Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π˜Π»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Библия. Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΈΠΉ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 32

Автор ΠšΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ² Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²

21 Π˜ внСс ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ Π² скинию, ΠΈ повСсил завСсу, ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π» ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ откровСния, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

22 Π˜ поставил стол Π² скинии собрания, Π½Π° сСвСрной сторонС скинии, Π²Π½Π΅ завСсы,

23 Π˜ Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ряд Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠ² ΠΏΡ€Π΅Π΄ Господом, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

24 Π˜ поставил ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π² скинии собрания ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² стола, Π½Π° юТной сторонС скинии,

25 Π˜ поставил Π»Π°ΠΌΠΏΠ°Π΄Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Господом, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

26 Π˜ поставил Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ Π² скинии собрания ΠΏΡ€Π΅Π΄ завСсою,

27 Π˜ воскурил Π½Π° Π½Π΅ΠΌ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

28 Π˜ повСсил завСсу ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π² скинию.

29 Π˜ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ всСсоТТСния поставил Ρƒ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² скинию собрания, ΠΈ принСс Π½Π° Π½Π΅ΠΌ всСсоТТСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

30 Π˜ поставил ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ скиниСю собрания ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΠ» Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ для омовСния,

31 Π˜ ΠΎΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ МоисСй ΠΈ Аарон ΠΈ сыны Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свои ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ свои;

32 ΠšΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² скинию собрания ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΡƒ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

33 Π˜ поставил Π΄Π²ΠΎΡ€ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ скинии ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ повСсил завСсу Π² Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ… Π΄Π²ΠΎΡ€Π°. И Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ» МоисСй Π΄Π΅Π»ΠΎ. 

34 И ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ скинию собрания, ΠΈ слава Господня Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° скинию.

35 Π˜ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ МоисСй Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² скинию собрания, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ осСняло Π΅Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ, ΠΈ слава Господня наполняла скинию.

36 ΠšΠΎΠ³Π΄Π° поднималось ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ скинии, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ сыны Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π²ΠΎ всС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ своС.

37 Π•сли ΠΆΠ΅ Π½Π΅ поднималось ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ поднималось.

38 Π˜Π±ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ ГосподнС стояло Π½Π°Π΄ скиниСю Π΄Π½Π΅ΠΌ, ΠΈ огонь Π±Ρ‹Π» Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ всСго Π΄ΠΎΠΌΠ° Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Π° Π²ΠΎ всС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΈΡ….

Π˜ΡΡ… 33, 1–23; 34, 1–35; 35, 1–35; 40, 1–38

Книга Β«Π›Π΅Π²ΠΈΡ‚Β» 

Π£Ρ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ свящСнства

И сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю, говоря:

2 Π’ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠΈ Аарона ΠΈ сынов Π΅Π³ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΉ помазания, ΠΈ Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π° для ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ… ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ², ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρƒ опрСсноков,

3 И собСри всС общСство ΠΊΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ скинии собрания.

4 МоисСй сдСлал Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π΅ΠΌΡƒ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, ΠΈ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΎΡΡŒ общСство ΠΊΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ скинии собрания.

5 Π˜ сказал МоисСй ΠΊ общСству: Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.

6 Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» МоисСй Аарона ΠΈ сынов Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠΌΡ‹Π» ΠΈΡ… водою;

7 Π˜ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ…ΠΈΡ‚ΠΎΠ½, ΠΈ опоясал Π΅Π³ΠΎ поясом, ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π» Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŽΡŽ Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅Ρ„ΠΎΠ΄, ΠΈ опоясал Π΅Π³ΠΎ поясом Π΅Ρ„ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ» ΠΈΠΌ Π΅Ρ„ΠΎΠ΄ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ.

8 Π˜ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ напСрсник, ΠΈ Π½Π° напСрсник ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡƒΡ€ΠΈΠΌ ΠΈ Ρ‚ΡƒΠΌΠΌΠΈΠΌ,

9 Π˜ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ€, ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ€ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ стороны Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΡ‰Π΅Ρ‡ΠΊΡƒ, Π΄ΠΈΠ°Π΄ΠΈΠΌΡƒ святыни, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

10 Π˜ взял МоисСй Π΅Π»Π΅ΠΉ помазания, ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π·Π°Π» скинию ΠΈ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ, ΠΈ освятил это.

11 Π˜ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΏΠΈΠ» ΠΈΠΌ Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ сСмь Ρ€Π°Π·, ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π·Π°Π» ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΈ всС принадлСТности Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ²ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…. 

12 Π˜ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΈΠ» Π΅Π»Π΅ΠΉ помазания Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Аарона, ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π·Π°Π» Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ²ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.

13 Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» МоисСй сынов Аароновых, ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅Π» ΠΈΡ… Π² Ρ…ΠΈΡ‚ΠΎΠ½Ρ‹, ΠΈ опоясал ΠΈΡ… поясом, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ€Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

14 Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π° для ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…, ΠΈ Аарон ΠΈ сыны Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свои Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π° Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…;

15 Π˜ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ» [Π΅Π³ΠΎ] ΠΈ взял ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ, ΠΈ пСрстом своим Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Ρ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° со всСх сторон, ΠΈ очистил ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ, Π° [ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ] ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ Π²Ρ‹Π»ΠΈΠ» ΠΊ подноТию ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ освятил Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ чистым.

16 Π˜ взял вСсь Ρ‚ΡƒΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° внутрСнностях, ΠΈ сальник Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚ΡƒΠΊ ΠΈΡ…, ΠΈ сТСг МоисСй Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅;

17 Π Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠΆΡƒ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ мясо Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ нСчистоту Π΅Π³ΠΎ сТСг Π½Π° ΠΎΠ³Π½Π΅ Π²Π½Π΅ стана, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

18 Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» ΠΎΠ²Π½Π° для всСсоТТСния, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Аарон ΠΈ сыны Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свои Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΎΠ²Π½Π°;

19 Π˜ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ» [Π΅Π³ΠΎ] МоисСй ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΏΠΈΠ» ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡŽ Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ со всСх сторон;

20 Π˜ рассСк ΠΎΠ²Π½Π° Π½Π° части, ΠΈ сТСг МоисСй Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈ части ΠΈ Ρ‚ΡƒΠΊ; 21 Π внутрСнности ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π²Ρ‹ΠΌΡ‹Π» водою, ΠΈ сТСг МоисСй всСго ΠΎΠ²Π½Π° Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅: это всСсоТТСниС Π² приятноС Π±Π»Π°Π³ΠΎΡƒΡ…Π°Π½ΠΈΠ΅; это ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π° Господу, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

22 Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ²Π½Π°, ΠΎΠ²Π½Π° посвящСния, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Аарон ΠΈ сыны Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свои Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΎΠ²Π½Π°;

23 Π˜ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ» [Π΅Π³ΠΎ] МоисСй, ΠΈ взял ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ…Π° Ааронова ΠΈ Π½Π° большой ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π° большой ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π΅Π³ΠΎ.

24 Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» МоисСй сынов Аароновых, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ…Π° ΠΈΡ… ΠΈ Π½Π° большой ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈΡ… ΠΈ Π½Π° большой ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΏΠΈΠ» МоисСй ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡŽ Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ со всСх сторон.

25 Π˜ взял Ρ‚ΡƒΠΊ ΠΈ ΠΊΡƒΡ€Π΄ΡŽΠΊ ΠΈ вСсь Ρ‚ΡƒΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° внутрСнностях, ΠΈ сальник Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚ΡƒΠΊ ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ;

26 Π˜ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρ‹ с опрСсноками, которая ΠΏΡ€Π΅Π΄ Господом, взял ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ опрСснок ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ…Π»Π΅Π± с Π΅Π»Π΅Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡˆΠΊΡƒ, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Ρ‚ΡƒΠΊ ΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ;

27 Π˜ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» всС это Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Аарону ΠΈ Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ сынам Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ принСс это, потрясая ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Господним;

28 Π˜ взял это МоисСй с Ρ€ΡƒΠΊ ΠΈΡ… ΠΈ сТСг Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅ со всСсоТТСниСм; это ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π° посвящСния Π² приятноС Π±Π»Π°Π³ΠΎΡƒΡ…Π°Π½ΠΈΠ΅, это ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π° Господу.

29 Π˜ взял МоисСй Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈ принСс Π΅Π΅, потрясая ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Господним; это Π±Ρ‹Π»Π° доля МоисССва ΠΎΡ‚ ΠΎΠ²Π½Π° посвящСния, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

30 Π˜ взял МоисСй СлСя помазания ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ, которая Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΏΠΈΠ» Аарона ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ сынов Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ сынов Π΅Π³ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ; ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ освятил Аарона ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ сынов Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ сынов Π΅Π³ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ.

31 Π˜ сказал МоисСй Аарону ΠΈ сынам Π΅Π³ΠΎ: сваритС мясо Ρƒ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° скинии собрания, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Π΅ΡˆΡŒΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ с Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π΅ посвящСния, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈ сказано: Аарон ΠΈ сыны Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ;

32 Π остатки мяса ΠΈ Ρ…Π»Π΅Π±Π° соТгитС Π½Π° ΠΎΠ³Π½Π΅.

