Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π°Π½Π°Ρ…Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 95

Автор Библия

(1) И сошСл Шимшон Π² Π’ΠΈΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ, ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π² Π’ΠΈΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΡ…. (2) И поднялся ΠΎΠ½, ΠΈ сообщил ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ своСму ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ своСй, ΠΈ сказал: ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» я Π² Π’ΠΈΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΡ…; Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π΅Π΅ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΠΆΠ΅Π½Ρ‹. (3) И сказали Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ: Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Π½Π΅Ρ‚ срСди Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΉ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ… ΠΈ Π²ΠΎ всСм Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ идСшь Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρƒ Ρƒ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…? И сказал Шимшон ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ своСму: Π΅Π΅ возьми ΠΌΠ½Π΅, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ. (4) А ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΎΡ‚ Π“-спода, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° ΠΊ (ссорС) с ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ. А Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅ господствовали Π½Π°Π΄ Π˜ΡΡ€Π°ΡΠΉΠ»Π΅ΠΌ. (5) И сошСл Шимшон с ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ своим ΠΈ с ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ своСй Π² Π’ΠΈΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ, ΠΈ подошли ΠΊ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ Π’ΠΈΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π»Π΅Π² Ρ€Ρ‹Ρ‡ΠΈΡ‚ навстрСчу Π΅ΠΌΡƒ. (6) И сошСл Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ (Шимшона) Π΄ΡƒΡ… Π“-сподСнь, ΠΈ ΠΎΠ½ (Шимшон) растСрзал Π΅Π³ΠΎ (льва), ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅Ρ€Π·Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠ·Π»Π΅Π½ΠΊΠ°, Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ Π΅Π³ΠΎ. И Π½Π΅ рассказал ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ своСму ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ своСй, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ сдСлал. (7) И сошСл ΠΎΠ½, ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» с Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ½Π° Π¨ΠΈΠΌΡˆΠΎΠ½Ρƒ. (8) И спустя нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ возвратился ΠΎΠ½ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΅; ΠΈ свСрнул ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏ льва, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, Ρ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ‡Π΅Π» Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠ΅ льва ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄. (9) И Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ» ΠΎΠ½ Π΅Π³ΠΎ сСбС Π½Π° Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΈ шСл, ΠΈ Π΅Π» Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΡŽ; ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ½ ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ своСму ΠΈ ΠΊ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ своСй, ΠΈ Π΄Π°Π» ΠΈΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π΅Π»ΠΈ; Π½ΠΎ Π½Π΅ сказал ΠΎΠ½ ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠ° льва Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ» ΠΎΠ½ этот ΠΌΠ΅Π΄. (10) И сошСл ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, ΠΈ устроил Ρ‚Π°ΠΌ Шимшон ΠΏΠΈΡ€, ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ юноши (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ свадьбой). (11) И Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΌ. (12) И сказал ΠΈΠΌ Шимшон: загадаю я Π²Π°ΠΌ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΡƒ; Ссли Π²Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π³Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π·Π° сСмь Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΈΡ€Π° ΠΈ ΠΎΡ‚Π³Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎ я Π΄Π°ΠΌ Π²Π°ΠΌ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΎΠΊ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄. (13) Если ΠΆΠ΅ Π½Π΅ смоТСтС ΠΎΡ‚Π³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π΄Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΎΠΊ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄. И сказали ΠΎΠ½ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ: Π·Π°Π³Π°Π΄Π°ΠΉ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΡƒ Ρ‚Π²ΠΎΡŽ, ΠΈ ΠΌΡ‹ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅ΠΌ. (14) И сказал ΠΎΠ½ ΠΈΠΌ: ΠΈΠ· СвшСго Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° снСдь ΠΈ ΠΈΠ· сильного Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ сладкоС. И Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚Π³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ дня. (15) И Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Π² дСнь сСдьмой сказали ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Π΅ Шимшона: ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΠ° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°Π» Π½Π°ΠΌ эту Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΡƒ, ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ соТТСм тСбя ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ. НСуТСли Π²Ρ‹ пригласили нас, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ нас? (16) И ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»Π° ΠΆΠ΅Π½Π° Шимшона ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ, ΠΈ сказала: Ρ‚Ρ‹ мСня Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ нСнавидишь, Π° Π½Π΅ любишь; Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΡƒ Π·Π°Π³Π°Π΄Π°Π» Ρ‚Ρ‹ сынам Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, Π° ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°Π». И сказал ΠΎΠ½ Π΅ΠΉ: вСдь я ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°Π», Π° Ρ‚Π΅Π±Π΅ Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°ΡŽ? (17) И ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»Π° ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ сСмь Π΄Π½Π΅ΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ продолТался Ρƒ Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΈΡ€. И Π²ΠΎΡ‚, Π² дСнь сСдьмой ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°Π» Π΅ΠΉ, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ. И Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π° Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΡƒ сынам Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° своСго. (18) И сказали Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ люди Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π² сСдьмой дСнь Π΄ΠΎ Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄Π° солнца: Ρ‡Ρ‚ΠΎ слащС ΠΌΠ΅Π΄Π° ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ сильнСС льва? Он ΠΆΠ΅ сказал ΠΈΠΌ: Ссли Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠ°Ρ…Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π΅Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π³Π°Π΄Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ. (19) И снизошСл Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡƒΡ… Π“-сподСнь, ΠΈ сошСл ΠΎΠ½ Π² АшкСлон, ΠΈ, ΡƒΠ±ΠΈΠ² Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, снял с Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΡƒ. И воспылал Π³Π½Π΅Π² Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΡƒΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ½ Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ†Π° своСго. (20) А ΠΆΠ΅Π½Π° Шимшона Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŽ Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠΉ.


15

(1) И Π±Ρ‹Π»ΠΎ, спустя нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ, Π²ΠΎ врСмя ΠΆΠ°Ρ‚Π²Ρ‹ ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ†Ρ‹, навСстил Шимшон ΠΆΠ΅Π½Ρƒ свою, (принСся Π² Π΄Π°Ρ€) ΠΊΠΎΠ·Π»Π΅Π½ΠΊΠ°, ΠΈ сказал: Π²ΠΎΠΉΠ΄Ρƒ я ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ; Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π΅Π΅ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ. (2) И сказал ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π΅Π΅: Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» я, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π΅, ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» я Π΅Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠ΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ. Π’ΠΎΡ‚, младшая сСстра Π΅Π΅ красивСС Π΅Π΅; ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ вмСсто Π½Π΅Π΅. (3) И сказал ΠΈΠΌ Шимшон: Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ, Ссли ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΡŽ ΠΈΠΌ Π·Π»ΠΎ. (4) И пошСл Шимшон, ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π» триста лисиц, ΠΈ взял Ρ„Π°ΠΊΠ΅Π»Ρ‹, ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» хвост ΠΊ хвосту, (ΠΈ связал ΠΈΡ…), ΠΈ вставил ΠΏΠΎ Ρ„Π°ΠΊΠ΅Π»Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя хвостами Π² сСрСдину; (5) И Π·Π°ΠΆΠ΅Π³ Ρ„Π°ΠΊΠ΅Π»Ρ‹, ΠΈ пустил (лисиц) Π½Π° ΠΆΠ°Ρ‚Π²Ρƒ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΡƒΡŽ, ΠΈ Π²Ρ‹ΠΆΠ΅Π³ ΠΊΠΎΠΏΠ½Ρ‹, ΠΈ нСсТатый Ρ…Π»Π΅Π±, ΠΈ масличныС сады. Π² И Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅: ΠΊΡ‚ΠΎ это сдСлал? И сказали: Шимшон, Π·ΡΡ‚ΡŒ Вимнатянина, Π·Π° Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ взял ΠΆΠ΅Π½Ρƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠ΅ Π΅Π³ΠΎ. И пошли ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅, ΠΈ соТгли Π΅Π΅ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π΅Π΅ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ. (7) И сказал ΠΈΠΌ Шимшон: Ссли Π²Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ поступаСтС, Ρ‚ΠΎ лишь Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ‚ вас отстану, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡ‰Ρƒ Π²Π°ΠΌ. (8) И Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ» ΠΎΠ½ ΠΈΡ… голСнь Π½Π°Π΄ Π±Π΅Π΄Ρ€ΠΎΠΌ (Π½Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ) ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ, ΠΈ пошСл, ΠΈ засСл Π² ΡƒΡ‰Π΅Π»ΡŒΠ΅ скалы Π­ΠΉΡ‚Π°ΠΌ. (9) И взошли ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌ лянС, ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ станом Π² Π™Π΅ΡƒΠ΄Π΅Π΅, ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Π›Π΅Ρ…ΠΈ. (10) И сказали ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π™Π΅ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ: Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π½Π°ΠΌ? И сказали ΠΎΠ½ΠΈ: Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ Шимшона взошли ΠΌΡ‹, Π΄Π°Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ поступил ΠΎΠ½ с Π½Π°ΠΌΠΈ. (11) И сошли Ρ‚Ρ€ΠΈ тысячи Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ· Π™Π΅ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ Π² ΡƒΡ‰Π΅Π»ΡŒΠ΅ скалы Π­ΠΉΡ‚Π°ΠΌ, ΠΈ сказали Π¨ΠΈΠΌΡˆΠΎΠ½Ρƒ: вСдь Ρ‚Ρ‹ знаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅ Π²Π»Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π°Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ это Ρ‚Ρ‹ Π½Π°ΠΌ Π½Π°Π΄Π΅Π»Π°Π»? И сказал ΠΎΠ½ ΠΈΠΌ: ΠΊΠ°ΠΊ поступили ΠΎΠ½ΠΈ со мною, Ρ‚Π°ΠΊ поступил ΠΈ я с Π½ΠΈΠΌΠΈ. (12) И сказали ΠΎΠ½ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ: ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ тСбя сошли ΠΌΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ тСбя Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½. И сказал ΠΈΠΌ Шимшон: ΠΏΠΎΠΊΠ»ΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΌΠ½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ сами Π½Π΅ ΡƒΠ±ΡŒΠ΅Ρ‚Π΅ мСня. (13) И сказали ΠΎΠ½ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊ: Π½Π΅Ρ‚, ΠΌΡ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ свяТСм тСбя ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π΄ΠΈΠΌ тСбя Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈΡ…, Π° ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΠΌ тСбя. И связали Π΅Π³ΠΎ двумя Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ подняли Π΅Π³ΠΎ со скалы. (14) И дошСл ΠΎΠ½ Π΄ΠΎ Π›Π΅Ρ…ΠΈ, Π° ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅ с ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠΎΠΌ встрСтили Π΅Π³ΠΎ; ΠΈ снизошСл Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡƒΡ… Π“-сподСнь, ΠΈ стали Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅Π½, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ огня, ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΡƒΠ·Ρ‹ с Ρ€ΡƒΠΊ Π΅Π³ΠΎ. (15) И нашСл ΠΎΠ½ ΡΠ²Π΅ΠΆΡƒΡŽ ΠΎΡΠ»ΠΈΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π΅Π»ΡŽΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ протянул ΠΎΠ½ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ свою, ΠΈ взял Π΅Π΅, ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠ» Сю тысячу Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. (16) И сказал Шимшон: Ρ‡Π΅Π»ΡŽΡΡ‚ΡŒΡŽ осла β€” ослов Ρ‚ΡŒΠΌΡƒ: Ρ‡Π΅Π»ΡŽΡΡ‚ΡŒΡŽ осла ΡƒΠ±ΠΈΠ» я тысячу Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. (17) И Π±Ρ‹Π»ΠΎ, сказав это, ΠΎΠ½ бросил Ρ‡Π΅Π»ΡŽΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊΠΈ своСй ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π» мСсто Ρ‚ΠΎ Π Π°ΠΌΠ°Ρ‚-Π›Π΅Ρ…ΠΈ. (18) И почувствовал ΠΎΠ½ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρƒ, .ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Π» ΠΊ Π“-споду, ΠΈ сказал: Π’Ρ‹ Π΄Π°Π» Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ Ρ€Π°Π±Π° Π’Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ это Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ спасСниС, Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΡƒΠΌΡ€Ρƒ я ΠΎΡ‚ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Ρƒ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ этих Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…? (19) И Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π· Π‘-Π³ ΠΊΠΎΡ‚Π»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ, которая Π² Π›Π΅Ρ…ΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ»Π° ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ΄Π°. И ΠΏΠΈΠ» ΠΎΠ½, ΠΈ возвратился Π΄ΡƒΡ… Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΠΆΠΈΠ»; ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π­ΠΉΠ½-Акорэй (источник Π²Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² Π›Π΅Ρ…ΠΈ Π΄ΠΎ сСго дня. (20) И судил ΠΎΠ½ Π˜ΡΡ€Π°ΡΠΉΠ»ΡŒ Π²ΠΎ Π΄Π½ΠΈ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚.


16

(1) И пошСл Шимшон Π² Азу, ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Ρ‚Π°ΠΌ Π±Π»ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΈ вошСл ΠΊ Π½Π΅ΠΉ. (2) Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ТитСлям Азы: Шимшон ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» сюда. И ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ подстСрСгали всю Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π² Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ всю Π½ΠΎΡ‡ΡŒ, говоря: Π΄ΠΎ свСта ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ±ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΌΡ‹ Π΅Π³ΠΎ. (3) А Шимшон Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΎΡ‡ΠΈ, Π° Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‡ΡŒ встал ΠΈ схватил Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ городских Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ с ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ косяками, ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Π» ΠΈΡ… с засовом, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ свои, ΠΈ поднял ΠΈΡ… Π½Π° Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π³ΠΎΡ€Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π₯эврона. (4) И Π±Ρ‹Π»ΠΎ послС этого: полюбил ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ Борэйк; Π° имя Π΅Π΅ Π”Π΅Π»ΠΈΠ»Π°. (5) И поднялись ΠΊ Π½Π΅ΠΉ князья ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΈ сказали Π΅ΠΉ: ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π°ΠΉ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° сила Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΌ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ; ΠΈ ΠΌΡ‹ свяТСм Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ; Π° Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΌΡ‹ Π΄Π°Π΄ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ тысячу сто сСрСбряных (шСкэлСй). (6) И сказала Π”Π΅Π»ΠΈΠ»Π° Π¨ΠΈΠΌ-ΡˆΠΎΠ½Ρƒ: ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ, скаТи ΠΌΠ½Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° сила твоя ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ тСбя, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ тСбя? (7) И сказал Π΅ΠΉ Шимшон: Ссли свяТут мСня сСмью Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ сырыми, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ засохли, Ρ‚ΠΎ я обСссилСю ΠΈ стану, ΠΊΠ°ΠΊ всякий ΠΈΠ· людСй. (8) И принСсли Π΅ΠΉ князья ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠ΅ сСмь сырых Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ засохли, ΠΈ ΠΎΠ½Π° связала Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈ. (9) А Ρƒ Π½Π΅Π΅ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ сидСла засада. И сказала ΠΎΠ½Π° Π΅ΠΌΡƒ: ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅ Π½Π° тСбя, Шимшон! И Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π²Π°Π» ΠΎΠ½ Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ разрываСтся Ρ‚Ρ€ΡƒΡ‚ ΠΈΠ· ΠΏΠ°ΠΊΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠΆΠ΅Ρ‚ огонь. И Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° ΡƒΠ·Π½Π°Π½Π° сила Π΅Π³ΠΎ. (10) И сказала Π”Π΅Π»ΠΈΠ»Π° Π¨ΠΈΠΌΡˆΠΎΠ½Ρƒ: Π²ΠΎΡ‚, Ρ‚Ρ‹ смСялся Π½Π°Π΄ΠΎ мною ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ лоТь; скаТи ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ тСбя ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ? (11) И сказал ΠΎΠ½ Π΅ΠΉ: Ссли свяТут мСня Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ я обСссилСю ΠΈ стану, ΠΊΠ°ΠΊ всякий ΠΈΠ· людСй. (12) И взяла Π”Π΅Π»ΠΈΠ»Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΠΈ, ΠΈ связала Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈ, ΠΈ сказала Π΅ΠΌΡƒ: ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅ Π½Π° тСбя, Шимшон! β€” Π° засада сидСла Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅. И сорвал ΠΎΠ½ ΠΈΡ… с Ρ€ΡƒΠΊ своих, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈΡ‚ΠΊΡƒ. (13) И сказала Π”Π΅Π»ΠΈΠ»Π° Π¨ΠΈΠΌΡˆΠΎΠ½Ρƒ: досСлС смСялся Ρ‚Ρ‹ Π½Π°Π΄ΠΎ мною ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ лоТь; скаТи ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ тСбя ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ? И сказал ΠΎΠ½ Π΅ΠΉ: Ссли Π²ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ΡˆΡŒ (свяТСшь), сСмь прядСй с Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π² Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ. (14) И Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ, ΠΈ сказала Π΅ΠΌΡƒ: ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅ Π½Π° тСбя, Шимшон! И пробудился ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ сна своСго, ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ вмСстС с Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒΡŽ. (15) И сказала ΠΎΠ½Π° Π΅ΠΌΡƒ: ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ Ρ‚Ρ‹: "Π›ΡŽΠ±Π»ΡŽ тСбя", β€” Π° сСрдцС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ Π½Π΅ со мною? Π’ΠΎΡ‚, Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΄Ρ‹ смСялся Π½Π°Π΄ΠΎ мною ΠΈ Π½Π΅ сказал ΠΌΠ½Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° сила твоя. (16) И Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠΊΡƒΡ‡Π°Π»Π° Π΅ΠΌΡƒ словами своими ΠΏΠΎ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌ дням ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ, стало это Π΄ΡƒΡˆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ нСсносным. (17) И рассказал ΠΎΠ½ Π΅ΠΉ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° сСрдцС Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ сказал Π΅ΠΉ: Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π²Π° Π½Π΅ касалась Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ, ΠΈΠ±ΠΎ я Π½Π°Π·ΠΈΡ€ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ€Π΅Π²Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ. Если Π±Ρ‹ я Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»Π° Π±Ρ‹ мСня сила моя, ΠΈ я Π±Ρ‹ обСссилСл, ΠΈ стал Π±Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ всС люди. (18) И ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Π”Π΅Π»ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ рассказал Π΅ΠΉ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° сСрдцС Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ послала ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Ρ‚ΡŒ князСй ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΡ…, сказав: ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ рассказал ΠΌΠ½Π΅ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° сСрдцС Π΅Π³ΠΎ. И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ князья ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΈ принСсли сСрСбро Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… своих. (19) И усыпила ΠΎΠ½Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π° колСнях своих, ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π»Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΠ»Π° сСмь прядСй с Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π° ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ сила Π΅Π³ΠΎ. (20) И сказала ΠΎΠ½Π°: ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅ Π½Π° тСбя, Шимшон! И пробудился ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ сна своСго, ΠΈ сказал: Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Ρƒ я, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, ΠΈ Π²ΡΡ‚Ρ€ΡΡ…Π½ΡƒΡΡŒ. И Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“-сподь отступился ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ. (21) И схватили Π΅Π³ΠΎ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅, ΠΈ Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² Азу, ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ цСпями, ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ» ΠΎΠ½ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². (22) И волосы Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ расти, послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚. (23) И ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ князья ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ Π”Π°Π³ΠΎΠ½Ρƒ, Π‘-Π³Ρƒ своСму, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΈ сказали: ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π» Π‘-Π³ наш Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ наши Шимшона, Π²Ρ€Π°Π³Π° нашСго. (24) И ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΈ прославили ΠΎΠ½ΠΈ Π‘-Π³Π° своСго, ΠΈΠ±ΠΎ сказали: ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π» Π‘-Π³ наш Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ наши Π²Ρ€Π°Π³Π° нашСго ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ нашСй, Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΠ» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΈΠ· нас. (25) И Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π°Π·Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ сСрдцС ΠΈΡ…, сказали ΠΎΠ½ΠΈ: ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Шимшона, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ нас. И ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π»ΠΈ Шимшона ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ° ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΈ ΠΎΠ½ забавлял ΠΈΡ…; ΠΈ поставили Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ столбами. (26) И сказал Шимшон ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠΊΡƒ, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π΅Π³ΠΎ Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ: пусти мСня ΠΈ Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡ‰ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ столбы, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… покоится Π΄ΠΎΠΌ, ΠΈ я ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΡŽΡΡŒ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ. (27) А Π΄ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½: Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ всС князья ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π»Π΅ β€” всСго ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… тысяч ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ…ΠΈ Шимшона. (28) И Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Π» Шимшон ΠΊ Π“-споду, ΠΈ сказал: Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ, вспомни мСня ΠΈ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈ мСня, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° этот Ρ€Π°Π·, ΠΎ Π‘ΠΎΠΆΠ΅, ΠΈ я ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡ‰Ρƒ ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π°ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ (Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ) Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΌΠΎΠΈΡ… Π³Π»Π°Π·. (29) И схватился Шимшон Π·Π° Π΄Π²Π° срСдних столба, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… покоился Π΄ΠΎΠΌ, ΠΈ упСрся Π² Π½ΠΈΡ…: Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡŽ своСю, Π° Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ β€” лСвою. (30) И сказал Шимшон: Π΄Π° ΡƒΠΌΡ€Ρƒ я с ΠŸΠ΅Π»ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ! И упСрся сильно, ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ»ΡΡ Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° князСй ΠΈ Π½Π° вСсь Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² Π½Π΅ΠΌ. И Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΠ» ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ смСрти своСй, большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΠ» ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ своСй. (31) И сошли, Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ вСсь Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ понСсли Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ взошли, ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π¦ΠΎΡ€ΠΎΡŽ ΠΈ Π­ΡˆΡ‚Π°ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, Π² Π³Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠœΠ°Π½ΠΎΠ°Ρ…Π°, ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π΅Π³ΠΎ. А ΠΎΠ½ судил Π˜ΡΡ€Π°ΡΠΉΠ»ΡŒ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚.