Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Библия Новый русский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ (IBS)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 374

Автор IBS/Biblica IBS/Biblica

7 Подойдя ΠΊ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ с МисиСй, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π² Π’ΠΈΡ„ΠΈΠ½ΠΈΡŽ, Π½ΠΎ Π”ΡƒΡ… Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» ΠΈΠΌ,

8 ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, пройдя Мисию, сошли Π² Π’Ρ€ΠΎΠ°Π΄Ρƒ.

9 ΠΠΎΡ‡ΡŒΡŽ ПавСл ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π΅ΠΌΡƒ явился Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ· МакСдонии. Он стоял ΠΈ просил Π΅Π³ΠΎ: - ΠŸΡ€ΠΈΠ΄ΠΈ Π² МакСдонию ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈ Π½Π°ΠΌ!

10 ПослС этого видСния ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ нас Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌ Π Π°Π΄ΠΎΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Π’Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ ΠΌΡ‹ сразу ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² МакСдонию.

{ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π›ΠΈΠ΄ΠΈΠΈ Π² Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠ°Ρ…}

11 Из Π’Ρ€ΠΎΠ°Π΄Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Ρ‹Π»ΠΈ прямо Π² Π‘Π°ΠΌΠΎΡ„Ρ€Π°ΠΊΠΈΡŽ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь Π² НСаполь.

12 Из НСаполя ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π² Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΡ‹, Ρ€ΠΈΠΌΡΠΊΡƒΡŽ колонию ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΠΉ части МакСдонии. Π’Π°ΠΌ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ‹Π»ΠΈ нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ.

13 Π’ субботу ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ Π·Π° Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊ Ρ€Π΅ΠΊΠ΅, Π³Π΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ мСсто для ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹. ΠœΡ‹ сСли ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΌ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ.

14 Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Лидия, ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π€ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΡ€Ρ‹, которая Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡƒΡ€ΠΏΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ тканями. Лидия Ρ‡Ρ‚ΠΈΠ»Π° Π‘ΠΎΠ³Π°, ΠΈ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π΅Π΅ сСрдцС ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ПавСл.

15 ПослС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΈ Π΅Π΅ домашниС Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹, ΠΎΠ½Π° пригласила нас ΠΊ сСбС. - Если Π²Ρ‹ считаСтС мСня Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Господу, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈ погоститС Ρƒ мСня Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅, - ΡƒΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° нас.

{АрСст Павла ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Ρ‹ Π² Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠ°Ρ…}

16 ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ шли ΠΊ мСсту ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹, ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ нСкая рабыня, одСрТимая Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΌ-Π·ΠΌΠ΅Π΅ΠΌ. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΎΠ½Π° приносила большой Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ своим хозяСвам.

17 Рабыня шла Π·Π° Павлом ΠΈ Π·Π° Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»Π°: - Π­Ρ‚ΠΈ люди - слуги Π’ΡΠ΅Π²Ρ‹ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ Π‘ΠΎΠ³Π°! Они Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ спасСния!

18 Она Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° это ΠΈΠ·ΠΎ дня Π² дСнь, ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠŸΠ°Π²Π»Ρƒ всС это Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ, ΠΎΠ½ обСрнулся ΠΈ сказал Π΄ΡƒΡ…Ρƒ: - Π’ΠΎ Имя Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π₯риста я повСлСваю Ρ‚Π΅Π±Π΅, Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅! Π’ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π΄ΡƒΡ… Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ».

19 Когда Π΅Π΅ хозяСва поняли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π» источник Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°, ΠΎΠ½ΠΈ схватили Павла ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ»ΠΈ ΠΈΡ… Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ ΠΊ городским властям.

20 Они ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΈΡ… ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ сказали: - Π­Ρ‚ΠΈ люди - ΠΈΡƒΠ΄Π΅ΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ слуТат ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ бСспорядков Π² нашСм Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.

21 Они вводят ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΌ, римлянам, Π½Π΅ слСдуСт Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ.

22 Π’ΠΎΠ»ΠΏΠ° Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊ обвинСниям ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Павла ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Ρ‹, ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π²Π΅Π»Π΅Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΈ Π±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

23 Π˜Ρ… сильно ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ бросили Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ, Π° Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π±Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡ… ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ.

24 ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·, Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π» ΠΈΡ… Π²ΠΎ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΡŽΡŽ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΈ Π·Π°Π±ΠΈΠ» ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρƒ.

25 Около ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΎΡ‡ΠΈ ПавСл ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Π° молились ΠΈ ΠΏΠ΅Π»ΠΈ Π³ΠΈΠΌΠ½Ρ‹ Π‘ΠΎΠ³Ρƒ, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΈΡ….

26 Π’Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ сильноС зСмлСтрясСниС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ поколСбались основания Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρ‹. ВсС Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈΡΡŒ, ΠΈ Ρƒ всСх Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅ΠΏΠΈ ΡƒΠΏΠ°Π»ΠΈ с Π½ΠΎΠ³.

27 Когда Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ проснулся ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ раскрыты, ΠΎΠ½ схватил ΠΌΠ΅Ρ‡ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ с собой, думая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ.

28 Но ПавСл успСл ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ: - НС Π³ΡƒΠ±ΠΈ сСбя! ΠœΡ‹ всС здСсь!

29 Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» свСта, Π²Π±Π΅ΠΆΠ°Π» Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ ΠΈ, Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠ°, ΡƒΠΏΠ°Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Павлом ΠΈ Π‘ΠΈΠ»ΠΎΠΉ.

30 Он Π²Ρ‹Π²Π΅Π» ΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΡƒ ΠΈ спросил: - Господа ΠΌΠΎΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ спасСнным?

31 - Π’Π΅Ρ€ΡƒΠΉ Π² Господа Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ°, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, - ΠΈ Ρ‚Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ спасСн, ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ домашниС.

32 И ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Π»ΠΈ слово Господа Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ домашним.

33 Π’ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ час Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹Π» ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π½Ρ‹ ΠΈ сразу ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½, ΠΎΠ½ сам ΠΈ всС домашниС Π΅Π³ΠΎ.

34 Он ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» Павла ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Ρƒ ΠΊ сСбС Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π» для Π½ΠΈΡ… стол. ВмСстС со всСми своими домашними ΠΎΠ½ радовался Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ» Π² Π‘ΠΎΠ³Π°.

35 Наступил дСнь, ΠΈ городскиС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ послали своих слуТитСлСй Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ с ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ: - ΠžΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ этих людСй.

36 Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ сказал ΠŸΠ°Π²Π»Ρƒ: - ΠΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ вас! Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ с ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ!

37 Но ПавСл сказал: - Они Π±Π΅Π· суда ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ»ΠΈ нас ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ римскиС Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅, ΠΈ бросили нас Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ. БСйчас ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ хотят ΠΎΡ‚ нас ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»? НСт! ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ сами ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚ нас.

38 Π‘Π»ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ± этом городским Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π΅ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ПавСл ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Π° римскиС Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΈΡΠΏΡƒΠ³Π°Π»ΠΈΡΡŒ.

39 Они ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ, принСсли ΠΈΠΌ свои извинСния, Π²Ρ‹Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ попросили, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄.

40 Выйдя ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ПавСл ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Π° пошли Π² Π΄ΠΎΠΌ Π›ΠΈΠ΄ΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ с Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ…. ПослС этого ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ дальшС.

Π“Π»Π°Π²Π° 17

{Π‘Π»ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ЀСссалониках}

1 ΠŸΡ€ΠΎΠΉΠ΄Ρ ΠΠΌΡ„ΠΈΠΏΠΎΠ»ΡŒ ΠΈ Аполлонию, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π² ЀСссалоники, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° иудСйская синагога.

2 ПавСл, ΠΏΠΎ своСму ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΡŽ, пошСл Π² синагогу ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Ρ‚Ρ€ΠΈ субботы подряд рассуТдал с иудСями ΠΎ Писании,

3 объясняя ΠΈ доказывая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π₯ристос Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ…. - Π˜ΠΈΡΡƒΡ, ΠΎ ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ я Π²Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°ΡŽ, ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π₯ристос, - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ПавСл.

4 Им ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΈΡƒΠ΄Π΅Π΅Π², ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… богобоязнСнных Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΠŸΠ°Π²Π»Ρƒ ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Π΅.

5 Π­Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π·Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΡƒΠ΄Π΅Π΅Π², ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, взяв с собой Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… людСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… нашли Π½Π° Π±Π°Π·Π°Ρ€Π΅, собрали Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡƒ ΠΈ устроили Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ бСспорядки. Они Ρ€ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡƒ Иасона, ΠΈΡ‰Π° Павла ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ вывСсти ΠΈΡ… ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠ΅.

6 НС найдя ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΌ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ»ΠΈ Иасона ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² ΠΊ городским властям. - Π­Ρ‚ΠΈ люди ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ бСспорядки ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ, Π° сСйчас ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΈ сюда, - ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠ°,

7 - ΠΈ Иасон принял ΠΈΡ… Π² свой Π΄ΠΎΠΌ. Они Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‚ повСлСния кСсаря ΠΈ говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Π˜ΠΈΡΡƒΡ.

8 Π’ΠΎΠ»ΠΏΠ° ΠΈ городскиС власти, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ° это, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

9 Они взяли с Иасона ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈ отпустили ΠΈΡ….

{Π‘Π»ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π’Π΅Ρ€ΠΈΠΈ}

10 Как Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ наступила Π½ΠΎΡ‡ΡŒ, Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Павла ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Ρƒ Π² Π’Π΅Ρ€ΠΈΡŽ. ΠŸΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π² Π² Π’Π΅Ρ€ΠΈΡŽ, ΠΎΠ½ΠΈ пошли Π² ΠΈΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΡƒΡŽ синагогу.

11 Π’Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ людьми Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‡Π΅ΠΌ фСссалоникийцы. Они с большим интСрСсом восприняли сказанноС Павлом ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь исслСдовали Писания, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, соотвСтствуСт Π»ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠΈ истинС.

12 МногиС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π°Π½ΠΎΠΊ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ².

13 Но ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡƒΠ΄Π΅ΠΈ Π² ЀСссалониках ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ПавСл Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ слово Π‘ΠΎΠΆΡŒΠ΅ Π² Π’Π΅Ρ€ΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΈ стали ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄.

14 Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ сразу ΠΆΠ΅ отослали Павла ΠΊ ΠΌΠΎΡ€ΡŽ, Π° Π‘ΠΈΠ»Π° ΠΈ Π’ΠΈΠΌΠΎΡ„Π΅ΠΉ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.

15 ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°Ρ‚Ρ‹Π΅ Павла ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ с Π½ΠΈΠΌ Π² Афины ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ с ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ Павла, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π‘ΠΈΠ»Π° ΠΈ Π’ΠΈΠΌΠΎΡ„Π΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ скорСС ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ.

{Π‘Π»ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Павла Π² Афинах}

16 ПавСл Π² ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ своих спутников Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎ Афинам, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство ΠΈΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² этом Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.

17 Он рассуТдал Π² синагогС с иудСями ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΡƒΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π‘ΠΎΠ³Π° Π³Ρ€Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» со случайными встрСчными Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ.

18 Π’ бСсСду с Π½ΠΈΠΌ вступали ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ философы, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΊ школам эпикурСйцСв ΠΈ стоиков. Одни ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ: - И Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот пустомСля Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ? Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: - Он, каТСтся, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΅Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ², - ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ПавСл Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Π» Π Π°Π΄ΠΎΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Π’Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ΅ ΠΈ воскрСсСнии.

19 Павла ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π° городской совСт, АрСопаг, ΠΈ попросили: - РасскаТи Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ?

20 Π’Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ странном, ΠΈ Π½Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚.

21 ΠΠ°ΠΈΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ врСмяпрСпровоТдСниСм для афинян ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΌ иностранцСв Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅.

22 И ПавСл, встав посрСди АрСопага, сказал: - АфинянС! Π― ΠΏΠΎ всСму Π²ΠΈΠΆΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹.

23 Π― Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ осматривал ваши святыни. На ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ написано: Β«ΠΠ•Π˜Π—Π’Π•Π‘Π’ΠΠžΠœΠ£ Π‘ΠžΠ“Π£Β». Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ нСизвСстного Π‘ΠΎΠ³Π°, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ зная, ΠšΡ‚ΠΎ Он Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, я ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°ΡŽ Π²Π°ΠΌ.

24 Π‘ΠΎΠ³, ΡΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ€ ΠΈ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ, являСтся Господом Π½Π΅Π±Π° ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ. Он Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ…, построСнных Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ людСй,

25 ΠΈ Π½Π΅ нуТдаСтся Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ люди слуТили Π•ΠΌΡƒ своими Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π•ΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ, вСдь Он Π‘Π°ΠΌ Π΄Π°Π΅Ρ‚ всСм людям Тизнь, Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ всС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.

26 ΠžΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Он ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π» всС чСловСчСство, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ люди засСлили всю зСмлю, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Он ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» для всСх врСмя ΠΈ мСсто обитания.

27 И всС это Π‘ΠΎΠ³ сдСлал для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ люди искали Π•Π³ΠΎ, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π•Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π•Π³ΠΎ, хотя Он ΠΈ Π½Π΅ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊ ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· нас.

28 Π’Π΅Π΄ΡŒ Β«Π² НСм ΠΌΡ‹ ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΌ, двиТСмся ΠΈ сущСствуСм», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ± этом Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π²Π°ΡˆΠΈΡ… поэтов: Β«Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΌΡ‹ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π•Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Β».

29 И Ρ€Π°Π· ΠΌΡ‹ Ρ€ΠΎΠ΄ Π‘ΠΎΠ³Π°, Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ БоТСство Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ, сСрСбряного ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ истукана ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°, сдСланного ΠΏΠΎ замыслу Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ.

30 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, оставляя Π² сторонС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° нСвСТСства, Π‘ΠΎΠ³ сСйчас ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ всСм людям ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΡ‚ΡŒΡΡ.

31 Он Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ» дСнь, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Он Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΡ€ ΠΏΠΎ справСдливости ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π» Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΠΉ. Он ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ» это ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ всСми, воскрСсив Π•Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ…!

32 Когда ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΎ воскрСсСнии ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ…, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ сказали: - Об этом ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅ΠΌ тСбя Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·.

33 Π‘ этим ПавСл ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» собраниС.

34 НСсколько Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΠŸΠ°Π²Π»Ρƒ ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ Дионисий, Ρ‡Π»Π΅Π½ АрСопага, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π”Π°ΠΌΠ°Ρ€ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.