Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π˜Π·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ произвСдСния». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 102

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π”Π°Π»ΡŒ

34

Π‘Π΅Π»ΡŒΠ΅ Ρƒ солдата Ρ‡Ρ‚ΠΎ бСлится, бСлая коТаная амуниция. БСлят Π΅Π΅ составом ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ Π³Π»ΠΈΠ½Ρ‹, Π° натираСтся ΠΎΠ½Π° ΠΈ вылащиваСтся голою Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡŽ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.)

35

Π“Π»Π°Π·Π° (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°)

36

ΠžΠΏΠ»Π΅ΡƒΡ…Π° (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°)

37

Π›ΠΈΡ…ΠΎΡ€Π°Π΄ΠΊΠ° (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°)

38

Вряпица (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.)

39

Упрямца, это испорчСнноС татарскоС урус, русски*. И поляки говорят, uparty, jak Moscal (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°).

40

Π₯воростина (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°)

41

ИндСйки (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°)

42

Цыплята (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°)

43

Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° эта рассказана ΠΌΠ½Π΅ А. Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π² ΠžΡ€Π΅Π½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅ ΠΈ ΠΌΡ‹ вмСстС ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ Π² Π‘Π΅Ρ€Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ станицу, мСстопрСбываниС ΠŸΡƒΠ³Π°Ρ‡Π° Π²ΠΎ врСмя осады ΠžΡ€Π΅Π½Π±ΡƒΡ€Π³Π°, (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.)