Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Библия. Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 415

Автор Π Π‘Πž

46 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ПавСл ΠΈ Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Π° с Π΄Π΅Ρ€Π·Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сказали: Π²Π°ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π½Ρƒ слову Π‘ΠΎΠΆΠΈΡŽ, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ сами сСбя Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ нСдостойными Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΡ‚, ΠΌΡ‹ обращаСмся ΠΊ язычникам.

47 Ибо Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» Π½Π°ΠΌ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ: Π― ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ВСбя Π²ΠΎ свСт язычникам, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π’Ρ‹ Π±Ρ‹Π» Π²ΠΎ спасСниС Π΄ΠΎ края Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.

48 Π―Π·Ρ‹Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ° это, Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ прославляли слово ГосподнС, ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ всС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ прСдуставлСны ΠΊ Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

49 И слово ГосподнС Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎ всСй странС.

50 Но Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ, подстрСкнув Π½Π°Π±ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ людСй, Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Павла ΠΈ Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Ρƒ ΠΈ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ… ΠΈΠ· своих ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΎΠ².

51 Они ΠΆΠ΅, ΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΡˆΠΈ Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Ρ… ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΠ³ своих, пошли Π² Иконию.

52 А ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ исполнялись радости ΠΈ Π”ΡƒΡ…Π° Бвятаго.

Π“Π»Π°Π²Π° 14

1 ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слуТСниС Π² Иконии ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΡƒΠ΄Π΅Π΅Π² ΠΈ язычников. 8 Π˜ΡΡ†Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ЛистрС; ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Π΅ ΠΈ ΠŸΠ°Π²Π»Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌ; апостолы Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ. 19 Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Павла камнями. 21 ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡ ΠΈ рукополагая прСсвитСров ΠΏΠΎ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²Π°ΠΌ, апостолы Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΠ½Ρ‚ΠΈΠΎΡ…ΠΈΡŽ Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ.

1 Π’ Иконии ΠΎΠ½ΠΈ вошли вмСстС Π² Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΡƒΡŽ синагогу ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ мноТСство Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅Π² ΠΈ Π•Π»Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ².

2 А Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² сСрдца язычников.

3 Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ‹Π»ΠΈ здСсь довольно Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, смСло дСйствуя ΠΎ ГосподС, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, Π²ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ слову Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ Π‘Π²ΠΎΠ΅ΠΉ, Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΡ… знамСния ΠΈ чудСса.

4 ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ раздСлился: ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π° сторонС Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅Π², Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π° сторонС Апостолов.

5 Когда ΠΆΠ΅ язычники ΠΈ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ со своими Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π½ΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΡ€Π°ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… камнями,

6 ΠΎΠ½ΠΈ, ΡƒΠ·Π½Π°Π² ΠΎ сСм, ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ЛикаонскиС Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Листру ΠΈ Π”Π΅Ρ€Π²ΠΈΡŽ ΠΈ Π² окрСстности ΠΈΡ…,

7 ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ благовСствовали.

8 Π’ ЛистрС Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆ, Π½Π΅ владСвший Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, сидСл, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Ρ…Ρ€ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ€Π΅Π²Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ своСй, ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ».

9 Он ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Павла, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, взглянув Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ€Ρƒ для получСния исцСлСния,

10 сказал Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ голосом: Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ Π²ΠΎ имя Господа Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π₯риста: ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ прямо. И ΠΎΠ½ тотчас вскочил ΠΈ стал Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ.

11 Народ ΠΆΠ΅, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлал ПавСл, возвысил свой голос, говоря ΠΏΠΎ β€” ликаонски: Π±ΠΎΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ чСловСчСском сошли ΠΊ Π½Π°ΠΌ.

12 И Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Ρƒ ЗСвсом, Π° Павла Π•Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π» Π² словС.

13 Π–Ρ€Π΅Ρ† ΠΆΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π° ЗСвса, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, привСдя ΠΊ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ принСся Π²Π΅Π½ΠΊΠΈ, Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» вмСстС с Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

14 Но Апостолы Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Π° ΠΈ ПавСл, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² ΠΎ сСм, Ρ€Π°Π·ΠΎΠ΄Ρ€Π°Π»ΠΈ свои ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ, Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, громогласно Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ:

15 ΠΌΡƒΠΆΠΈ! Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ это Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅? И ΠΌΡ‹ β€” ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΈ, ΠΈ благовСствуСм Π²Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ сих Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊ Π‘ΠΎΠ³Ρƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΠΌΡƒ, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сотворил Π½Π΅Π±ΠΎ ΠΈ зСмлю, ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π΅, ΠΈ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ…,

16 ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… попустил всСм Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ своими путями,

17 хотя ΠΈ Π½Π΅ пСрСставал ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Π‘Π΅Π±Π΅ благодСяниями, подавая Π½Π°ΠΌ с Π½Π΅Π±Π° Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈ ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° плодоносныС ΠΈ исполняя ΠΏΠΈΡ‰Π΅ΡŽ ΠΈ вСсСлиСм сСрдца наши.

18 И, говоря сиС, ΠΎΠ½ΠΈ Π΅Π΄Π²Π° ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ ΠΈ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°ΡΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ, ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ,

19 ΠΈΠ· Антиохии ΠΈ Иконии ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Апостолы смСло ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ, ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ…, говоря: ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ говорят Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ истинного, Π° всС Π»Π³ΡƒΡ‚. И, Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Павла камнями ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, почитая Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠΌ.

20 Когда ΠΆΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΠ½ встал ΠΈ пошСл Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, Π° Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ дСнь удалился с Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²ΠΎΡŽ Π² Π”Π΅Ρ€Π²ΠΈΡŽ.

21 ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π² Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ сСму Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ приобрСтя довольно ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Листру, Иконию ΠΈ ΠΠ½Ρ‚ΠΈΠΎΡ…ΠΈΡŽ,

22 утвСрТдая Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², увСщСвая ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π²Π΅Ρ€Π΅ ΠΈ поучая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ скорбями Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π½Π°ΠΌ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² ЦарствиС Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅.

23 Π ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ² ΠΆΠ΅ ΠΈΠΌ прСсвитСров ΠΊ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ помолились с постом ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ… Господу, Π² ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ.

24 ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, пройдя Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Писидию, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π² ΠŸΠ°ΠΌΡ„ΠΈΠ»ΠΈΡŽ,

25 ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π² слово ГосподнС Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π³ΠΈΠΈ, сошли Π² ΠΡ‚Ρ‚Π°Π»ΠΈΡŽ;

26 Π° ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Ρ‹Π»ΠΈ Π² ΠΠ½Ρ‚ΠΈΠΎΡ…ΠΈΡŽ, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Ρ‹ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈ исполнили.

27 ΠŸΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π² Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΈ собрав Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ, ΠΎΠ½ΠΈ рассказали всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сотворил Π‘ΠΎΠ³ с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Он ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π· Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρ‹ язычникам.

28 И ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ врСмя с ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

Π“Π»Π°Π²Π° 15

1 ПавСл ΠΈ Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Π° ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ Π½Π° совСщаниС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ обрСзания. 6 Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π° ΠΈ Иакова ΠΎ язычниках ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅. 22 ПосланиС апостолов ΠΈ прСсвитСров ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ· язычников. 30 Π˜ΡƒΠ΄Π° ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Π° доставили посланиС Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Π² Антиохии. 36 Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Π° ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Ρ‹Π» с ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΠšΠΈΠΏΡ€; ПавСл с Π‘ΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Π‘ΠΈΡ€ΠΈΡŽ ΠΈ Киликию.

1 НСкоторыС, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ, ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π²: Ссли Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎ обряду ΠœΠΎΠΈΡΠ΅Π΅Π²Ρƒ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΏΠ°ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ.

2 Когда ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ разногласиС ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ состязаниС Ρƒ Павла ΠΈ Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Ρ‹ с Π½ΠΈΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠŸΠ°Π²Π»Ρƒ ΠΈ Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Π΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ сСму Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΊ Апостолам ΠΈ прСсвитСрам Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ.

3 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π±Ρ‹Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡŽ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ѐиникию ΠΈ Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡŽ, рассказывая ΠΎΠ± ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ язычников, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽ Π²ΠΎ всСх братиях.

4 По ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ приняты Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡŽ, Апостолами ΠΈ прСсвитСрами, ΠΈ возвСстили всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ сотворил с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π· Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρ‹ язычникам.

5 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° восстали Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· фарисСйской СрСси ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ язычников ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ МоисССв.

