Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ - Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 1

Автор Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ Диковский

Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ Диковский

Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ - Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°

Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅. Π’ Π½Π΅ΠΉ мСньшС Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½Π°, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ€ΠΈΡΠΊΡƒΠ΅ΡˆΡŒ ΡΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° мСль, Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Π½Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… досадных условностСй, Ρ‡Ρ‚ΠΎ расставлСны Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ корабля, словно вСшки.

Π’ΠΎ всяком случаС, Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ просторно, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, глядя с Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π° Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Ρ‹ΠΌΠΎΠΊ.

И Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€.

Π’ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… миль здСсь всС называСтся настоящими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ - Π²ΠΎΡ€ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΡ€, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΈ пуля Π΅ΡΡ‚ΡŒ пуля. Π’ΠΎΠ·Π»Π΅ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΌΡ‹: "Π‘Ρ‚ΠΎΠΏ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ! ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†!" Но стоит Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ…ΠΈΡ‰Π½ΠΈΠΊΡƒ ΠŸΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Π·ΠΎΠ½Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΡ€ прСвращаСтся Π² господина ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°, Π° украдСнная ΠΊΠ°ΠΌΠ±Π°Π»Π° Π² ΡΠ²ΡΡ‰Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

...ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ говоря, "Осака-ΠœΠ°Ρ€Ρƒ" стоял Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… милях ΠΎΡ‚ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°. Волько ΠΈΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Ρ‡Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Π΅ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°. Π’ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° солидная посудина - тысяч Π½Π° восСмь Ρ‚ΠΎΠ½Π½, с просторными ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ для Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΊΠΈ сырца, Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Ρ€ΡŽΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ количСством Π»Π΅Π±Π΅Π΄ΠΎΠΊ ΠΈ стрСл, склонСнных Π½Π°Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π΅ Π½Π°Π΄ Π±ΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, - Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄, Π΄Ρ‹ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡˆΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ»ΠΎ Π½Π΅ мСньшС пятисот Π»ΠΎΠ²Ρ†ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ….

Π’ΠΎΠ·Π»Π΅ "Осака-ΠœΠ°Ρ€Ρƒ", Π΅Π΄Π²Π° доставая Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΉ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ мостик, стоял ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄-снабТСнСц. Он Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π» ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» с ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° консСрвы.

Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‹, Колосков обрадовался ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ старым Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌ.

- Как Ρ€Π°Π· ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ, - сказал ΠΎΠ½, подмигивая, - ΠΊΡ€Π°Π±Ρ‹ ваши, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΡ‚ наш!

Π”Π° ΠΌΡ‹ ΠΈ Π² самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹. ΠšΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ вСсну, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ 15-20 апрСля, ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ² появлялся Π² ΠžΡ…ΠΎΡ‚ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅ ΠΈ бросал ΡΠΊΠΎΡ€ΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ расстоянии ΠΎΡ‚ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°. Он ΠΎΠ±Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π» Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ ΠšΠ°ΠΌΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ Π½Π΅ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΎ, ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π³ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.

Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, видя, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅ Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π°, "Осака-ΠœΠ°Ρ€Ρƒ" спускал с ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Π±ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ² Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Ρ„Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡŽ кавасаки ΠΈ Π»ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ. Около сотни Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΡΠ½Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… ΠΈ ΡŽΡ€ΠΊΠΈΡ…, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ москиты, шли ΠΊ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π΅Π· косякам ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ² ΠΈ сыпали сСти с большими стСклянными Π½Π°ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΠΌΠΈ. А Π½Π° рассвСтС флотилия снимала ΡƒΠ»ΠΎΠ² - тысячи ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ², Π·Π°ΡΡ‚Ρ€ΡΠ²ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠΌΠΈ панцирями ΠΈ клСшнями Π² ячСях. Π’ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ воровство ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΠΉΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π½Ρ‚Π΅, прямо ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΊ Ρ‡Π°Π½Π°ΠΌ с кипятком. И Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ вся эта хищная ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡ‡ΡŒ копошилась Ρƒ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°, ΠΈΡ… ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ хозяин спокойно Π΄Ρ‹ΠΌΠΈΠ» Π²Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ΅.

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ Π½Π°Π΄ ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‡Π°Π» Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

Π•Π΄Π²Π° "Π‘ΠΌΠ΅Π»Ρ‹ΠΉ" ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‡Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ "Осака-ΠœΠ°Ρ€Ρƒ" Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·Ρ€Π΅Π²Π΅Π». И сразу, ΠΊΠ°ΠΊ стрСлки Π² компасах, Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈ Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Π΅ носами.

Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ занятноС Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅: Π²ΡΡŽΠ΄Ρƒ Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π΅Π±Π½ΠΈ, пСрСстуки ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠΈ ΡˆΠΊΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ½ΡΠ²ΡˆΠΈΡ… Π»ΠΎΠ²Ρ†ΠΎΠ². ΠšΡ€Π°Π±Ρ‹ Π»Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π·Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚, ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ плСвались Π΄Ρ‹ΠΌΠΊΠ°ΠΌΠΈ: "Π”Π΅Π»ΠΎ Ρ‚Π°Π±-Π±Π°ΠΊ! Π”Π΅Π»ΠΎ Ρ‚Π°Π±-Π±Π°ΠΊ!" А Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ успСл Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ, Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ» ΡΠ½Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠΆΠΎΠΌ, Π½Π΅ забывая ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ доской ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ мСсто, Π³Π΄Π΅ ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π° ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ.

Кавасаки шли Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΈ, Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ, сТимавшСйся ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ приблиТСния ΠΊ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŽ; Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° буксирС плоскодонныС ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚Π΅Π²ΡˆΠΈΠ΅ сампасСны, Π° дальшС, замыкая москитный отряд, Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π³Ρ€Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ исабунэ с ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ³ΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΠΈ, Π°Π·Π°Ρ€Ρ‚Π½ΠΎ вопящими Ρ€Ρ‹Π±Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

ΠœΡ‹ Π½Π°Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π΄Π²Π΅ кавасаки. Одна ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ»Π° буксир ΠΈ успСла ΡƒΠΉΡ‚ΠΈ Π·Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°, Π° другая стала нашСй Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΉ.

Π¨ΠΊΠΈΠΏΠ΅Ρ€ Π΅Π΅, позСлСнСвший ΠΎΡ‚ досады ΠΈ злости, оказался малосговорчивым. Видя, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сосСдняя кавасаки ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΌΡƒ, ΠΎΠ½ кинулся с ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€ΡƒΠΌΠΏΠ΅Π»Π΅ΠΌ навстрСчу дСсанту ΠΈ навСрняка ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π±Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ вслСд Π·Π° ΠΊΡ€Π°Π±Π°ΠΌΠΈ, Ссли Π±Ρ‹ наш спокойнСйший Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ±ΡƒΡ€Ρƒ.

ПослС этого всС пошло ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ. Π¨ΠΊΠΈΠΏΠ΅Ρ€ опустил Ρ€ΡƒΠΌΠΏΠ΅Π»ΡŒ, Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° стала ΠΊΠ»Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΡˆΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ. ΠœΡ‹ обыскали кавасаки ΠΈ Π² носовом Ρ‚Ρ€ΡŽΠΌΠ΅ нашли ΠΌΠΎΠΊΡ€ΡƒΡŽ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ копошилось дСсятка Π΄Π²Π° ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ². Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ достаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΊ суду ΠΏΠ»Π°Π²ΡƒΡ‡ΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄. "Π‘ΠΌΠ΅Π»Ρ‹ΠΉ" сразу ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» ΠΊ "Осака-ΠœΠ°Ρ€Ρƒ".

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ москиты успСли Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· погранполосы. Π’Π΄ΠΎΠ»ΡŒ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π° Π½Π°Π΄ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ висСл Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ кСросиновый Π΄Ρ‹ΠΌ - СдинствСнный слСд ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ„Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠΈ, Π° Π²Π΄Π°Π»ΠΈ, окруТСнная Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° цыплятами, Π²Ρ‹ΡΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ТСлСзная Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π΄Π° Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠœΡ‹ подошли ΠΊ "Осака-ΠœΠ°Ρ€Ρƒ" ΠΈ подняли ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ΄Ρƒ сигнал: "Π‘ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°ΠΏ". Никто Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ», хотя Π½Π° ΠΏΠ°Π»ΡƒΠ±Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΎΠ²Ρ†ΠΎΠ² ΠΈ матросов. НС мСньшС полутораста Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΉ, Π΅Ρ‰Π΅ разгорячСнных Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ, с Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ поглядывали Π½Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€.

Над Π½ΠΈΠΌΠΈ, Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡŽ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ мостика, стоял ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° - Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΡƒΡ…ΠΎΠ½ΡŒΠΊΠΈΠΉ старичок с ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠΏΡ‹Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡƒΡˆΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ»ΡŽΡΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌ носом. Он Π½Π΅ счСл Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ хотя Π±Ρ‹ Π½Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ, придСрТивая Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ цвСтистый Ρ…Π°Π»Π°Ρ‚, дСмонстративно ΠΏΠΎΠ·Π΅Π²Ρ‹Π²Π°Π» Π² ΠΊΡƒΠ»Π°Ρ‡ΠΎΠΊ.

- What do you want? [Π’Π°ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ?] - спросил ΠΎΠ½, свСсившись Π²Π½ΠΈΠ·.

- БпуститС Ρ‚Ρ€Π°ΠΏ. ΠœΡ‹ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π²Π°ΡˆΡƒ ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΊΡƒ.

- I can not understand you! [Я нС понимаю вас!]

Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡŽΠΊ. Если Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΌΡ‹ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ-английски, ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π±Ρ‹ ΠΏΠΎ-японски, мСксикански, малайски - ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, лишь Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² прятки.

Из всСй ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ "Π‘ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ" ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π‘Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ² Π·Π½Π°Π» дСсяток английских Ρ„Ρ€Π°Π·. Π›Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‚ спустил Ρ‚Ρ€Π°ΠΏ ΠΈ Π½Π΅ валял Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ°.

Π‘Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉ! Он ΠΌΠΎΠ³ Π²Ρ‹ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ΠΈ Π»ΠΎΡˆΠ°Π΄ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… сил дСвяносто, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ... Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ сил нашСго моториста.

Он застСгнул Π±ΡƒΡˆΠ»Π°Ρ‚, взял ΠΌΠ΅Π³Π°Ρ„ΠΎΠ½ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π», напирая большС Π½Π° голосовыС связки, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π° Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ:

- Allo! Π­ΠΉ, Π°Π½Π°Ρ‚Π°! Give me trap! Allo! Do you speak? Π― ΠΆΠ΅ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ, Ρ‚Ρ€Π°ΠΏ спуститС... понятно? Ну, Π²ΠΎΡ‚ это... the trap! Π’ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚! Алло!

Он ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π» всС Π³Ρ€ΠΎΠΌΡ‡Π΅ ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠΌΡ‡Π΅, Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½, Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ довольно Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, стал ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΅Π²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, отвСрнулся.

- Π’ΠΎΡ‚ Π΄ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π°! - ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» Π‘Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ², Ρ€Π°ΡΡΠ΅Ρ€Π΄ΡΡΡŒ. - ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ с ΠΏΡƒΠ»Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Π° Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ»... Π‘Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅Ρ‚.

- Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ½, - сказал Колосков. - Если снимСшь, Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ.

- Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ?

- Волько Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ.

На "Π‘ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌ" подняли Π΄Π²Π° сигнала. Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°: "Π‘ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°ΠΏ. Π’Π°ΡˆΠΈ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρƒ Π‘Π‘Π‘Π ", Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ: "ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅. Π’Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ". Волько Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Π²Π°Π» толстяка Π² Ρ„Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ шляпС (ΠΊΠ°ΠΊ оказалось, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°) ΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», тыкая Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΠΏΠ°Π»ΡƒΠ±Ρƒ, Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³.

- Господин ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΉΡ‚! - объявил толстяк. - Господин ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ находится достаточно Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°.

- Π’Π°ΡˆΠΈ кавасаки ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Π·ΠΎΠ½Ρƒ.

- Господину ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Ρƒ это нСизвСстно.

- Π’Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΈ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ»ΠΎΠ².

- Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅. Господин ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ вопроса.

- Π—Π°Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅Ρ‚, - спокойно сказал Колосков. - ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊ: кавасаки арСстована. ΠŸΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π°ΠΊΡ‚ осмотра.

ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ улыбнулся ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π° толстяк, Π½Π΅ оТидая ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°, Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π» Π² ΠΌΠ΅Π³Π°Ρ„ΠΎΠ½:

- Господин ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π΅Ρ‚! Господин ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ этого судна.

На ΠΏΠ°Π»ΡƒΠ±Π΅ грянул смСх. Π›ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹, восхищСнныС Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π°, Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Ρƒ дСрСвянными Π³Π΅Ρ‚Π° ΠΈ ΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎ всю Π³Π»ΠΎΡ‚ΠΊΡƒ, выкрикивая ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ приятСлСй с кавасаки.

- Как это Π½Π΅ ваша? - возмутился Π‘Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ². - Π’ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚, Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅, я ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡƒ?

Он стал ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ кавасаки, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ надпись Π½Π° ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π΅, Π½ΠΎ Колосков Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎ сказал:

- ΠžΡ‚ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ. ВсС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ, Π·ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ наша. ΠœΠ°Π»Ρ‹ΠΉ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄!

ΠœΡ‹ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π° ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ высокого Π±ΠΎΡ€Ρ‚Π°, Π° свСТак, сильно Π½Π°ΠΊΡ€Π΅Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ японскиС ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‹, понСс Π½Π°ΠΌ Π²Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‚. На носу "Осака-ΠœΠ°Ρ€Ρƒ" Π·Π°Π³Ρ€ΠΎΠΌΡ‹Ρ…Π°Π»Π° Π»Π΅Π±Π΅Π΄ΠΊΠ°: Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Π΅ΠΏΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠΎΡ€ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π΅ΠΉ Π»Π΅Π³ Π½Π° Π΄Π½ΠΎ.

Колосков смотрСл ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³. Π”Ρ‹ΠΌΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСгда ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ…Ρ€Π΅Π±Ρ‚Ρ‹, исчСзла. ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈΡΡŒ дальниС иссиня-Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ конусы сопок - Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎΡ€ΠΌΠ°.

- Π­ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅Ρ‚! - сказал Колосков, думая ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. - А вСдь, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚. Π‘Π°Π»Π»ΠΎΠ² Π½Π° восСмь... А?

- ΠŸΡ€ΠΎΡΠΊΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½ спокойно.

- А Ссли Π½Π° ΡΠΊΠΎΡ€ΡŒ?

- Однако Π²Ρ‹ΠΊΠΈΠ½Π΅Ρ‚... Π“Ρ€ΡƒΠ½Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π»Ρ‹ΠΉ.

- ИмСнно... Π’ ноль ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚. ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒΡ‚Π΅ дСсантныС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹.

Π“ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² всС Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΡƒΠ΄Π° Π³Π½Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€.

- ΠžΠ΄Π½Ρƒ?

- НСт, Ρ‚Ρ€ΠΈ. ВсС свободныС ΠΎΡ‚ Π²Π°Ρ…Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ. Π”ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ спят.

И Колосков, ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠΈΠ² Ρ‰Π΅ΠΊΠΈ Π² сыром Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅, снова нахохлился, Π½Π΅ замСчая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹Π½Ρ‹, Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡƒΡ€Π»Ρ‹Ρ‡Π°, ΠΏΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π² дальниС Π±ΡƒΡ…Ρ‚Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΎΡ‚ ΡƒΠ³Ρ€ΡŽΠΌΠΎΠ³ΠΎ моря.

Π’ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ часов Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π½Π° кавасаки сорвало ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΡƒ машинного люка. ΠœΠΎΡ‚ΠΎΡ€ захлСбнулся, ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠΎΠΌΠΏΠ° Π·Π°Π³Π»ΠΎΡ…Π»Π°, ΠΈ "Π‘ΠΌΠ΅Π»Ρ‹ΠΉ" взял арСстованных Π½Π° буксир.

МалСнькая низкобортная посудина поплСлась Π·Π° Π½Π°ΠΌΠΈ, дСргая трос, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ норовистая лошадь ΡƒΠ·Π΄Ρƒ, - Ρ‚Ρ€ΠΎΠ΅ японцСв Π΅Π΄Π²Π° успСвали ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ковшами ΠΈ Π΄ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ.

Буксировка сразу сбила Π½Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΠ΄. Π›Π΅Π³Ρ‡Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ»Ρ‹Ρ‚ΡŒ сто ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² Π² сапогах ΠΈ Π±ΡƒΡˆΠ»Π°Ρ‚Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ кавасаки Π² ΡˆΡ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρƒ. ΠœΡ‹ ΠΏΠΎΠ»Π·Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ»Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π°Ρ€ΠΆΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ врСмя Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅, Π° Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡˆΠΈΠ» ΠžΡ…ΠΎΡ‚ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Π΅ ΠΈ Ρ€Π²Π°Π» парусину Π½Π° ΡˆΠ»ΡŽΠΏΠΊΠ°Ρ….

Π‘Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ довольно Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ сдали кавасаки Π½Π° морской пост Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Оловянной. Π›ΡŽΠ΄ΠΈ устали ΠΈ озябли. ΠŸΠ»Π°Ρ‰ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΌΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΡˆΠ»Π°Ρ‚Ρ‹, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡΡˆΠΊΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΊΡ€Ρ‹. Π—Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΡ…, вздыхая ΠΎΡ‚ сочувствия ΠΊ ослабСвшим, попросил Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π±Π°Π½ΠΊΡƒ консСрвов. ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ свинины с Π±ΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ.