Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Волковая Библия. Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΈΠΉ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚. Книги пророчСскиС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 66

Автор АлСксандр Π›ΠΎΠΏΡƒΡ…ΠΈΠ½

ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ расходятся Π² Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ этого вопроса ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρ‹ бСрутся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ‹ для ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ВСроятнСС всСго, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π² ΠΊΠ½. Царств ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°ΠΌ вся история Π½Π°ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ Π‘Π΅Π½Π½Π°Ρ…ΠΈΡ€ΠΈΠΌΠ° стоит Π² Ρ‚Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ Π½Π΅Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎΠΉ связи со всСм повСствованиСм ΠΊΠ½. Царств ΠΈ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² ΠΊΠ½. Исаии. Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся сокращСний этой истории, Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² ΠΊΠ½. Исаии, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ состоят Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ историчСских ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ†Π΅Π»ΠΈ пророчСской ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ (Π½Π°ΠΏΡ€., 36:1, 2; 37:36; 38:4–7), Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ историчСских ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ², Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Ρƒ писатСля 4-ΠΉ ΠΊΠ½. Царств (36:2, 6, 7, 12–14, 17; 37:4, 11, 21, 25; 39:2). Π£ Исаии Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° слова 4-ΠΉ ΠΊΠ½. Царств Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ (36:5, 7, 10, 11, 13; 37:2, 6, 9; 38:2, 3 ΠΈ Π΄Ρ€.).


1. Π˜ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ царя Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, пошСл Π‘Π΅Π½Π½Π°Ρ…ΠΈΡ€ΠΈΠΌ, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² всСх ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ взял ΠΈΡ….
2. Π˜ послал Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский ΠΈΠ· Лахиса Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ ΠΊ Ρ†Π°Ρ€ΡŽ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ Рабсака с большим войском; ΠΈ ΠΎΠ½ остановился Ρƒ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π° Π½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ поля Π±Π΅Π»ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅Π³ΠΎ.
3. Π˜ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π•Π»ΠΈΠ°ΠΊΠΈΠΌ, сын Π₯Π΅Π»ΠΊΠΈΠΈΠ½, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π°, ΠΈ Π‘Π΅Π²Π½Π° писСц, ΠΈ Π˜ΠΎΠ°Ρ…, сын Асафов, Π΄Π΅Π΅ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.
4. Π˜ сказал ΠΈΠΌ Рабсак: скаТитС Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ: Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский: Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π° ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ?
5. Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΎΠ΄Π½ΠΈ пустыС слова, Π° для Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ совСт ΠΈ сила: ΠΈΡ‚Π°ΠΊ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отлоТился ΠΎΡ‚ мСня?
6. Π’ΠΎΡ‚, Ρ‚Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚, Π½Π° эту Ρ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄Π»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, которая, Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ опрСтся Π½Π° Π½Π΅Π΅, Π²ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ‚ Π΅Π΅! Π’Π°ΠΊΠΎΠ² Ρ„Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ ЕгипСтский, для всСх ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.
7. Π Ссли скаТСшь ΠΌΠ½Π΅: Β«Π½Π° Господа, Π‘ΠΎΠ³Π° нашСго ΠΌΡ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΠΌΒ», Ρ‚ΠΎ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ высоты ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ЕзСкия ΠΈ сказал Π˜ΡƒΠ΄Π΅ ΠΈ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΡƒ: Β«ΠΏΡ€Π΅Π΄ сим Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒΒ»?
8. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ вступи Π² союз с господином ΠΌΠΎΠΈΠΌ, Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ Ассирийским; я Π΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π΄Π²Π΅ тысячи ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ; моТСшь Π»ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ сСбС всадников Π½Π° Π½ΠΈΡ…?
9. Π˜ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ воТдя, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π»Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΠ² господина ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, надСясь Π½Π° Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚, Ρ€Π°Π΄ΠΈ колСсниц ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ?
10. Π”Π° Ρ€Π°Π·Π²Π΅ я Π±Π΅Π· Π²ΠΎΠ»ΠΈ ГосподнСй пошСл Π½Π° зСмлю сию, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅? Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сказал ΠΌΠ½Π΅: ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ Π½Π° зСмлю сию ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈ Π΅Π΅.
11. Π˜ сказал Π•Π»ΠΈΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π‘Π΅Π²Π½Π° ΠΈ Π˜ΠΎΠ°Ρ… Рабсаку: Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±Π°ΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠΎ-арамСйски, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Π° Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ с Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ-иудСйски, вслух Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° стСнС.
12. Π˜ сказал Рабсак: Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ господину Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ послал мСня господин ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ слова сии? НСт, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΊ людям, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сидят Π½Π° стСнС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ свой ΠΈ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΡ‡Ρƒ свою с Π²Π°ΠΌΠΈ.
13. Π˜ встал Рабсак, ΠΈ возгласил Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ голосом ΠΏΠΎ-иудСйски, ΠΈ сказал: ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ слово царя Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, царя Ассирийского!
14. Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ: ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡ‰Π°Π΅Ρ‚ вас ЕзСкия, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ спасти вас;
15. ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ вас ЕзСкия Господом, говоря: «спасСт нас Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ; Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ сСй ΠΎΡ‚Π΄Π°Π½ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ царя Ассирийского».
16. ΠΠ΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский: ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ со мною ΠΈ Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Сст ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ·Ρ‹ своСй ΠΈ смоковницы своСй, ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ· своСго колодСзя,
17. Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅ я Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΡƒ вас Π² зСмлю Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ваша зСмля, Π² зСмлю Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΈ Π²ΠΈΠ½Π°, Π² зСмлю ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
18. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡ‰Π°Π΅Ρ‚ вас ЕзСкия, говоря: Β«Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ спасСт нас». Бпасли Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ свою зСмлю, ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ царя Ассирийского?
19. Π“Π΄Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΈ Π•ΠΌΠ°Ρ„Π° ΠΈ Арпада? Π“Π΄Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΈ Π‘Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π²Π°ΠΈΠΌΠ°? Бпасли Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ?
20. ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· всСх Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² зСмСль сих спас зСмлю свою ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ? Π’Π°ΠΊ Π½Π΅ΡƒΠΆΠ΅Π»ΠΈ спасСт Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ?
21. ΠΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Π½ΠΈ слова, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ царя Π΄Π°Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅: Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π΅ΠΌΡƒ.
22. Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π•Π»ΠΈΠ°ΠΊΠΈΠΌ, сын Π₯Π΅Π»ΠΊΠΈΠΈΠ½, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π°, ΠΈ Π‘Π΅Π²Π½Π° писСц, ΠΈ Π˜ΠΎΠ°Ρ…, сын Асафов, Π΄Π΅Π΅ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ Π² Ρ€Π°Π·ΠΎΠ΄Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ… ΠΈ пСрСсказали Π΅ΠΌΡƒ слова Рабсака.

1–22. ΠžΠ±ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ см. Π² Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Ρ‚. 2-ΠΉ, 4 Π¦Π°Ρ€ 18:13–20:19.

Π“Π»Π°Π²Π° 37

1. ΠŸΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ ΠΊ Исаии. 8–13. ΠŸΠΈΡΡŒΠΌΠΎ Π‘Π΅Π½Π½Π°Ρ…ΠΈΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΊ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ. 14–20. ΠœΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π° Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ. 21–35. ΠŸΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΠ΅ Исаии ΠΊ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ. 36–38. Π‘пасСниС Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΎΡ‚ ассирийцСв.

1. ΠšΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» это Ρ†Π°Ρ€ΡŒ ЕзСкия, Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ΄Ρ€Π°Π» ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ свои ΠΈ покрылся Π²Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ, ΠΈ пошСл Π² Π΄ΠΎΠΌ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ;
2. ΠΈ послал Π•Π»ΠΈΠ°ΠΊΠΈΠΌΠ°, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π°, ΠΈ Π‘Π΅Π²Π½Ρƒ писца, ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ… свящСнников, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‰Π°ΠΌΠΈ, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΡƒ Исаии, сыну Амосову.
3. Π˜ ΠΎΠ½ΠΈ сказали Π΅ΠΌΡƒ: Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ЕзСкия: дСнь скорби ΠΈ наказания ΠΈ посрамлСния дСнь сСй, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Ρ‹ дошли Π΄ΠΎ отвСрстия ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅ΠΉ, Π° силы Π½Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ.
4. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π‘ΠΎΠ³ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ слова Рабсака, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ послал Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский, господин Π΅Π³ΠΎ, Ρ…ΡƒΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π‘ΠΎΠ³Π° ΠΆΠΈΠ²Π°Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ словами, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, Π‘ΠΎΠ³ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ; вознСси ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρƒ ΠΎΠ± ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ находятся Π΅Ρ‰Π΅ Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ….
5. Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ слуги царя Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ ΠΊ Исаии.
6. Π˜ сказал ΠΈΠΌ Исаия: Ρ‚Π°ΠΊ скаТитС господину Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ: Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ: Π½Π΅ бойся слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ поносили МСня слуги царя Ассирийского.
7. Π’ΠΎΡ‚, Π― пошлю Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡƒΡ…, ΠΈ ΠΎΠ½ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ возвратится Π² зСмлю свою, ΠΈ Π― ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΡƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΎΠΌ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π΅Π³ΠΎ.
8. Π˜ возвратился Рабсак ΠΈ нашСл царя Ассирийского Π²ΠΎΡŽΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π›ΠΈΠ²Π½Ρ‹; ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΡ‚ Лахиса.
9. Π˜ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΎΠ½ ΠΎ Π’ΠΈΡ€Π³Π°ΠΊΠ΅, Ρ†Π°Ρ€Π΅ Ефиопском; Π΅ΠΌΡƒ сказали: Π²ΠΎΡ‚, ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΡΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ. Π£ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² это, ΠΎΠ½ послал послов ΠΊ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, сказав:
10. Ρ‚Π°ΠΊ скаТитС Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ, Ρ†Π°Ρ€ΡŽ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡƒ: ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ тСбя Π‘ΠΎΠ³ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ, Π½Π° ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ, думая: Β«Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π½ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ царя Ассирийского».
11. Π’ΠΎΡ‚, Ρ‚Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлали Ρ†Π°Ρ€ΠΈ АссирийскиС со всСми зСмлями, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ² Π½Π° Π½ΠΈΡ… заклятиС; Ρ‚Ρ‹ Π»ΠΈ ΡƒΡ†Π΅Π»Π΅Π΅ΡˆΡŒ?
12. Π‘ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹ ΠΌΠΎΠΈ, спасли Π»ΠΈ ΠΈΡ…, спасли Π»ΠΈ Π“ΠΎΠ·Π°Π½ ΠΈ Π₯Π°Ρ€Π°Π½, ΠΈ Π Π΅Ρ†Π΅Ρ„, ΠΈ сынов Π•Π΄Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ЀалассарС?
13. Π“Π΄Π΅ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π•ΠΌΠ°Ρ„Π° ΠΈ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Арпада, ΠΈ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π‘Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π²Π°ΠΈΠΌΠ°, Π•Π½Ρ‹ ΠΈ Π˜Π²Π²Ρ‹?
14. Π˜ взял ЕзСкия письмо ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊΠΈ послов ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π» Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ пошСл Π² Π΄ΠΎΠΌ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ, ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» Π΅Π³ΠΎ ЕзСкия ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Господним;
15. ΠΈ молился ЕзСкия ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Господним ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»:
16. Π“осподи Π‘Π°Π²Π°ΠΎΡ„, Π‘ΠΎΠΆΠ΅ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π², сСдящий Π½Π° Π₯Π΅Ρ€ΡƒΠ²ΠΈΠΌΠ°Ρ…! Π’Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π‘ΠΎΠ³ всСх царств Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ; Π’Ρ‹ сотворил Π½Π΅Π±ΠΎ ΠΈ зСмлю.
17. ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ, Господи, ΡƒΡ…ΠΎ Π’Π²ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΡŒ; ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉ, Господи, ΠΎΡ‡ΠΈ Π’Π²ΠΎΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π·Ρ€ΠΈ, ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΡŒ слова Π‘Π΅Π½Π½Π°Ρ…ΠΈΡ€ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ послал ΠΏΠΎΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ВСбя, Π‘ΠΎΠ³Π° ΠΆΠΈΠ²Π°Π³ΠΎ.
18. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΎ, Господи! Ρ†Π°Ρ€ΠΈ АссирийскиС ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠΈΠ»ΠΈ всС страны ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈΡ…
19. ΠΈ побросали Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈΡ… Π² огонь; Π½ΠΎ это Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΈ, Π° ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊ чСловСчСских, Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ ΠΈ камСнь, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ истрСбили ΠΈΡ….
20. Π˜ Π½Ρ‹Π½Π΅, Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅ наш, спаси нас ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ; ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ всС царства Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π’Ρ‹, Господи, Π‘ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½.
21. Π˜ послал Исаия, сын Амосов, ΠΊ Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, Π‘ΠΎΠ³ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²: ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ‹ молился МнС ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π‘Π΅Π½Π½Π°Ρ…ΠΈΡ€ΠΈΠΌΠ°, царя Ассирийского, β€”
22. Π²ΠΎΡ‚ слово, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΈΠ·Ρ€Π΅ΠΊ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ: ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€ΠΈΡ‚ тСбя, посмССтся Π½Π°Π΄ Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ Π΄Π΅Π²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Π‘ΠΈΠΎΠ½Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ вслСд тСбя головою Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ°.
23. ΠšΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ†Π°Π» ΠΈ поносил? ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ возвысил голос ΠΈ поднял Ρ‚Π°ΠΊ высоко Π³Π»Π°Π·Π° Ρ‚Π²ΠΎΠΈ? Π½Π° Бвятаго Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Π°.
24. Π§Ρ€Π΅Π· Ρ€Π°Π±ΠΎΠ² Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ… Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ†Π°Π» Господа ΠΈ сказал: «со мноТСством колСсниц ΠΌΠΎΠΈΡ… я взошСл Π½Π° высоту Π³ΠΎΡ€, Π½Π° Ρ€Π΅Π±Ρ€Π° Π›ΠΈΠ²Π°Π½Π°, ΠΈ срубил рослыС ΠΊΠ΅Π΄Ρ€Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ кипарисы Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π½Π° ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π΅Π³ΠΎ, Π² Ρ€ΠΎΡ‰Ρƒ сада Π΅Π³ΠΎ;
25. ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΏΡ‹Π²Π°Π» я, ΠΈ ΠΏΠΈΠ» Π²ΠΎΠ΄Ρƒ; ΠΈ ΠΎΡΡƒΡˆΡƒ ступнями Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΈΡ… всС Ρ€Π΅ΠΊΠΈ ЕгипСтскиС».
26. Π Π°Π·Π²Π΅ Π½Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Ρ‚Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π― ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π½Π° сдСлал это, Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°Π» это, Π° Π½Ρ‹Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, прСвращая ΠΈΡ… Π² Π³Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ½?
27. Π˜ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΈΡ… сдСлались ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹, Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‰ΡƒΡ‚ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² стыдС; ΠΎΠ½ΠΈ стали ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π²Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠΈ нСТная зСлСнь, ΠΊΠ°ΠΊ порост Π½Π° кровлях ΠΈ ΠΎΠΏΠ°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ выколосился.
28. Π‘ядСшь Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹, Π²Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ, войдСшь Π»ΠΈ, Π― знаю всС, знаю ΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² МСня.
29. Π—Π° Ρ‚Π²ΠΎΡŽ Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² МСня ΠΈ Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ дошло Π΄ΠΎ ΡƒΡˆΠ΅ΠΉ ΠœΠΎΠΈΡ…, Π― Π²Π»ΠΎΠΆΡƒ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ МоС Π² Π½ΠΎΠ·Π΄Ρ€ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΈΠ»Π° Мои Π² Ρ€ΠΎΡ‚ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ, ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Ρƒ тСбя Π½Π°Π·Π°Π΄ Ρ‚ΠΎΡŽ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΡŽ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π».
30. Π˜ Π²ΠΎΡ‚, Ρ‚Π΅Π±Π΅, ЕзСкия, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Π΅ΡˆΡŒΡ‚Π΅ Π² этот Π³ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΡΡˆΠ΅Π΅ ΠΎΡ‚ ΡƒΠΏΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π·Π΅Ρ€Π½Π°, ΠΈ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ΄ β€” самородноС; Π° Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ΄ сСйтС ΠΈ ΠΆΠ½ΠΈΡ‚Π΅, ΠΈ садитС Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½Ρ‹Π΅ сады, ΠΈ Π΅ΡˆΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈΡ….
31. Π˜ ΡƒΡ†Π΅Π»Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π˜ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ остаток пустит ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ Π²Π½ΠΈΠ·Ρƒ ΠΈ принСсСт ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ,
32. ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ остаток, ΠΈ спасСнноС β€” ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Π‘ΠΈΠΎΠ½Π°. Π Π΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Господа Π‘Π°Π²Π°ΠΎΡ„Π° содСлаСт это.
33. ΠŸΠΎΡΠ΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΎ Ρ†Π°Ρ€Π΅ Ассирийском: Β«Π½Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ Π² этот Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈ Π½Π΅ бросит Ρ‚ΡƒΠ΄Π° стрСлы, ΠΈ Π½Π΅ приступит ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ со Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΈ Π½Π΅ насыплСт ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Π°Π»Π°.
34. ΠŸΠΎ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π», возвратится, Π° Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ сСй Π½Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ.
35. Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ сСй, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ спасти Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈ БСбя ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Π°, Ρ€Π°Π±Π° МоСго».
36. Π˜ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» АнгСл Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ» Π² станС Ассирийском сто Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ ΠΏΡΡ‚ΡŒ тысяч Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. И встали ΠΏΠΎΡƒΡ‚Ρ€Ρƒ, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, всС Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Π΅.
37. Π˜ отступил, ΠΈ пошСл, ΠΈ возвратился Π‘Π΅Π½Π½Π°Ρ…ΠΈΡ€ΠΈΠΌ, Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Ассирийский, ΠΈ ΠΆΠΈΠ» Π² НинСвии.
38. Π˜ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ поклонялся Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Нисроха, Π±ΠΎΠ³Π° своСго, АдрамСлСх ΠΈ Π¨Π°Ρ€Π΅Ρ†Π΅Ρ€, ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ Π΅Π³ΠΎ, ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‡ΠΎΠΌ, Π° сами ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π² зСмлю ΠΡ€Π°Ρ€Π°Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ. И воцарился Асардан, сын Π΅Π³ΠΎ, вмСсто Π½Π΅Π³ΠΎ.

1–38. ΠžΠ±ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ см. Π² Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Ρ‚. 2-ΠΉ, 4 Π¦Π°Ρ€ 18:13–20:19.