6 Апостолы ΠΈ прСсвитСры ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ для рассмотрСния сСго Π΄Π΅Π»Π°.

7 По Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΌ рассуТдСнии ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€, встав, сказал ΠΈΠΌ: ΠΌΡƒΠΆΠΈ братия! Π²Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π» ΠΈΠ· нас мСня, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ· уст ΠΌΠΎΠΈΡ… язычники ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ слово ЕвангСлия ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ;

8 ΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π΄Ρ†Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Ρ† Π‘ΠΎΠ³ Π΄Π°Π» ΠΈΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π² ΠΈΠΌ Π”ΡƒΡ…Π° Бвятаго, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π°ΠΌ;

9 ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ различия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΠΌΠΈ, Π²Π΅Ρ€ΠΎΡŽ очистив сСрдца ΠΈΡ….

10 Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚Π΅ Π‘ΠΎΠ³Π°, ТСлая Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π²Ρ‹ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ понСсти Π½ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹ наши, Π½ΠΈ ΠΌΡ‹?

11 Но ΠΌΡ‹ Π²Π΅Ρ€ΡƒΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈΡŽ Господа Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π₯риста спасСмся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ.

12 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ»ΠΎ всС собраниС ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΎ Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²Ρƒ ΠΈ Павла, Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ знамСния ΠΈ чудСса сотворил Π‘ΠΎΠ³ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π½ΠΈΡ… срСди язычников.

13 ПослС ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ»ΠΈ, Π½Π°Ρ‡Π°Π» Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Иаков ΠΈ сказал: ΠΌΡƒΠΆΠΈ братия! ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ мСня.

14 Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½ изъяснил, ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΠΎΠ³ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π» Π½Π° язычников, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π²ΠΎ имя Π‘Π²ΠΎΠ΅.

15 И с сим согласны слова ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ написано:

16 ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰ΡƒΡΡŒ ΠΈ воссоздам скинию Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΠ°Π΄ΡˆΡƒΡŽ, ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΎ, воссоздам, ΠΈ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡŽ Π΅Π΅,

17 Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ взыскали Господа ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΈ ΠΈ всС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ возвСстится имя МоС, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, творящий всС сиС.

18 Π’Π΅Π΄ΠΎΠΌΡ‹ Π‘ΠΎΠ³Ρƒ ΠΎΡ‚ вСчности всС Π΄Π΅Π»Π° Π•Π³ΠΎ.

19 ΠŸΠΎΡΠ΅ΠΌΡƒ я полагаю Π½Π΅ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΊ Π‘ΠΎΠ³Ρƒ ΠΈΠ· язычников,

20 Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ осквСрнСнного ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΡ‚ Π±Π»ΡƒΠ΄Π°, ΡƒΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ хотят сСбС.

21 Ибо Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ МоисССв ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎ всСм Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ ΠΈ читаСтся Π² синагогах ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ субботу.

22 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Апостолы ΠΈ прСсвитСры со всСю Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡŽ рассудили, ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π² ΠΈΠ· срСды сСбя ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² ΠΠ½Ρ‚ΠΈΠΎΡ…ΠΈΡŽ с Павлом ΠΈ Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²ΠΎΡŽ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ: Π˜ΡƒΠ΄Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π’Π°Ρ€ΡΠ°Π²ΠΎΡŽ, ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Ρƒ, ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ братиями,

23 написав ΠΈ Π²Ρ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ² ΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: «Апостолы ΠΈ прСсвитСры ΠΈ братия β€” находящимся Π² Антиохии, Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ Киликии братиям ΠΈΠ· язычников: Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

24 ΠŸΠΎΠ΅Π»ΠΈΠΊΡƒ ΠΌΡ‹ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ нас, смутили вас своимирСчами ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π»ΠΈ ваши Π΄ΡƒΡˆΠΈ, говоря, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ,

25 Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹, ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ рассудили, ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π² ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΊ Π²Π°ΠΌ с Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ нашими Π’Π°Ρ€Π½Π°Π²ΠΎΡŽ ΠΈ Павлом,

26 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠΈ свои Π·Π° имя Господа нашСго Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π₯риста.

27 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΡ‹ послали Π˜ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ·ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ Π²Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΈ словСсно.

28 Ибо ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Бвятому Π”ΡƒΡ…Ρƒ ΠΈ Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° вас Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ сСго Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ: