бвятому, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹ ваши, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²Ρ‹.

52 Кого ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² Π½Π΅ Π³Π½Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹ ваши? Они ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΎΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠŸΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ прСдатСлями ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ сдСлались Π½Ρ‹Π½Π΅ Π²Ρ‹, -

53 Π²Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ приняли Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ слуТСнии АнгСлов ΠΈ Π½Π΅ сохранили.

54 Π‘Π»ΡƒΡˆΠ°Ρ сиС, ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ сСрдцами своими ΠΈ скрСТСтали Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π·ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ.

55 Π‘Ρ‚Π΅Ρ„Π°Π½ ΠΆΠ΅, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ исполнСн Π”ΡƒΡ…Π° Бвятаго, Π²ΠΎΠ·Π·Ρ€Π΅Π² Π½Π° Π½Π΅Π±ΠΎ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» славу Π‘ΠΎΠΆΠΈΡŽ ΠΈ Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ°, стоящСго ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ Π‘ΠΎΠ³Π°,

56 ΠΈ сказал: Π²ΠΎΡ‚, я Π²ΠΈΠΆΡƒ нСбСса отвСрстыС ΠΈ Π‘Ρ‹Π½Π° ЧСловСчСского, стоящСго ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ Π‘ΠΎΠ³Π°.

57 Но ΠΎΠ½ΠΈ, Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π² Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ голосом, Π·Π°Ρ‚Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΡƒΡˆΠΈ свои, ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ,

58 ΠΈ, вывСдя Π·Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, стали ΠΏΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ камнями. Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ свои ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Ρƒ Π½ΠΎΠ³ юноши, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π‘Π°Π²Π»Π°,

59 ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ камнями Π‘Ρ‚Π΅Ρ„Π°Π½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ молился ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»: Господи Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ΅! ΠΏΡ€ΠΈΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡƒΡ… ΠΌΠΎΠΉ.

60 И, ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ² ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, воскликнул Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ голосом: Господи! Π½Π΅ Π²ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠΌ Π³Ρ€Π΅Ρ…Π° сСго. И, сказав сиС, ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ».

β€” 8

1 Π‘Π°Π²Π» ΠΆΠ΅ одобрял ΡƒΠ±ΠΈΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ. Π’ Ρ‚Π΅ Π΄Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ Π³ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅; ΠΈ всС, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Апостолов, Ρ€Π°ΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ мСстам Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠΈ.

2 Π‘Ρ‚Π΅Ρ„Π°Π½Π° ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅Π±Π»ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΉΠ½Ρ‹Π΅, ΠΈ сдСлали Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‡ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌ.

3 А Π‘Π°Π²Π» Ρ‚Π΅Ρ€Π·Π°Π» Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ, входя Π² Π΄ΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ Π²Π»Π°Ρ‡Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Π» Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ.

4 ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ€Π°ΡΡΠ΅ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ благовСствовали слово.

5 Π’Π°ΠΊ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Бамарийский ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Π» ΠΈΠΌ Π₯риста.

6 Народ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π» Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏ, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ° ΠΈ видя, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ½ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ» чудСса.

7 Ибо нСчистыС Π΄ΡƒΡ…ΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ…, ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠΌΠΈ, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ с Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΎΠΏΠ»Π΅ΠΌ, Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ расслаблСнныС ΠΈ Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΡ‹Π΅ ΠΈΡΡ†Π΅Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ.

8 И Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ вСликая Π² Ρ‚ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.

9 Находился ΠΆΠ΅ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠ»Ρ…Π²ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈ изумлял Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Бамарийский, выдавая сСбя Π·Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ.

10 Π•ΠΌΡƒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ всС, ΠΎΡ‚ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ большого, говоря: сСй Π΅ΡΡ‚ΡŒ вСликая сила БоТия.

11 А Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ врСмя изумлял ΠΈΡ… волхвованиями.

12 Но, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΡƒ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΎ Царствии Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π₯риста, Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.

13 Π£Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈ сам Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½ ΠΈ, ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΎΡ‚ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠ°; ΠΈ, видя ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ силы ΠΈ знамСния, изумлялся.

14 ΠΠ°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅ Апостолы, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ БамарянС приняли слово Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅, послали ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π° ΠΈ Иоанна,

15 ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, придя, помолились ΠΎ Π½ΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ приняли Π”ΡƒΡ…Π° Бвятаго.

16 Ибо Он Π½Π΅ сходил Π΅Ρ‰Π΅ Π½ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ Π²ΠΎ имя Господа Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ°.

17 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π½Π° Π½ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ приняли Π”ΡƒΡ…Π° Бвятаго.

18 Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½ ΠΆΠ΅, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊ ΠΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… подаСтся Π”ΡƒΡ… Бвятый, принСс ΠΈΠΌ дСньги,

19 говоря: Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ сию, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‚, Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ я Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΡƒ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π» Π”ΡƒΡ…Π° Бвятаго.

20 Но ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ сказал Π΅ΠΌΡƒ: сСрСбро Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² погибСль с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ помыслил Π΄Π°Ρ€ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° дСньги.

21 НСт Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π² сСм части ΠΈ ТрСбия, ΠΈΠ±ΠΎ сСрдцС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ.

22 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ покайся Π² сСм Π³Ρ€Π΅Ρ…Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΈ молись Π‘ΠΎΠ³Ρƒ: ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, опустится Ρ‚Π΅Π±Π΅ помысСл сСрдца Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ;

23 ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΈΠΆΡƒ тСбя исполнСнного Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π»Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π² ΡƒΠ·Π°Ρ… Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρ‹.