Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Библия. Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 340

Автор Π Π‘Πž

23 Под ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΆΠ΅ царства ΠΈΡ…, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° отступники исполнят ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΉ своих, восстанСт Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π½Π°Π³Π»Ρ‹ΠΉ ΠΈ искусный Π² коварствС;

24 ΠΈ укрСпится сила Π΅Π³ΠΎ, хотя ΠΈ Π½Π΅ Π΅Π³ΠΎ силою, ΠΈ ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ святых,

25 ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ коварство Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ успСх Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ сСрдцСм своим ΠΎΠ½ прСвознСсСтся, ΠΈ срСди ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π’Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠΈ Π²Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊ восстанСт, Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ β€” Π½Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡŽ.

26 Π’ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ ΠΈ ΡƒΡ‚Ρ€Π΅, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сказано, истинно; Π½ΠΎ Ρ‚Ρ‹ сокрой это Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ относится ΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ".

27 И я, Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ», ΠΈΠ·Π½Π΅ΠΌΠΎΠ³, ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π» нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ; ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ встал ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ царскими Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ; я ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сим ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ.

Π“Π»Π°Π²Π° 9

1 Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ» сообразил пророчСство Π˜Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΎΠ± ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ°. 3 Он исповСдуСт Π³Ρ€Π΅Ρ… Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ милосСрдиС Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅. 20 Π“Π°Π²Ρ€ΠΈΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Β«Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΡŽΒ». 24 Β«Π‘Π΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ сСдмин ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ для Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎΒ».

1 Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Дария, сына Ассуирова, ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ΄Π° Мидийского, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ поставлСн Π±Ρ‹Π» Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ Π½Π°Π΄ царством Π₯алдСйским,

2 Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ царствования Π΅Π³ΠΎ я, Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ», сообразил ΠΏΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌ число Π»Π΅Ρ‚, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ слово ГосподнС ΠΊ Π˜Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π»Π΅Ρ‚ исполнятся Π½Π°Π΄ ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ°.

3 И ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» я Π»ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΊ Господу Π‘ΠΎΠ³Ρƒ с ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π² постС ΠΈ Π²Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΠΏΠ»Π΅.

4 И молился я Господу Π‘ΠΎΠ³Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, ΠΈ исповСдывался ΠΈ сказал: «Молю ВСбя, Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π΄ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ, хранящий Π·Π°Π²Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰ΠΈΠΌ ВСбя ΠΈ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ повСлСния Π’Π²ΠΎΠΈ!

5 Π‘ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡ‹, поступали Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ, дСйствовали нСчСстиво, упорствовали ΠΈ отступили ΠΎΡ‚ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΉ Π’Π²ΠΎΠΈΡ… ΠΈ ΠΎΡ‚ постановлСний Π’Π²ΠΎΠΈΡ…;

6 ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΠ² Π’Π²ΠΎΠΈΡ…, ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π’Π²ΠΎΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ царям нашим, ΠΈ вСльмоТам нашим, ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Π°ΠΌ нашим, ΠΈ всСму Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ страны.

7 Π£ ВСбя, Господи, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π° Ρƒ нас Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π°Ρ… стыд, ΠΊΠ°ΠΊ дСнь сСй, Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π˜ΡƒΠ΄Π΅Ρ, Ρƒ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Ρƒ всСго Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ, Ρƒ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ… ΠΈ Π΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ…, Π²ΠΎ всСх странах, ΠΊΡƒΠ΄Π° Π’Ρ‹ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π» ΠΈΡ… Π·Π° отступлСниС ΠΈΡ…, с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ отступили ΠΎΡ‚ ВСбя.

8 Господи! Ρƒ нас Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π°Ρ… стыд, Ρƒ Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΉ Π½Π°ΡˆΠΈΡ…, Ρƒ князСй Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΈ Ρƒ ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Π½Π°ΡˆΠΈΡ…, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΡΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Вобою.

9 А Ρƒ Господа Π‘ΠΎΠ³Π° нашСго милосСрдиС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΡ‹ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² НСго

10 ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ гласа Господа Π‘ΠΎΠ³Π° нашСго, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ Π•Π³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Он Π΄Π°Π» Π½Π°ΠΌ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ€Π°Π±ΠΎΠ² Π‘Π²ΠΎΠΈΡ…, ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ².

11 И вСсь Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ прСступил Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ Π’Π²ΠΎΠΉ ΠΈ отвратился, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ гласа Π’Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ; ΠΈ Π·Π° Ρ‚ΠΎ излились Π½Π° нас проклятиС ΠΈ клятва, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ написаны Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ МоисСя, Ρ€Π°Π±Π° БоТия: ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΡ‹ ΡΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Ним.

12 И Он исполнил слова Π‘Π²ΠΎΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ·Ρ€Π΅ΠΊ Π½Π° нас ΠΈ Π½Π° судСй Π½Π°ΡˆΠΈΡ…, ΡΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… нас, навСдя Π½Π° нас Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ бСдствиС, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ нСбСсами ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π°Π΄ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠΎΠΌ.

