Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Библия. Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 125

Автор БвящСнноС ПисаниС

2 Π˜ сказал Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Анхусу: Π½Ρ‹Π½Π΅ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлаСт Ρ€Π°Π± Ρ‚Π²ΠΎΠΉ. И сказал Анхус Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ: Π·Π° Ρ‚ΠΎ я сдСлаю тСбя Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π° всС врСмя.

3 Π˜ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ», ΠΈ ΠΎΠΏΠ»Π°ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ всС Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅Π±Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² Π Π°ΠΌΠ΅, Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π΅Π³ΠΎ. Π‘Π°ΡƒΠ» ΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π» волшСбников ΠΈ Π³Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ· страны.

4 Π˜ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ЀилистимлянС ΠΈ пошли ΠΈ стали станом Π² Π‘ΠΎΠ½Π°ΠΌΠ΅; собрал ΠΈ Π‘Π°ΡƒΠ» вСсь Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΈ стали станом Π½Π° Π“Π΅Π»Π²ΡƒΠ΅.

5 Π˜ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π‘Π°ΡƒΠ» стан Ѐилистимский ΠΈ испугался, ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΠΎΠ³Π½ΡƒΠ»ΠΎ сСрдцС Π΅Π³ΠΎ.

6 Π˜ вопросил Π‘Π°ΡƒΠ» Господа; Π½ΠΎ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ Π½ΠΈ Π²ΠΎ снС, Π½ΠΈ Ρ‡Ρ€Π΅Π· ΡƒΡ€ΠΈΠΌ, Π½ΠΈ Ρ‡Ρ€Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ².

7 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π‘Π°ΡƒΠ» сказал слугам своим: сыщитС ΠΌΠ½Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΈ я ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ Π΅Π΅. И ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ слуги Π΅Π³ΠΎ: здСсь Π² АэндорС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΡ†Π°.

8 Π˜ снял с сСбя Π‘Π°ΡƒΠ» ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ свои ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π» Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅, ΠΈ пошСл сам ΠΈ Π΄Π²Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° с Π½ΠΈΠΌ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ. И сказал Π΅ΠΉ Π‘Π°ΡƒΠ»: ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ тСбя, ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄ΠΈ ΠΌΠ½Π΅, ΠΎ ΠΊΠΎΠΌ я скаТу Ρ‚Π΅Π±Π΅.

9 ΠΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»Π° Π΅ΠΌΡƒ: Ρ‚Ρ‹ знаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлал Π‘Π°ΡƒΠ», ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Π³Π½Π°Π» ΠΎΠ½ ΠΈΠ· страны волшСбников ΠΈ Π³Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ; для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅ΡˆΡŒ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ Π΄ΡƒΡˆΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π° погибСль ΠΌΠ½Π΅?

10 Π˜ поклялся Π΅ΠΉ Π‘Π°ΡƒΠ» Господом, говоря: ΠΆΠΈΠ² Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ! Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π±Π΅Π΄Ρ‹ Π·Π° это Π΄Π΅Π»ΠΎ.

11 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° спросила: ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅? И ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» ΠΎΠ½: Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Π° Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄ΠΈ ΠΌΠ½Π΅.

12 Π˜ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Π° ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ вскрикнула; ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΊ Π‘Π°ΡƒΠ»Ρƒ, говоря: Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΠ» мСня? Ρ‚Ρ‹ β€” Π‘Π°ΡƒΠ».

13 Π˜ сказал Π΅ΠΉ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ: Π½Π΅ бойся; [скаТи,] Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ видишь? И ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°: Π²ΠΈΠΆΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π±ΠΎΠ³Π°, выходящСго ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.

14 ΠšΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ? β€” спросил Ρƒ Π½Π΅Π΅ Π‘Π°ΡƒΠ». Она сказала: Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΌΡƒΠΆ прСстарСлый, ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π² Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ·Π½Π°Π» Π‘Π°ΡƒΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ», ΠΈ ΠΏΠ°Π» Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Π½Π° зСмлю ΠΈ поклонился.

15 Π˜ сказал Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ» Π‘Π°ΡƒΠ»Ρƒ: для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠΈΡˆΡŒ мСня, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ я Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π»? И ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» Π‘Π°ΡƒΠ»: тяТСло ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ; ЀилистимлянС Π²ΠΎΡŽΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² мСня, Π° Π‘ΠΎΠ³ отступил ΠΎΡ‚ мСня ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈ Ρ‡Ρ€Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ², Π½ΠΈ Π²ΠΎ снС, [Π½ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ]; ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ я Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π» тСбя, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ» мСня, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.

16 Π˜ сказал Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»: для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ‹ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ мСня, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ отступил ΠΎΡ‚ тСбя ΠΈ сдСлался Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ?

17 Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сдСлаСт Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Ρ‡Ρ€Π΅Π· мСня; ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ царство ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ… ΠΈ отдаст Π΅Π³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ.

18 Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π» гласа Господня ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» ярости Π³Π½Π΅Π²Π° Π•Π³ΠΎ Π½Π° Амалика, Ρ‚ΠΎ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ это Π½Π°Π΄ Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ Π½Ρ‹Π½Π΅.

19 Π˜ прСдаст Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ вмСстС с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Ѐилистимлян: Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° Ρ‚Ρ‹ ΠΈ сыны Ρ‚Π²ΠΎΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ со мною, ΠΈ стан Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ прСдаст Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Ѐилистимлян.

20 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π‘Π°ΡƒΠ» Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΠ°Π» всСм Ρ‚Π΅Π»ΠΎΠΌ своим Π½Π° зСмлю, ΠΈΠ±ΠΎ сильно испугался слов Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Π°; ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ силы Π½Π΅ стало Π² Π½Π΅ΠΌ, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π΅Π» Ρ…Π»Π΅Π±Π° вСсь Ρ‚ΠΎΡ‚ дСнь ΠΈ всю Π½ΠΎΡ‡ΡŒ.

21 Π˜ подошла ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Ρ‚Π° ΠΊ Π‘Π°ΡƒΠ»Ρƒ, ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ испугался, ΠΈ сказала: Π²ΠΎΡ‚, Ρ€Π°Π±Π° твоя ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»Π°ΡΡŒ голоса Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π»Π° Тизнь свою опасности ΠΈ исполнила ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ‹ Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅;

22 Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡΡ ΠΈ Ρ‚Ρ‹ голоса Ρ€Π°Π±Ρ‹ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ: я ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΡƒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ кусок Ρ…Π»Π΅Π±Π°, поСшь, ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° пойдСшь Π² ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ.

23 ΠΠΎ ΠΎΠ½ отказался ΠΈ сказал: Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ. И стали ΡƒΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ слуги Π΅Π³ΠΎ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°; ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΡΡ голоса ΠΈΡ…, ΠΈ встал с Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈ сСл Π½Π° Π»ΠΎΠΆΠ΅.

24 Π£ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΊ, ΠΈ ΠΎΠ½Π° поспСшила Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ, взяв ΠΌΡƒΠΊΠΈ, замСсила ΠΈ испСкла опрСсноки,

25 ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° Π‘Π°ΡƒΠ»Ρƒ ΠΈ слугам Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Π»ΠΈ, ΠΈ встали, ΠΈ ΡƒΡˆΠ»ΠΈ Π² Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ.

Π“Π»Π°Π²Π° 29

1 Π˜ собрали ЀилистимлянС всС ополчСния свои Π² АфСкС, Π° Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ станом Ρƒ источника, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π˜Π·Ρ€Π΅Π΅Π»Π΅.

2 ΠšΠ½ΡΠ·ΡŒΡ ЀилистимскиС шли с сотнями ΠΈ тысячами, Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠΆΠ΅ ΠΈ люди Π΅Π³ΠΎ шли ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ с Анхусом.

3 Π˜ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ князья ЀилистимскиС: это Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° Π•Π²Ρ€Π΅ΠΈ? Анхус ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» князьям Ѐилистимским: Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π”Π°Π²ΠΈΠ΄, Ρ€Π°Π± Π‘Π°ΡƒΠ»Π°, царя Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ? ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ я Π½Π΅ нашСл Π² Π½Π΅ΠΌ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎ сСго дня.

4 Π˜ Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ князья ЀилистимскиС, ΠΈ сказали Π΅ΠΌΡƒ князья ЀилистимскиС: отпусти Ρ‚Ρ‹ этого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ сидит Π² своСм мСстС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ‹ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± ΠΎΠ½ Π½Π΅ шСл с Π½Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ сдСлался ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ нашим Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅. Π§Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ господина своСго, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ сих ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ?

5 ΠΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π»ΠΈ это Π”Π°Π²ΠΈΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Π»ΠΈ Π² Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°Ρ…, говоря: Β«Π‘Π°ΡƒΠ» ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ» тысячи, Π° Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ β€” дСсятки тысяч»?

6 Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π» Анхус Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈ сказал Π΅ΠΌΡƒ: ΠΆΠΈΠ² Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ! Ρ‚Ρ‹ чСстСн, ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠΈΠΌ приятно Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» со мною Π² ΠΎΠΏΠΎΠ»Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ; ΠΈΠ±ΠΎ я Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Π² Ρ‚Π΅Π±Π΅ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΠΎ сСго дня; Π½ΠΎ Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… князСй Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ.

7 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈ с ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΉ князСй Ѐилистимских.

8 ΠΠΎ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ сказал Анхусу: Ρ‡Ρ‚ΠΎ я сдСлал, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ нашСл Π² Ρ€Π°Π±Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌ с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ, ΠΈ Π΄ΠΎ сСго дня, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ с Π²Ρ€Π°Π³Π°ΠΌΠΈ господина ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, царя?

9 Π˜ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» Анхус Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ: Π±ΡƒΠ΄ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ… Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ, ΠΊΠ°ΠΊ АнгСл Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ; Π½ΠΎ князья ЀилистимскиС сказали: Β«ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ с Π½Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½ΡƒΒ».

10 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π°Π±Ρ‹ господина Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ, [ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° мСсто, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ я Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ» Π²Π°ΠΌ, ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΉ мысли Π½Π° сСрдцС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎ мною Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ]; ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Π½ΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΡƒΡ‚Ρ€Ρƒ, ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° свСтло Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚, ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅.

11 Π˜ встал Π”Π°Π²ΠΈΠ΄, сам ΠΈ люди Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² зСмлю Π€ΠΈΠ»ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΡƒΡŽ. А ЀилистимлянС пошли [Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ] Π² Π˜Π·Ρ€Π΅Π΅Π»ΡŒ.

Π“Π»Π°Π²Π° 30

1 Π’ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ дСнь послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠΈ люди Π΅Π³ΠΎ пошли Π² Π‘Π΅ΠΊΠ΅Π»Π°Π³, АмаликитянС Π½Π°ΠΏΠ°Π»ΠΈ с юга Π½Π° Π‘Π΅ΠΊΠ΅Π»Π°Π³ ΠΈ взяли Π‘Π΅ΠΊΠ΅Π»Π°Π³ ΠΈ соТгли Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ,

2 Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ [ΠΈ всСх], Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… Π² Π½Π΅ΠΌ, ΠΎΡ‚ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ большого, Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΠ»ΠΈ, Π½ΠΎ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈ Π² ΠΏΠ»Π΅Π½, ΠΈ ΡƒΡˆΠ»ΠΈ своим ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ.

3 Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠΈ люди Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, ΠΎΠ½ соТТСн ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ, Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΈΡ… ΠΈ ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ ΠΈΡ… ΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈΡ… взяты Π² ΠΏΠ»Π΅Π½.

4 Π˜ поднял Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ с Π½ΠΈΠΌ, вопль, ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈ, Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅ Π½Π΅ стало Π² Π½ΠΈΡ… силы ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ.

5 Π’зяты Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² ΠΏΠ»Π΅Π½ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Π°: Ахиноама Π˜Π·Ρ€Π΅Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡΠ½ΠΊΠ° ΠΈ АвигСя, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½Π° Навала, ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ‚ΡΠ½ΠΊΠ°.

6 Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ сильно Π±Ρ‹Π» смущСн, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΏΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ камнями; ΠΈΠ±ΠΎ скорбСл Π΄ΡƒΡˆΠ΅ΡŽ вСсь Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΎ ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡΡ… своих ΠΈ дочСрях своих.

7 ΠΠΎ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ укрСпился надСТдою Π½Π° Господа Π‘ΠΎΠ³Π° своСго, ΠΈ сказал Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Авиафару свящСннику, сыну АхимСлСхову: принСси ΠΌΠ½Π΅ Π΅Ρ„ΠΎΠ΄. И принСс Авиафар Π΅Ρ„ΠΎΠ΄ ΠΊ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ.

8 Π˜ вопросил Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Господа, говоря: ΠΏΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ это ΠΏΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅, ΠΈ догоню Π»ΠΈ ΠΈΡ…? И сказано Π΅ΠΌΡƒ: прСслСдуй, догонишь ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΌΠ΅ΡˆΡŒ.

9 Π˜ пошСл Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ сам ΠΈ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΠΎΡ‚ ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… с Π½ΠΈΠΌ; ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΡƒ Восор ΠΈ усталыС ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ.

10 Π˜ прСслСдовал Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ сам ΠΈ чСтырСста Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; двСсти ΠΆΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ Π² силах ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Восорский.

11 Π˜ нашли Египтянина Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, ΠΈ Π΄Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, ΠΈ ΠΎΠ½ Π΅Π», ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ водою;

12 ΠΈ Π΄Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ связки смокв ΠΈ Π΄Π²Π΅ связки ΠΈΠ·ΡŽΠΌΡƒ, ΠΈ ΠΎΠ½ Π΅Π» ΠΈ укрСпился, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π΅Π» Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΈΠ» Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ‚Ρ€ΠΈ дня ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ.

13 Π˜ сказал Π΅ΠΌΡƒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄: Ρ‡Π΅ΠΉ Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Ρ‚Ρ‹? И сказал ΠΎΠ½: я β€” ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠΊ Египтянина, Ρ€Π°Π± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Амаликитянина, ΠΈ бросил мСня господин ΠΌΠΎΠΉ, ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ дня, ΠΊΠ°ΠΊ я Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π»;

14 ΠΌΡ‹ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π³Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠšΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π˜ΡƒΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π₯Π°Π»Π΅Π²Π°, Π° Π‘Π΅ΠΊΠ΅Π»Π°Π³ соТгли ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ.

15 Π˜ сказал Π΅ΠΌΡƒ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄: довСдСшь Π»ΠΈ мСня Π΄ΠΎ этого ΠΏΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ‰Π°? И сказал ΠΎΠ½: поклянись ΠΌΠ½Π΅ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΡˆΡŒ мСня ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΡˆΡŒ мСня Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ господина ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈ я Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρƒ тСбя Π΄ΠΎ этого ΠΏΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ‰Π°.

16 [Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ поклялся Π΅ΠΌΡƒ,] ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ; ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, АмаликитянС, Ρ€Π°ΡΡΡ‹ΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ всСй Ρ‚ΠΎΠΉ странС, Сдят ΠΈ ΠΏΡŒΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ΠΈ взяли ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Ѐилистимской ΠΈ ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ.

17 [И Π½Π°ΠΏΠ°Π» Π½Π° Π½ΠΈΡ…] ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°Π» ΠΈΡ… Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠΎΡ‚ сумСрСк Π΄ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ дня, ΠΈ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ спасся, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ чСтырСхсот юношСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сСли Π½Π° Π²Π΅Ρ€Π±Π»ΡŽΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ.

18 Π˜ отнял Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ взяли АмаликитянС, ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½ своих отнял Π”Π°Π²ΠΈΠ΄.

19 Π˜ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π»ΠΎ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΈ большого, Π½ΠΈ ΠΈΠ· сыновСй, Π½ΠΈ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΉ, Π½ΠΈ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡ΠΈ, Π½ΠΈ ΠΈΠ· всСго, Ρ‡Ρ‚ΠΎ АмаликитянС взяли Ρƒ Π½ΠΈΡ…; всС Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π”Π°Π²ΠΈΠ΄,

20 ΠΈ взял Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ вСсь ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ скот, ΠΈ Π³Π½Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ своим скотом ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: это β€” Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π° Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Π°.

21 Π˜ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ Π΄Π²ΡƒΠΌ стам Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² силах ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ, ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ оставил Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ° Восор, ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ навстрСчу Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈ навстрСчу людям, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ с Π½ΠΈΠΌ. И подошСл Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠΊ этим людям ΠΈ привСтствовал ΠΈΡ….

22 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π»Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· людСй, Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… с Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, стали Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ: Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ с Π½Π°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ Π΄Π°Π΄ΠΈΠΌ ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ отняли; ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ свою ΠΆΠ΅Π½Ρƒ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚.