Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Библия. Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 38

Автор БвящСнноС ПисаниС

7 ΠΠ° Π½Π΅ΠΌ Аарон Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ; ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ приготовляСт Π»Π°ΠΌΠΏΠ°Π΄Ρ‹, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ;

8 ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Аарон Π·Π°ΠΆΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π»Π°ΠΌΠΏΠ°Π΄Ρ‹ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ: это β€” всСгдашнСС ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Господом Π² Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ваши.

9 ΠΠ΅ приноситС Π½Π° Π½Π΅ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ курСния, Π½ΠΈ всСсоТТСния, Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ…Π»Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ возлияния Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.

10 Π˜ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Аарон ΠΎΡ‡ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄ Ρ€ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π² Π³ΠΎΠ΄; ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡŽ ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ… ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π² Π³ΠΎΠ΄ Π² Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ваши. Π­Ρ‚ΠΎ святыня вСликая Ρƒ Господа.

11 Π˜ сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю, говоря:

12 ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ исчислСниС сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈ пСрСсмотрС ΠΈΡ…, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ даст Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏ Π·Π° Π΄ΡƒΡˆΡƒ свою Господу ΠΏΡ€ΠΈ исчислСнии ΠΈΡ…, ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ язвы Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ исчислСнии ΠΈΡ…;

13 Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² исчислСниС, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ сикля, сикля свящСнного; Π² сиклС Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π΅Ρ€: полсикля ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Господу;

14 Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² исчислСниС ΠΎΡ‚ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Господу;

15 Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ большС ΠΈ Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ мСньшС полсикля Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Господу, для Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠ° Π΄ΡƒΡˆ Π²Π°ΡˆΠΈΡ…;

16 ΠΈ возьми сСрСбро Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠ° ΠΎΡ‚ сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΈ употрСбляй Π΅Π³ΠΎ Π½Π° слуТСниС скинии собрания; ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ это для сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Господом, для искуплСния Π΄ΡƒΡˆ Π²Π°ΡˆΠΈΡ….

17 Π˜ сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю, говоря:

18 ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΠΉ ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠ΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ для омовСния ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ΅, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ скиниСю собрания ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΈ Π½Π°Π»Π΅ΠΉ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹;

19 ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Аарон ΠΈ сыны Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΌΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свои ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ свои;

20 ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² скинию собрания, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΌΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ водою, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ; ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΡƒ для слуТСния, для ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Господу,

21 ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΌΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свои ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ свои водою, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ; ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌ это уставом Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ, Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠ°ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈΡ….

22 Π˜ сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю, говоря:

23 Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠΈ сСбС самых Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… вСщСств: смирны самоточной ΠΏΡΡ‚ΡŒΡΠΎΡ‚ [сиклСй], ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, двСсти ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚, тростника Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ двСсти ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚,

24 ΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΡ‚ΡŒΡΠΎΡ‚ сиклСй, ΠΏΠΎ сиклю свящСнному, ΠΈ масла ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΈΠ½;

25 ΠΈ сдСлай ΠΈΠ· сСго ΠΌΠΈΡ€ΠΎ для свящСнного помазания, ΠΌΠ°ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½ΡƒΡŽ, искусством ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ масти: это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠΈΡ€ΠΎ для свящСнного помазания;

26 ΠΈ помаТь ΠΈΠΌ скинию собрания ΠΈ ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ [скинии] откровСния,

27 ΠΈ стол ΠΈ всС принадлСТности Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ всС принадлСТности Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ курСния,

28 ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ всСсоТТСния ΠΈ всС принадлСТности Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ;

29 ΠΈ освяти ΠΈΡ…, ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ святыня вСликая: всС, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ, освятится;

30 ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΡŒ ΠΈ Аарона ΠΈ сынов Π΅Π³ΠΎ ΠΈ посвяти ΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ свящСнниками МнС.

31 Π сынам Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ скаТи: это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρƒ МСня ΠΌΠΈΡ€ΠΎ свящСнного помазания Π² Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ваши;

32 Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… людСй Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌ, ΠΈ ΠΏΠΎ составу Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ [сами сСбС] ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ; ΠΎΠ½ΠΎ β€” святыня: ΡΠ²ΡΡ‚Ρ‹Π½Π΅ΡŽ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ для вас;

33 ΠΊΡ‚ΠΎ составит ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌ постороннСго, Ρ‚ΠΎΡ‚ истрСбится ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° своСго.

34 Π˜ сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю: возьми сСбС Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… вСщСств: стакти, ΠΎΠ½ΠΈΡ…Π°, Ρ…Π°Π»Π²Π°Π½Π° Π΄ΡƒΡˆΠΈΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ чистого Π»ΠΈΠ²Π°Π½Π°, всСго ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ,

35 ΠΈ сдСлай ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… искусством ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ масти ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ состав, стСртый, чистый, святый,

36 ΠΈ истолки Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ΠΎΠΌ откровСния Π² скинии собрания, Π³Π΄Π΅ Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π΅Π±Π΅: это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ святыня вСликая для вас;

37 ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΡ, сдСланного ΠΏΠΎ сСму составу, Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ сСбС: ΡΠ²ΡΡ‚Ρ‹Π½Π΅ΡŽ Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ΠΎ Ρƒ тСбя для Господа;

38 ΠΊΡ‚ΠΎ сдСлаСт ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ, [Π΄ΡƒΡˆΠ° Ρ‚Π°] истрСбится ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° своСго.

Π“Π»Π°Π²Π° 31

1 Π˜ сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю, говоря:

2 ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ, Π― Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ВСсСлСила, сына Π£Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°, сына ΠžΡ€ΠΎΠ²Π°, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π° Π˜ΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π°;

3 ΠΈ Π― исполнил Π΅Π³ΠΎ Π”ΡƒΡ…ΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΈΠΌ, ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ всяким искусством,

4 Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π°, сСрСбра ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈ, [ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉ, ΠΏΡƒΡ€ΠΏΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π²Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ ΡˆΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ виссона],

5 Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΠΈ для вставливания ΠΈ Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ для всякого Π΄Π΅Π»Π°;

6 ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, Π― даю Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Аголиава, сына Ахисамахова, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π° Π”Π°Π½ΠΎΠ²Π°, ΠΈ Π² сСрдцС всякого ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π»ΠΎΠΆΡƒ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄Π°Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ сдСлали всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π― ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Ρ‚Π΅Π±Π΅:

7 ΡΠΊΠΈΠ½ΠΈΡŽ собрания ΠΈ ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³ откровСния ΠΈ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΡƒ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ всС принадлСТности скинии,

8 ΠΈ стол ΠΈ [всС] принадлСТности Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠ· чистого Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π° ΠΈ всС принадлСТности Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ курСния,

9 ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ всСсоТТСния ΠΈ всС принадлСТности Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ,

10 ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ слуТСбныС ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ свящСнныС Аарону свящСннику, ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ сынам Π΅Π³ΠΎ, для свящСннослуТСния,

11 ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΉ помазания ΠΈ ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ для святилища: всё Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π― ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» Ρ‚Π΅Π±Π΅, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚.

12 Π˜ сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю, говоря:

13 ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈ сынам Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ: субботы Мои ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΈΠ±ΠΎ это β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Мною ΠΈ Π²Π°ΠΌΠΈ Π² Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ваши, Π΄Π°Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ Π·Π½Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π― Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, ΠΎΡΠ²ΡΡ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ вас;

14 ΠΈ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ субботу, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½Π° свята для вас: ΠΊΡ‚ΠΎ осквСрнит Π΅Π΅, Ρ‚ΠΎΡ‚ Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ смСрти; ΠΊΡ‚ΠΎ станСт Π² ΠΎΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Ρ‚Π° Π΄ΡƒΡˆΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ истрСблСна ΠΈΠ· срСды Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° своСго;

15 ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π΅Π»Π°, Π° Π² сСдьмой β€” суббота покоя, посвящСнная Господу: всякий, ΠΊΡ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² дСнь субботний, Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ смСрти;

16 ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ хранят сыны Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ субботу, празднуя субботу Π² Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ свои, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ;

17 ΡΡ‚ΠΎ β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Мною ΠΈ сынами Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° Π²Π΅ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π½Π΅ΠΉ сотворил Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π½Π΅Π±ΠΎ ΠΈ зСмлю, Π° Π² дСнь сСдьмой ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ» ΠΈ покоился.

18 Π˜ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° [Π‘ΠΎΠ³] пСрСстал Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с МоисССм Π½Π° Π³ΠΎΡ€Π΅ Π‘ΠΈΠ½Π°Π΅, Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π²Π΅ скриТали откровСния, скриТали ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… написано Π±Ρ‹Π»ΠΎ пСрстом Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΈΠΌ.

Π“Π»Π°Π²Π° 32

1 ΠšΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ МоисСй Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π½Π΅ сходит с Π³ΠΎΡ€Ρ‹, Ρ‚ΠΎ собрался ΠΊ Аарону ΠΈ сказал Π΅ΠΌΡƒ: Π²ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΈ сдСлай Π½Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ³Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹ шСл ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ±ΠΎ с этим Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, с МоисССм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» нас ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской, Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлалось.

2 Π˜ сказал ΠΈΠΌ Аарон: Π²Ρ‹Π½ΡŒΡ‚Π΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ³ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² ΡƒΡˆΠ°Ρ… Π²Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½, Π²Π°ΡˆΠΈΡ… сыновСй ΠΈ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΉ, ΠΈ принСситС ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅.

3 Π˜ вСсь Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ» Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ³ΠΈ ΠΈΠ· ΡƒΡˆΠ΅ΠΉ своих ΠΈ принСсли ΠΊ Аарону.

4 ΠžΠ½ взял ΠΈΡ… ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ ΠΈΡ…, ΠΈ сдСлал ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π°, ΠΈ ΠΎΠ±Π΄Π΅Π»Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π·Ρ†ΠΎΠΌ. И сказали ΠΎΠ½ΠΈ: Π²ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ³ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ, Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» тСбя ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской!

5 Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² сиС, Аарон поставил ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ, ΠΈ провозгласил Аарон, говоря: Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Господу.

6 ΠΠ° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ дСнь ΠΎΠ½ΠΈ встали Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΈ принСсли всСсоТТСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π½Ρ‹Π΅: ΠΈ сСл Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, Π° послС встал ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ.

7 Π˜ сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю: поспСши сойти [ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°], ΠΈΠ±ΠΎ развратился Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ‹ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской;

8 ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎ ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π― Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» ΠΈΠΌ: сдСлали сСбС Π»ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π° ΠΈ поклонились Π΅ΠΌΡƒ, ΠΈ принСсли Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ ΠΈ сказали: Π²ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ³ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ, Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» тСбя ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской!

9 Π˜ сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю: Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ сСй, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΎΠ½ β€” ТСстоковыйный;

10 ΠΈΡ‚Π°ΠΊ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒ МСня, Π΄Π° воспламСнится Π³Π½Π΅Π² Мой Π½Π° Π½ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡŽ ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Ρƒ многочислСнный Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ тСбя.

11 ΠΠΎ МоисСй стал ΡƒΠΌΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ Господа, Π‘ΠΎΠ³Π° Π‘Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈ сказал: Π΄Π° Π½Π΅ воспламСняСтся, Господи, Π³Π½Π΅Π² Π’Π²ΠΎΠΉ Π½Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π’Π²ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π’Ρ‹ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской силою вСликою ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡŽ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΡŽ,

12 Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ЕгиптянС Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: Π½Π° погибСль Он Π²Ρ‹Π²Π΅Π» ΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Π³ΠΎΡ€Π°Ρ… ΠΈ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… с Π»ΠΈΡ†Π° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ; ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π½Π΅Π² Π’Π²ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π’Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ;

13 Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈ Авраама, Исаака ΠΈ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ [Иакова], Ρ€Π°Π±ΠΎΠ² Π’Π²ΠΎΠΈΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ клялся Π’Ρ‹ Бобою, говоря: умноТая ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΆΡƒ сСмя вашС, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ нСбСсныС, ΠΈ всю зСмлю сию, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π― сказал, Π΄Π°ΠΌ сСмСни Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ, ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ [Сю] Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎ.

14 Π˜ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π·Π»ΠΎ, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π‘Π²ΠΎΠΉ.

15 Π˜ обратился ΠΈ сошСл МоисСй с Π³ΠΎΡ€Ρ‹; Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΄Π²Π΅ скриТали откровСния [ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅], Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… написано Π±Ρ‹Π»ΠΎ с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон: ΠΈ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ сторонС написано Π±Ρ‹Π»ΠΎ;

16 ΡΠΊΡ€ΠΈΠΆΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅, ΠΈ письмСна, Π½Π°Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° скриТалях, Π±Ρ‹Π»ΠΈ письмСна Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΈ.

17 Π˜ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π˜ΠΈΡΡƒΡ голос Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΡˆΡƒΠΌΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈ сказал МоисСю: Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΠΊ Π² станС.

18 ΠΠΎ [МоисСй] сказал: это Π½Π΅ ΠΊΡ€ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈ Π½Π΅ вопль ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ…; я ΡΠ»Ρ‹ΡˆΡƒ голос ΠΏΠΎΡŽΡ‰ΠΈΡ….

19 ΠšΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ приблизился ΠΊ стану ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡ†Π° ΠΈ пляски, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ воспламСнился Π³Π½Π΅Π²ΠΎΠΌ ΠΈ бросил ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ своих скриТали ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ» ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄ Π³ΠΎΡ€ΠΎΡŽ;