33 Π‘Смь Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ скинии собрания, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ исполнятся Π΄Π½ΠΈ посвящСния вашСго; ΠΈΠ±ΠΎ сСмь Π΄Π½Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ посвящСниС вашС.

34 Как сСгодня Π±Ρ‹Π»ΠΎ сдСлано, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ для очищСния вас.

35 Π£ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° скинии собрания Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ дСнь ΠΈ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сСми Π΄Π½Π΅ΠΉ, ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° страТС Ρƒ Господа, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ; ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ [ΠΎΡ‚ Господа Π‘ΠΎΠ³Π°].

36 Π˜ исполнил Аарон ΠΈ сыны Π΅Π³ΠΎ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Ρ‡Ρ€Π΅Π· МоисСя.

Π’ восьмой дСнь ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π» МоисСй Аарона ΠΈ сынов Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ½ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ…,

2 Π˜ сказал Аарону: возьми сСбС ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π° Π² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ… ΠΈ ΠΎΠ²Π½Π° Π²ΠΎ всСсоТТСниС, ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°, ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ ГосподнС;

3 И сынам Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ скаТи: Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ·Π»Π° Π² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…, ΠΈ Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π°, ΠΈ Π°Π³Π½Ρ†Π°, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ…, Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°, Π²ΠΎ всСсоТТСниС,

4 Π˜ Π²ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΎΠ²Π½Π° Π² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Господним, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅, смСшанноС с Π΅Π»Π΅Π΅ΠΌ; ΠΈΠ±ΠΎ сСгодня Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ явится Π²Π°ΠΌ.

5 Π˜ принСсли Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» МоисСй, ΠΏΡ€Π΅Π΄ скинию собрания, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ всС общСство ΠΈ стало ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Господним.

6 Π˜ сказал МоисСй: Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ явится Π²Π°ΠΌ слава Господня.

7 Π˜ сказал МоисСй Аарону: приступи ΠΊ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΡƒ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΎ Π³Ρ€Π΅Ρ…Π΅ ΠΈ всСсоТТСниС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅, ΠΈ очисти сСбя ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΈ сдСлай ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ очисти ΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ.

8 И приступил Аарон ΠΊ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΡƒ, ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ» Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, Π² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ….

9 Π‘Ρ‹Π½Ρ‹ Аарона поднСсли Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΈΠ» пСрст свой Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Ρ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°, Π° [ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ] ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ Π²Ρ‹Π»ΠΈΠ» ΠΊ подноТию ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°.

10 Π Ρ‚ΡƒΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈ сальник Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ… сТСг Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю;

11 ΠœΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠΆΡƒ сТСг Π½Π° ΠΎΠ³Π½Π΅ Π²Π½Π΅ стана.

12 Π˜ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ» всСсоТТСниС, ΠΈ сыны Аарона поднСсли Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ; ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΏΠΈΠ» Сю Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ со всСх сторон.

13 Π˜ принСсли Π΅ΠΌΡƒ всСсоТТСниС Π² кусках ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, ΠΈ ΠΎΠ½ сТСг Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅,

14 Π внутрСнности ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΠΌΡ‹Π» ΠΈ сТСг со всСсоТТСниСм Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅.

15 Π˜ принСс ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ взял ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΠ·Π»Π° Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…, ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ» Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ принСс Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ.

16 Π˜ принСс всСсоТТСниС ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ уставу.

17 Π˜ принСс ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅, ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» ΠΈΠΌ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свои, ΠΈ сТСг Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅ свСрх ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ всСсоТТСния.

18 Π˜ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ» Π²ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΎΠ²Π½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, Π² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ; ΠΈ ΡΡ‹Π½Ρ‹ Аарона поднСсли Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΏΠΈΠ» Сю Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ со всСх сторон.

19 [ПоднСсли] ΠΈ Ρ‚ΡƒΠΊ ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ»Π°, ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ²Π½Π° ΠΊΡƒΡ€Π΄ΡŽΠΊ, ΠΈ [Ρ‚ΡƒΠΊ] ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ [внутрСнности], ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈ сальник Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈ,

20 Π˜ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΡƒΠΊ Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ, ΠΈ ΠΎΠ½ сТСг Ρ‚ΡƒΠΊ Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅.

21 Π“Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ принСс Аарон, потрясая ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Господним, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» МоисСй.

22 Π˜ поднял Аарон Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свои, [ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ] ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΈ благословил Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ сошСл, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…, всСсоТТСниС ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ.

23 Π˜ вошли МоисСй ΠΈ Аарон Π² скинию собрания, ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ, ΠΈ благословили Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄. И явилась слава Господня всСму Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ.