Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Библия. Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 163

Автор Π Π‘Πž

17 ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ сыновСй своих ΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΉ своих Ρ‡Ρ€Π΅Π· огонь, ΠΈ Π³Π°Π΄Π°Π»ΠΈ, ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΎΡ‡Π°Ρ… Господа ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½Π΅Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π•Π³ΠΎ.

18 И прогнСвался Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сильно Π½Π° Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½, ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³ ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° Π‘Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ. НС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π° Π˜ΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π°.

19 И Π˜ΡƒΠ΄Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ соблюдал Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΉ Господа Π‘ΠΎΠ³Π° своСго, ΠΈ поступал ΠΏΠΎ обычаям Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ поступали ΠΎΠ½ΠΈ.

20 И отвратился Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΎΡ‚ всСх ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ² Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ, ΠΈ смирил ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Π» ΠΈΡ… Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ грабитСлям, ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³ ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° Π‘Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ.

21 Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΡ€Π³Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΠΎΡ†Π°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ°ΠΌΠ°, сына Наватова; ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ» Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ°ΠΌ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½ ΠΎΡ‚ Господа, ΠΈ Π²ΠΎΠ²Π»Π΅ΠΊ ΠΈΡ… Π² Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π³Ρ€Π΅Ρ….

22 И поступали сыны Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ ΠΏΠΎ всСм Π³Ρ€Π΅Ρ…Π°ΠΌ Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ°ΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π», Π½Π΅ отставали ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ…,

23 Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° Π‘Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Ρ‡Ρ€Π΅Π· всСх Ρ€Π°Π±ΠΎΠ² Π‘Π²ΠΎΠΈΡ…, ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ². И пСрСсСлСн Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ своСй Π² ΠΡΡΠΈΡ€ΠΈΡŽ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΈ Π΄ΠΎ сСго дня.

24 И ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский людСй ΠΈΠ· Π’Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½Π°, ΠΈ ΠΈΠ· ΠšΡƒΡ‚Ρ‹, ΠΈ ΠΈΠ· Аввы, ΠΈ ΠΈΠ· Π•ΠΌΠ°Ρ„Π°, ΠΈ ΠΈΠ· Π‘Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π²Π°ΠΈΠΌΠ°, ΠΈ посСлил ΠΈΡ… Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… Бамарийских вмСсто сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ…. И ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΈ Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ΅ΡŽ, ΠΈ стали ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… Π΅Π΅.

25 И ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° своСго Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Господа, Ρ‚ΠΎ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ посылал Π½Π° Π½ΠΈΡ… львов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ умСрщвляли ΠΈΡ….

26 И донСсли Ρ†Π°Ρ€ΡŽ Ассирийскому, ΠΈ сказали: Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ‹ пСрСсСлил ΠΈ посСлил Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… Бамарийских, Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° Π‘ΠΎΠ³Π° Ρ‚ΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΈ Π·Π° Ρ‚ΠΎ Он посылаСт Π½Π° Π½ΠΈΡ… львов, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‰Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΡ…, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° Π‘ΠΎΠ³Π° Ρ‚ΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.

27 И ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский, ΠΈ сказал: ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· свящСнников, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ высСлили ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π°; ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΈΡ… Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ Π‘ΠΎΠ³Π° Ρ‚ΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.

28 И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· свящСнников, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… высСлили ΠΈΠ· Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΆΠΈΠ» Π² Π’Π΅Ρ„ΠΈΠ»Π΅, ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Господа.

29 ΠŸΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ сдСлал ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΈ своих Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ поставил Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‰Π°Ρ… высот, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ устроили БамарянС, β€” ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π² своих Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ…, Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ ΠΎΠ½ΠΈ.

30 ВавилонянС сдСлали Π‘ΡƒΠΊΠΊΠΎΡ‚ β€” Π‘Π΅Π½ΠΎΡ„, ΠšΡƒΡ‚ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ сдСлали НСргала, ЕмафянС сдСлали ΠΡˆΠΈΠΌΡƒ,

31 Аввийцы сдСлали Нивхаза ΠΈ Π’Π°Ρ€Ρ‚Π°ΠΊΠ°, Π° Π‘Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π²Π°ΠΈΠΌΡ†Ρ‹ соТигали сыновСй своих Π² ΠΎΠ³Π½Π΅ АдрамСлСху ΠΈ АнамСлСху, Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌ БСпарваимским.

32 ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Господа, ΠΈ сдСлали Ρƒ сСбя свящСнников высот ΠΈΠ· срСды своСй, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ слуТили Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‰Π°Ρ… высот.

33 Господа ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌ своим ΠΎΠ½ΠΈ слуТили ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΡŽ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… высСлили ΠΈΡ….

34 Π”ΠΎ сСго дня ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ своим обычаям: Π½Π΅ боятся Господа ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ уставам ΠΈ ΠΏΠΎ обрядам, ΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎ заповСдям, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сынам Иакова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π΄Π°Π» Он имя Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ.