13 Как написано Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ МоисСя, Ρ‚Π°ΠΊ всС это бСдствиС постигло нас; Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ умоляли Господа Π‘ΠΎΠ³Π° нашСго, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΉ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΈ ΡƒΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ истину Ввою.

14 Наблюдал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ это бСдствиС ΠΈ Π½Π°Π²Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ Π½Π° нас: ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π‘ΠΎΠ³ наш Π²ΠΎ всСх Π΄Π΅Π»Π°Ρ… Π‘Π²ΠΎΠΈΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ гласа Π•Π³ΠΎ.

15 И Π½Ρ‹Π½Π΅, Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅ наш, извСдший Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π’Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡŽ сильною ΠΈ явивший славу Ввою, ΠΊΠ°ΠΊ дСнь сСй! ΡΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡ‹, поступали нСчСстиво.

16 Господи! ΠΏΠΎ всСй ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π΅ Π’Π²ΠΎΠ΅ΠΉ Π΄Π° отвратится Π³Π½Π΅Π² Π’Π²ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π’Π²ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π’Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ°, ΠΎΡ‚ святой Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Π’Π²ΠΎΠ΅ΠΉ; ΠΈΠ±ΠΎ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΈ наши ΠΈ бСззакония ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ² Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π’Π²ΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠ³Π°Π½ΠΈΠΈ Ρƒ всСх, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… нас.

17 И Π½Ρ‹Π½Π΅ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈ, Π‘ΠΎΠΆΠ΅ наш, ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρƒ Ρ€Π°Π±Π° Π’Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π·Ρ€ΠΈ свСтлым Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Π’Π²ΠΎΠΈΠΌ Π½Π° ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ святилищС Π’Π²ΠΎΠ΅, Ρ€Π°Π΄ΠΈ ВСбя, Господи.

18 ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ, Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ, ΡƒΡ…ΠΎ Π’Π²ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΡ‡ΠΈ Π’Π²ΠΎΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π·Ρ€ΠΈ Π½Π° ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ наши ΠΈ Π½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ имя Π’Π²ΠΎΠ΅; ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π°Π΅ΠΌ молСния наши ΠΏΡ€Π΅Π΄ Вобою, уповая Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡˆΡƒ, Π½ΠΎ Π½Π° Π’Π²ΠΎΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ милосСрдиС.

19 Господи! ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈ; Господи! прости; Господи! Π²Π½Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈ, Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈ ВСбя Π‘Π°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ, ΠΈΠ±ΠΎ Π’Π²ΠΎΠ΅ имя Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ Π½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π’Π²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π’Π²ΠΎΠ΅ΠΌΒ».

20 И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Π΅Ρ‰Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΈ молился, ΠΈ исповСдывал Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ ΠΈ Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π°Π» ΠΌΠΎΠ»ΡŒΠ±Ρƒ мою ΠΏΡ€Π΅Π΄ Господом Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΎ святой Π³ΠΎΡ€Π΅ Π‘ΠΎΠ³Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ;

21 ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρƒ, ΠΌΡƒΠΆ Π“Π°Π²Ρ€ΠΈΠΈΠ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ я Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, быстро ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π², коснулся мСня ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅ΠΉ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹

22 ΠΈ вразумлял мСня, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» со мною ΠΈ сказал: Β«Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ»! Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я исшСл, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ тСбя Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΡŽ.

23 Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ молСния Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ слово, ΠΈ я ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π²ΠΎΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅, ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΌΡƒΠΆ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ; ΠΈΡ‚Π°ΠΊ Π²Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΈ Π² слово ΠΈ ΡƒΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

24 Π‘Π΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ сСдмин ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ для Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ святаго Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ прСступлСниС, Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΈ ΠΈ Π·Π°Π³Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ бСззакония, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° вСчная, ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊ, ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π·Π°Π½ Π±Ρ‹Π» Бвятый святых.

25 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π½Π°ΠΉ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅ΠΉ: с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ восстановлСнии Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ°, Π΄ΠΎ Π₯риста Π’Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠΈ сСмь сСдмин ΠΈ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π΄Π²Π΅ сСдмины; ΠΈ возвратится Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΈ обстроятся ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ стСны, Π½ΠΎ Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°.

26 И ΠΏΠΎ истСчСнии ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… сСдмин ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ смСрти Π₯ристос, ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚; Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈ святилищС Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ воТдя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚, ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π΅Π³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ наводнСния, ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.

27 И ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚ для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΎΠ΄Π½Π° сСдмина, Π° Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ сСдмины прСкратится ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π΅ святилища Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΎΡΡ‚ΡŒ запустСния, ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ прСдопрСдСлСнная гибСль постигнСт ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»Ρ".

Π“Π»Π°Π²Π° 10

1 Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ» ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΡƒΠΆΠ°. 10 ΠœΡƒΠΆ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ»Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ с Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π² послСдниС Π΄Π½ΠΈ.

1 Π’ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΠšΠΈΡ€Π°, царя ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ»Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ назывался ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Валтасара; ΠΈ истинно Π±Ρ‹Π»ΠΎ это ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ силы. Он понял это ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡƒΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π» это Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

2 Π’ эти Π΄Π½ΠΈ я, Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ», Π±Ρ‹Π» Π² сСтовании Ρ‚Ρ€ΠΈ сСдмицы Π΄Π½Π΅ΠΉ.

3 Вкусного Ρ…Π»Π΅Π±Π° я Π½Π΅ Π΅Π»; мясо ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π² уста ΠΌΠΎΠΈ, ΠΈ мастями я Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ°Ρ‰Π°Π» сСбя Π΄ΠΎ исполнСния Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… сСдмиц Π΄Π½Π΅ΠΉ.

4 А Π² Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ мСсяца Π±Ρ‹Π» я Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ большой Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π’ΠΈΠ³Ρ€Π°,

5 ΠΈ поднял Π³Π»Π°Π·Π° ΠΌΠΎΠΈ, ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»: Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΡƒΠΆ, ΠΎΠ±Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Π»ΡŒΠ½ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ, ΠΈ чрСсла Π΅Π³ΠΎ опоясаны Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π£Ρ„Π°Π·Π°.

6 Π’Π΅Π»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ β€” ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΏΠ°Π·, Π»ΠΈΡ†Π΅ Π΅Π³ΠΎ β€” ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ; ΠΎΡ‡ΠΈ Π΅Π³ΠΎ β€” ΠΊΠ°ΠΊ горящиС ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ, Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ΄Ρƒ β€” ΠΊΠ°ΠΊ блСстящая мСдь, ΠΈ глас Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ β€” ΠΊΠ°ΠΊ голос мноТСства людСй.

7 И Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ я, Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ», Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» это Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ со мною люди Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ этого видСния; Π½ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ страх Π½Π°ΠΏΠ°Π» Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒΡΡ.

8 И остался я ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ смотрСл Π½Π° это Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π²ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ крСпости, ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ измСнился, Π½Π΅ стало Π²ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ бодрости.

9 И ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» я глас слов Π΅Π³ΠΎ; ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» глас слов Π΅Π³ΠΎ, Π² ΠΎΡ†Π΅ΠΏΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ°Π» я Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ ΠΊ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅.

10 Но Π²ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΡΠ½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ мСня Ρ€ΡƒΠΊΠ° ΠΈ поставила мСня Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ ΠΈ Π½Π° Π΄Π»Π°Π½ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊ ΠΌΠΎΠΈΡ….

11 И сказал ΠΎΠ½ ΠΌΠ½Π΅: Β«Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ», ΠΌΡƒΠΆ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ! Π²Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΈ Π² слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ я скаТу Ρ‚Π΅Π±Π΅, ΠΈ ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ прямо Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ; ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ я послан Π½Ρ‹Π½Π΅Β». Когда ΠΎΠ½ сказал ΠΌΠ½Π΅ эти слова, я встал с Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ.

12 Но ΠΎΠ½ сказал ΠΌΠ½Π΅: Β«Π½Π΅ бойся, Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ»; с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ дня, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ располоТил сСрдцС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ разумСния ΠΈ ΡΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ тСбя ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ, слова Ρ‚Π²ΠΎΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Ρ‹, ΠΈ я ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π±Ρ‹ ΠΏΠΎ словам Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ.

13 Но князь царства ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ стоял ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² мСня Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ дСнь; Π½ΠΎ Π²ΠΎΡ‚, ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ», ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… князСй, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠ½Π΅, ΠΈ я остался Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ царях ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΈΡ….

14 А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π²ΠΎΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ с Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ Π² послСдниС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ относится ΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ дням".

15 Когда ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, я ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π» Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΊ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ ΠΈ ΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ΅Π».

16 Но Π²ΠΎΡ‚, Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ, ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π½Π° сынов чСловСчСских, коснулся уст ΠΌΠΎΠΈΡ…, ΠΈ я ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» уста ΠΌΠΎΠΈ, стал Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ сказал стоящСму ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎ мною: «господин ΠΌΠΎΠΉ! ΠΎΡ‚ этого видСния внутрСнности ΠΌΠΎΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π²ΠΎ ΠΌΠ½Π΅, ΠΈ Π½Π΅ стало Π²ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ силы.

17 И ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π± Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ господина ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ господином ΠΌΠΎΠΈΠΌ? ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅Ρ‚ силы, ΠΈ Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΎ Π²ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Β».

18 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° снова прикоснулся ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ чСловСчСский ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ ΠΈ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ» мСня

19 ΠΈ сказал: Β«Π½Π΅ бойся, ΠΌΡƒΠΆ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ! ΠΌΠΈΡ€ Ρ‚Π΅Π±Π΅; муТайся, муТайся!Β» И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» со мною, я укрСпился ΠΈ сказал: Β«Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, господин ΠΌΠΎΠΉ; ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ» мСня».