Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Превратности судьбы». Страница 33

Автор Аманда Квик

Оуэн быстро преодолел следующий пролет лестницы. Вирджиния следовала за ним по пятам. Оба взглянули через перила. Свет озарил лицо мертвой женщины.

— Действительно леди Холлистер, — шепнула Вирджиния. — Ее тоже убили?

Оуэн открыл свой дар и стал разглядывать светящееся облако, которое окутывало веревку и перила. Это свечение указывало на отчаяние и безумие, и оно было подобно ужасному яду.

— Нет. Здесь та же психическая энергия, которую я чувствовал в подземных коридорах, там, где был убит Холлистер. Отомстив за убийство дочери, леди Холлистер исполнила долг супруги. Она позаботилась, чтобы тело мужа тайно вынесли отсюда. Застелила чистым бельем постель и уволила слуг. А затем повесилась.

— И сумела избежать семейного скандала.


Глава 19


Вирджиния сидела у себя в кабинете с чашкой чая в одной руке и письмом благодарной клиентки — в другой. Тут за окном проехала карета, но она не обратила внимания на грохот колес и стук копыт, пока до нее не дошло, что экипаж внезапно остановился. Ее сердце ускорило бег, но тотчас же вернулось к прежнему ритму. «Это не Оуэн, — подумала она. — Оуэн приехал бы в юрком кебе». А сейчас у ее дома стояла внушительных размеров карета.

Вирджиния прислушалась. Торопливые шаги миссис Крофтон в коридоре… Это означало, что экономка тоже узнала характерный стук колес дорогого экипажа.

Парадная дверь распахнулась, а затем последовало тихое, неразборчивое журчание голосов. «Это не клиент», — решила Вирджиния. Как правило, она встречалась с заказчиками в стенах Института. Такова была политика Гилмора Лейбрука, и, по мнению Вирджинии, весьма оправданная.

Когда Вирджиния только начинала свою карьеру зеркальной чтицы, ей приходилось принимать заказчиков в собственном жилище. Некоторые из тех, кто искал ее помощи, были со странностями, если не сказать больше. Находились и такие, кто в своем горе появлялся у ее порога во второй или даже в третий раз, — эти леди были убеждены, что она ошиблась во время первого сеанса. А время от времени ей угрожали. Поэтому жить гораздо спокойнее, когда клиенты не знают твоего адреса.

Но если новоприбывший не клиент и не Оуэн, тогда кто же? Вирджиния не могла представить, кто бы мог приехать к ней в такой дорогой карете.

Дверь кабинета внезапно распахнулась. Несмотря на профессиональный лоск и апломб, миссис Крофтон казалась донельзя взволнованной. Вскинув подбородок, она громко проговорила:

— Мадам, вас желает видеть леди Мэнсфилд. Сказать ей, что вы дома?

— О Боже, нет!

Вирджиния с неожиданной силой опустила чашку на блюдце. Последовал резкий угрожающий звон — фарфор едва не треснул. А чай залил руку и записки, которые она просматривала. Миссис Крофтон нахмурилась:

— Вы ошпарились, мадам?

— Нет-нет, чай уже остыл. — Вирджиния схватила салфетку и вытерла руку. — Должно быть, тут какая-то ошибка.

— Это насчет чая? Я принесу свежий.

— Я говорю не о чае. Я имею в виду посетительницу. Вы уверены, что это леди Мэнсфилд?

— Вот ее визитная карточка, мадам. — Миссис Крофтон положила карточку на стол. — Я провела ее в гостиную.

— Что ж, уведите ее оттуда. — Вирджиния в раздражении комкала салфетку. — Пожалуйста, скажите леди Мэнсфилд, что меня нет дома.

Глаза миссис Крофтон смотрели неумолимо. Она вошла в кабинет, закрыла за собой дверь и понизила голос:

— Слишком поздно. Я уже сказала ей, что вы примете ее незамедлительно.

— А теперь выслушайте меня, миссис Крофтон. Я все прекрасно понимаю. Вы считаете, что спустились ниже на ступеньку-другую социальной лестницы, когда заняли место в моем доме. Тем не менее, сообщаю: хозяйка здесь я и именно я отдаю распоряжения под крышей этого дома.

— Мадам, вы лишились разума! Леди Мэнсфилд принадлежит к избранному обществу. Она вращается в высших кругах! О, мне просто не верится, что она лично явилась к вам — собственной персоной!

— Мне тоже, — усмехнулась Вирджиния.

— Это просто невероятно. Любая леди ее положения отправила бы вам записку, чтобы вы приехали к ней для консультации. — Миссис Крофтон в отчаянии всплеснула руками. — И весьма вероятно, что вас провели бы в ее дом с черного хода, предназначенного для разносчиков и прислуги.

— Вы отлично знаете, я не оказываю услуг в таких домах, куда меня проводят с черного хода, как торговку. К вашему сведению, миссис Крофтон, леди Мэнсфилд только по одной причине не соизволила прислать мне записку с приглашением провести сеанс чтения. Она отлично знала, что я откажусь.

Миссис Крофтон была потрясена.

— Мадам, как можно пренебрегать такой возможностью?..

— Не думаю, что мне следует пускаться в объяснения.

— Мадам, я должна напомнить вам: это именно такая клиентка, каких мы стремимся приобрести.

— Мы?.. — переспросила Вирджиния убийственно любезным тоном.

Но миссис Крофтон не так-то легко было обескуражить.

— Я очень много размышляла о вашей карьере.

— Прошу прощения, но почему вы размышляли о моей карьере?

— Если хотите преуспеть в своей профессии, вы должны привлечь клиентов из высших кругов. И сейчас вам представилась прекрасная возможность! Я не позволю вам ее упустить. От этого зависит наше будущее.

— Мне льстит, что вы связываете свое благосостояние с моим, миссис Крофтон. Но значит ли это, что вы отказались от надежды вернуть себе былое положение?

— Так ведь сейчас меня не заваливают выгодными предложениями, не так ли? Боюсь, что и вас тоже. Вы не хуже меня знаете: если хотите преуспеть, вам нужна экономка, вроде меня, которая знает, как вести себя в приличном доме.

— Знаете что, миссис Крофтон? До встречи с вами я и не думала, что мне нужно преуспеть. Мне казалось, дела мои и так идут неплохо.

— Чепуха, — возразила миссис Крофтон. — Только на прошлой неделе за завтраком вы упомянули, что хотите заработать побольше денег и сделать вложения, чтобы обеспечить себе спокойную старость.

— Но это совсем другое дело…

— И мне тоже нужно подумать об обеспеченной старости. Как вы сами только что заметили, мы — в одной упряжке. Поэтому я очень прошу вас пойти в гостиную, принять предложение леди Мэнсфилд и провести для нее сеанс чтения в зеркале.

Вирджиния неохотно встала из-за стола.

— Очевидно, что вы не собираетесь исполнить мое указание и выдворить ее из дома. Придется сделать это самой.

— Даже не вздумайте ей грубить! — всполошилась миссис Крофтон. — Как только пойдет слух, что вы читали для леди Мэнсфилд, вас станут приглашать другие высокопоставленные дамы. Так и нарабатывается круг достойных клиентов.