35 Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» ΠΈΠΌ, говоря: Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈΠΌ, ΠΈ Π½Π΅ слуТитС ΠΈΠΌ, ΠΈ Π½Π΅ приноситС ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π² ΠΈΠΌ,

36 Π½ΠΎ Господа, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» вас ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской силою вСликою ΠΈ ΠΌΡ‹ΡˆΡ†Π΅ΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΡŽ, β€” Π•Π³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈ Π•ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, ΠΈ Π•ΠΌΡƒ приноситС ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹,

37 ΠΈ уставы, ΠΈ учрСТдСния, ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½, ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Он написал Π²Π°ΠΌ, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ всС Π΄Π½ΠΈ, ΠΈ Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈΠ½Ρ‹Ρ…;

38 ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π― Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ» с Π²Π°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΈ Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈΠ½Ρ‹Ρ…,

39 Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Господа Π‘ΠΎΠ³Π° вашСго Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅, ΠΈ Он ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ вас ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ всСх Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ² Π²Π°ΡˆΠΈΡ….

40 Но ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ, Π° поступали ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ своим обычаям.

41 Народы сии Ρ‡Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Господа, Π½ΠΎ ΠΈ истуканам своим слуТили. Π”Π° ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈΡ… ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈΡ… Π΄ΠΎ сСго дня ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ поступали ΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹ ΠΈΡ….

Π“Π»Π°Π²Π° 18

1 ЕзСкия, сын Ахаза, царствуСт Π² Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅, слуТит Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Господу, восстаСт ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² АссирийцСв; 9 взятиС Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠΈ Π²ΠΎ врСмя царствования Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ Π² Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅; 13 Π‘Π΅Π½Π½Π°Ρ…ΠΈΡ€ΠΈΠΌ, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский, взял ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ; 17 Ассирийцы ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΡŽ Π½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ сдачи, указывая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΡŽ; 26 посланный Ассириянин ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π½Π° стСнах Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ° ΡΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚.

1 Π’ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Осии, сына Π˜Π»Ρ‹, царя Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, воцарился ЕзСкия, сын Ахаза, царя Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.

2 Π”Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ пяти Π»Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° воцарился, ΠΈ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ царствовал Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅; имя ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ави, Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Π—Π°Ρ…Π°Ρ€ΠΈΠΈ.

3 И Π΄Π΅Π»Π°Π» ΠΎΠ½ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΎΡ‡Π°Ρ… Господних Π²ΠΎ всСм Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°Π» Π”Π°Π²ΠΈΠ΄, ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π΅Π³ΠΎ;

4 ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» высоты, Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ» статуи, срубил Π΄ΡƒΠ±Ρ€Π°Π²Ρƒ ΠΈ истрСбил ΠΌΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ змСя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ сдСлал МоисСй, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ самых Ρ‚Π΅Ρ… Π΄Π½Π΅ΠΉ сыны Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΠ΅Ρ…ΡƒΡˆΡ‚Π°Π½.

5 На Господа Π‘ΠΎΠ³Π° Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Π° ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΠ½; ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ всСми царями Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ послС Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ.

6 И прилСпился ΠΎΠ½ ΠΊ Господу ΠΈ Π½Π΅ отступал ΠΎΡ‚ НСго, ΠΈ соблюдал Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈ Π•Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю.

7 И Π±Ρ‹Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ: Π²Π΅Π·Π΄Π΅, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ½ Π½ΠΈ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ», поступал ΠΎΠ½ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ. И отлоТился ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ царя Ассирийского, ΠΈ Π½Π΅ стал ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ.

8 Он ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ» Ѐилистимлян Π΄ΠΎ Π“Π°Π·Ρ‹ ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… Π΅Π΅, ΠΎΡ‚ стороТСвой башни Π΄ΠΎ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.

9 Π’ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ царя Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² сСдьмой Π³ΠΎΠ΄ Осии, сына Π˜Π»Ρ‹, царя Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, пошСл Балманассар, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский, Π½Π° Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡŽ, ΠΈ осадил Π΅Π΅,

10 ΠΈ взял Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°; Π² ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² дСвятый Π³ΠΎΠ΄ Осии, царя Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, взята Бамария.

11 И пСрСсСлил Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½ Π² ΠΡΡΠΈΡ€ΠΈΡŽ, ΠΈ посСлил ΠΈΡ… Π² Π₯Π°Π»Π°Ρ…Π΅ ΠΈ Π² Π₯Π°Π²ΠΎΡ€Π΅, ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ΅ Π“ΠΎΠ·Π°Π½, ΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠœΠΈΠ΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ…,

12 Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ гласа Господа Π‘ΠΎΠ³Π° своСго ΠΈ прСступили Π·Π°Π²Π΅Ρ‚ Π•Π³ΠΎ, всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» МоисСй Ρ€Π°Π± Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ исполняли.

13 Π’ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ царя Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, пошСл Π‘Π΅Π½Π½Π°Ρ…ΠΈΡ€ΠΈΠΌ, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² всСх ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π˜ΡƒΠ΄Ρ‹ ΠΈ взял ΠΈΡ….

14 И послал ЕзСкия, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΊ Ρ†Π°Ρ€ΡŽ Ассирийскому Π² Лахис ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ я; ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΠ΄ΠΈ ΠΎΡ‚ мСня; Ρ‡Ρ‚ΠΎ налоТишь Π½Π° мСня, я внСсу. И Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский Π½Π° Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΡŽ, царя Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, триста Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² сСрСбра ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π°.

15 И ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» ЕзСкия всС сСрСбро, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ нашлось Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ГосподнСм ΠΈ Π² сокровищницах Π΄ΠΎΠΌΠ° царского.

16 Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя снял ЕзСкия Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ с Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠ° Господня ΠΈ с Π΄Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… столбов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΠ» ЕзСкия, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Ρ†Π°Ρ€ΡŽ Ассирийскому.

17 И послал Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский Π’Π°Ρ€Ρ‚Π°Π½Π° ΠΈ Рабсариса ΠΈ Рабсака ΠΈΠ· Лахиса ΠΊ Ρ†Π°Ρ€ΡŽ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ с большим войском Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ. И пошли, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΡƒ; ΠΈ пошли, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ, ΠΈ стали Ρƒ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ поля Π±Π΅Π»ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅Π³ΠΎ.

18 И Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ царя. И Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π•Π»ΠΈΠ°ΠΊΠΈΠΌ, сын Π₯Π΅Π»ΠΊΠΈΠΈΠ½, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π°, ΠΈ Π‘Π΅Π²Π½Π° писСц, ΠΈ Π˜ΠΎΠ°Ρ…, сын Асафов, Π΄Π΅Π΅ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

19 И сказал ΠΈΠΌ Рабсак: скаТитС Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ: Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский: Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π° ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ?

20 Π’Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ пустыС слова: для Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ совСт ΠΈ сила. НынС ΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отлоТился ΠΎΡ‚ мСня?

21 Π’ΠΎΡ‚, Ρ‚Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚, Π½Π° эту Ρ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄Π»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, которая, Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ опрСтся Π½Π° Π½Π΅Π΅, Π²ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ Π² Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ‚ Π΅Π΅. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ ЕгипСтский, для всСх ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.

22 А Ссли Π²Ρ‹ скаТСтС ΠΌΠ½Π΅: Β«Π½Π° Господа Π‘ΠΎΠ³Π° нашСго ΠΌΡ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΠΌ", Ρ‚ΠΎ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ высоты ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ЕзСкия, ΠΈ сказал Π˜ΡƒΠ΄Π΅ ΠΈ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΡƒ: Β«ΠΏΡ€Π΅Π΄ сим Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅"?

23 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ вступи Π² союз с господином ΠΌΠΎΠΈΠΌ Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ Ассирийским: я Π΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π΄Π²Π΅ тысячи ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ, моТСшь Π»ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ сСбС всадников Π½Π° Π½ΠΈΡ…?

24 Как Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ воТдя ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π»Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… слуг господина ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ? И ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ Π½Π° Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π΄ΠΈ колСсниц ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ?

25 ΠŸΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ я Π±Π΅Π· Π²ΠΎΠ»ΠΈ ГосподнСй пошСл Π½Π° мСсто сиС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ? Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сказал ΠΌΠ½Π΅: Β«ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ Π½Π° зСмлю сию ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈ Π΅Π΅Β».

26 И сказал Π•Π»ΠΈΠ°ΠΊΠΈΠΌ, сын Π₯Π΅Π»ΠΊΠΈΠΈΠ½, ΠΈ Π‘Π΅Π²Π½Π° ΠΈ Π˜ΠΎΠ°Ρ… Рабсаку: Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±Π°ΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠΎ β€” арамСйски, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹, Π° Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ с Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ β€” иудСйски вслух Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° стСнС.

27 И сказал ΠΈΠΌ Рабсак: Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ господину Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ послал мСня господин ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ сии слова? НСт, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΊ людям, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сидят Π½Π° стСнС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ свой ΠΈ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΡ‡Ρƒ свою с Π²Π°ΠΌΠΈ.

28 И встал Рабсак ΠΈ возгласил Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ голосом ΠΏΠΎ β€” иудСйски, ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», ΠΈ сказал: ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ слово царя Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, царя Ассирийского!

29 Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ: ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡ‰Π°Π΅Ρ‚ вас ЕзСкия, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ вас спасти ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ;

30 ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ вас ЕзСкия Господом, говоря: «спасСт нас Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ сСй ΠΎΡ‚Π΄Π°Π½ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ царя Ассирийского".

31 НС ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ. Ибо Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский: ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ со мною ΠΈ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Сст ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ·Ρ‹ своСй ΠΈ смоковницы своСй, ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ· своСго колодСзя,