Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ Π½Π° Π°Ρ€Π»Π΅ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ²!Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 12

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

НадСТда Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½Π° Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠ²Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚Π° Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠ²Π° (имя значСния Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚), ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π’Ρ€Π°Π½Π³Π΅Π»Π΅, Π° Π½Ρ‹Π½Π΅ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€Π΅ Β«Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠšΡ€Π΅ΡΡ‚Π°Β». Π― познакомился с Π½ΠΈΠΌ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, ΠΌΡ‹ вмСстС Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠ± старого Π³Ρ€Π°Ρ„Π°, Ρ‡ΡŒΠΈΠΌ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ отпрыском ΠΈΠ»ΠΈ «усыновлСнным плСмянником» (Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ это Π½ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎ) ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ сказывали, Π±Ρ‹Π». Π’Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π»Π°Π·Ρ‹ΠΉ, смуглый ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ-Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ мСня; ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ½ показался довольно красивым – Π½Π° Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠΌΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Ρ…ΠΌΡƒΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ всС Π»ΠΈΡ†ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π½Π΅Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ искаТалось, ΠΊΠ°ΠΊ Ссли Π± нСзримая Ρ€ΡƒΠΊΠ° сминала Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚. НадСТда Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°, тихая, нСвидная ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° с Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠΎ квакСрским Π² ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅, Π½Π΅Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ для ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ мСдицинской, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»Π° эти ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ часам, сам ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ своих Β«Ρ„Π΅ΠΉΠ΅Ρ€Π²Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Β» Π½Π΅ сознавал, Ссли Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»Π΅. Он ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ красивыми Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ-Ρ‚ΠΎ я понял, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚Π΅, Π˜Ρ€ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· с НадСТдой Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ бСсСдовала. НС ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ насколько Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎ этой Π±Π»Π°ΠΆΠΈ – Π½Π° мСсяц, самоС большСС Π½Π° Π΄Π²Π°. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρƒ госпоТи Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· русских Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΊΡƒΠ΄Π° повадились ΠΎΠ±Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹. Π― Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» Π΄ΠΎΠΌΠ° списочСк Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ², Π΄Π°Π±Ρ‹ Π˜Ρ€ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я всСгда ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ссли, скаТСм, ΠΏΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΡ‚-Π²ΠΎΡ‚ помСшаюсь, ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π° ТСстянку ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ любимого Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΡƒ «Бурая Π‘Π»ΠΈΠ²Π°Β». Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π˜Ρ€ΠΈΡ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π½ΠΈ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΡΡ Π± Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π½Π΅ окаТись ΠΎΠ½Π° Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Сю мСстС, я ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ» Π±Ρ‹ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, для мСня Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ….

Π“Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ РоТдСство 1929 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΈΠΌΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ сказала ΠΌΠ½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΈ Π΄Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ: госпоТа Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠ²Π° ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π»Π° Π² Англию ΠΈ, ΠΏΠΎ слухам, ΠΊ ΠΌΡƒΠΆΡƒ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»Π°ΡΡŒ. Π’ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚ Π±Ρ‹Π» изрядный повСса.

12

Π’ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ таинствСнный ΠΌΠΈΠ³, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† нашСй послСднСй париТской Π·ΠΈΠΌΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… с Π˜Ρ€ΠΈΡ стало ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ. Π’ΠΎΠ»Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ привязанности, Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ близости, Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ласок поднялась ΠΈ смСла всС ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹ отдалСния – Ρ€Π°Π·ΠΌΠΎΠ»Π²ΠΊΠΈ, молчания, подозрСния, Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π΄Ρ‹ Π² ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ amour-propre[37] ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ – всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСшало нашСй любви ΠΈ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ я ΠΎΠ΄ΠΈΠ½. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ покладистой ΠΈ вСсСлой ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ сСбС ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ. НСТности ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π° (основанныС Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ случаС Π½Π° русских лингвистичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ…) вновь Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² наш повсСднСвный ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄. Π― Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π» монашСский распорядок Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° Π½Π°Π΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ Π² стихах Β«ΠŸΠΎΠ»Π½ΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΈΠ΅Β» (Β«PleniluneΒ») Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ с Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ Булонскому лСсу, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ хоТдСниями Π½Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… нарядов, Π½Π° выставки мошСнников-авангардистов. Π― ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ» ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Β«ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΌΡƒΒ» синСматографу (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Π» ΠΊ любой Π΄ΡƒΡˆΠ΅Ρ€Π°Π·Π΄ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ΅ политичСский Π²Ρ‹Π²Π΅Ρ€Ρ‚), ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ Сю амСриканской Π±ΡƒΡ„Ρ„ΠΎΠ½Π°Π΄Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ съСмкам Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ уТасов. Π― Π΄Π°ΠΆΠ΅ выступил с рассказом ΠΎ ΠΌΠΎΠΈΡ… кСмбридТских Π΄Π΅Π½Π΅Ρ‡ΠΊΠ°Ρ… Π² довольно Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Дамском Английском ΠšΠ»ΡƒΠ±Π΅, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π°. И Π² Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° я рассказал Π΅ΠΉ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° (Β«ΠšΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π° Π»ΡŽΡ†ΠΈΠ΄Π°Β»).

Как-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€, Π² ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ апрСля 1930-Π³ΠΎ, ΠΎΠ½Π° заглянула ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ ΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΡŒΠ΅ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, протянула копию ΠΎΡ‚ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° машинкС страницы Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ 444. Π­Ρ‚ΠΎ, сказала ΠΎΠ½Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ эпизод Π΅Π΅ нСскончаСмой повСсти, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Ρ‹ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠΊ скоро станСт большС, Ρ‡Π΅ΠΌ вставок. По словам Π˜Ρ€ΠΈΡ, ΠΎΠ½Π° застряла. Π”ΠΈΠ°Π½Π° Вэйн, Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ приятноС, посСлившись Π½Π° врСмя Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅, знакомится Π² школС Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΅Π·Π΄Ρ‹ со странным Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠΌ корсиканского, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ алТирского, происхоТдСния, β€“ страстным, Π±Ρ€ΡƒΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ΡƒΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ. Он ошибкой ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π”ΠΈΠ°Π½Ρƒ – ΠΈ упорствуСт Π² этой ошибкС, нСсмотря Π½Π° Π΅Π΅ вСсСлыС увСщания, β€“ Π·Π° свою Π±Ρ‹Π»ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π». Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π» Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, Ρ€ΠΎΠ΄ Π³Π°Π»Π»ΡŽΡ†ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ, навязчивый вымысСл, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π”ΠΈΠ°Π½Π°, прСлСстная Ρ€Π΅Π·Π²ΡƒΠ½ΡŒΡ, надСлСнная острым чувством ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°, позволяСт Π–ΡŽΠ»ΡŽ Ρ‚Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° протяТСнии Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ²; Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ интСрСс ΠΊ Π½Π΅ΠΉ становится Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ рСалистичСским, ΠΈ ΠΎΠ½Π° пСрСстаСт с Π½ΠΈΠΌ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. НичСго ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆ, Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ нСльзя ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ спутал Π΅Π΅ с Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π», ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚Π° Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ лишь остаточным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ увлСчСния Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π°Π²Π½Π΅Π³ΠΎ, Π° Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΡΡ‚Ρ€ΡΠ²ΡˆΠΈΠΌ Π² памяти Π±Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠΌ. ПолоТСниС слоТилось ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ΅.

Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚, этот листок Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ содСрТал послСднСС, Π·Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π΅ письмо ΠΊ Π”ΠΈΠ°Π½Π΅, написанноС Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠΌ Π½Π° нСскладном английском. МнС Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ, словно ΠΎΠ½ΠΎ настоящСС, ΠΈ Π² качСствС ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ писатСля Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ послСдствиями ΠΈΠ»ΠΈ напастями Ρ‡Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π° эта история.

Β«Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΠ°Ρ!

Π― Π½Π΅ способСн ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сСбС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ТСлаСшь ΠΏΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΡΠΊΡƒΡŽ связь. Π’ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Π‘ΠΎΠ³, я люблю тСбя большС ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ – большС Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅ΠΉ, Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ, вмСстС взятых. Π’Ρ‹ совсСм Π½Π΅ больна! Или, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Ρƒ тСбя появился Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ? Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ любовник, Π΄Π°? Другая ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ? НСт-Π½Π΅Ρ‚, эта ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ слишком уТасна, слишком ΡƒΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π° для нас ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ….

МоС ходатайство (supplication) скромно ΠΈ справСдливо. Π”Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ лишь ΠΎΠ΄Π½ΠΎ свиданиС! Одно свиданиС! Π― Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π³Π΄Π΅ – Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ cafe, Π² ЛСсу Π‘ΡƒΠ»ΠΎΠ½ΠΈ, β€“ Π½ΠΎ я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ тСбя, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ я ΡƒΠΌΡ€Ρƒ. О, это Π½Π΅ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π°! ΠšΠ»ΡΠ½ΡƒΡΡŒ, Ссли нашС свиданиС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ, Ссли, ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ говоря, Ρ‚Ρ‹ позволишь ΠΌΠ½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ, β€“ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ, β€“ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° я ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΡƒΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Но Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· промСдлСния (without retardment), моя ТСстокая, Π³Π»ΡƒΠΏΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ°Ρ, обоТаСмая Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ°!

Π’Π²ΠΎΠΉ Π–ΡŽΠ»ΡŒΒ»

– Π’ΡƒΡ‚ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, β€“ сказал я, Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ укладывая листок Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½ для ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ изучСния, β€“ ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ слСдуСт Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ написано Π½Π΅ романтичСским корсиканцСм, стоящим Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈ crime passionnel[38], Π° русским ΡˆΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΆΠΈΡΡ‚ΠΎΠΌ, Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ-английски Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ самых затасканных русских ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ². МСня ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅, β€“ ΠΊΠ°ΠΊ это Ρ‚Ρ‹, имСя Ρ‚Ρ€ΠΈ-Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ русских слова Π² запасС – Β«ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅Β» Π΄Π° Β«Π΄ΠΎ свиданья», β€“ ΠΊΠ°ΠΊ это Ρ‚Ρ‹, ΡΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, ΡƒΡ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ словСсныС тонкости ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ошибки Π² английском, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ русский? Π― знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ – ваша сСмСйная Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°, ΠΈ всС ТС…

Π˜Ρ€ΠΈΡ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° (с Ρ‚ΠΎΠΉ Π΅Π΅ замысловатой non sequitur[39], ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠ½Π΅ прСдстояло спустя сорок Π»Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½Π΅ Β«Ardis’aΒ»), Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, я ΠΏΡ€Π°Π², Π½Π° Π½Π΅Π΅, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, подСйствовало Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ΅ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Ρ‹Ρ… русских ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ½Π°, разумССтся, Π²Ρ‹ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ это странноС Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, попросту Π΄Π°Π² всС письмо Π½Π° французском, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ, кстати, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ, русскиС ΠΈ пСрСняли Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΡ‡Ρƒ клишС.

– ΠΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ Π² этом, β€“ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π°. β€“ Π’Ρ‹ Π½Π΅ понял, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ – Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ дальшС, я имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ логичСски? Как ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅ с этим нСотвязным ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ? Π•ΠΉ Π½Π΅ ΠΏΠΎ сСбС, ΠΎΠ½Π° Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ, Π΅ΠΉ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ. ΠšΡƒΠ΄Π° Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ эта история – Π² Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Π² фарс?

– Π’ ΠΌΡƒΡΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρƒ, β€“ ΡˆΠ΅ΠΏΠ½ΡƒΠ» я, прСрывая Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π΅Π΅ изящноС Ρ‚Π΅Π»ΠΎ ΠΊ сСбС Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Господу, часто ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Π» Π² Ρ‚Ρƒ Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ вСсну 1930 Π³ΠΎΠ΄Π°.

– Π’Π΅Ρ€Π½ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ листок, β€“ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ взмолилась ΠΎΠ½Π°, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π»Π°Π΄ΠΎΡˆΠΊΡƒ Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Ρ…Π°Π»Π°Ρ‚Π°, Π½ΠΎ я ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ лишь ΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π΅ обнял Π΅Π΅.

Моя подспудная Ρ€Π΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ воспламСнилась Π±Ρ‹, Π²Π·Ρ€Π΅Π²Π΅Π², Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΏΠΊΠ°, Ссли Π±Ρ‹ я Π·Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° пСрСписала ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ посланиС – ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, скаТСм, ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΡ…, Π½Π΅ΠΌΡ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… эмигрантских поэтиков с ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ волосами ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ водянистыми Π³Π»Π°Π·ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½Π° часто встрСчала Π² салонах ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Но, пСрСсмотрСв письмо, я Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° сама ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, подпустив нСсколько ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ°Ρ…ΠΎΠ², заимствованных ΠΈΠ· французского (supplication, sans tarder[40]), Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ, явились ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ отголосками воляпюка, ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎ врСмя ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² Ρƒ русских ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…Π²Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² двух– ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…ΡŠΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… упраТнСниях ΠΈΠ· Π²Π΅Π»Π΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊ. И ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я сдСлал Π²Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ дСбрям нСчистых Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΎΠΊ, β€“ это сохранил Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ листок с Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ отступами, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ для отстуканных Сю страниц, Π² полинялом, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΡΠΊΠ°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ„Π΅Π»Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… воспоминаний, ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… смСртСй.

13

Π£Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ 23 апрСля 1930 Π³ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΈΠ·Π³Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Π·ΠΎΠ² ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π° застал мСня Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Π²Π°Π½Π½Ρƒ.

Π˜Π²ΠΎΡ€! Он Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ ΠΈΠ· Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° Π½Π° Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ совСщаниС, Π΄ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ занят, Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΡƒΠ΅Π΄Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» бы…

Π’ΡƒΡ‚ вмСшалась голая Π˜Ρ€ΠΈΡ ΠΈ ласково, Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎ, сияя ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ, ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»Π° Ρƒ мСня Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΡƒ вмСстС с Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ. ΠœΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ (ΠΏΡ€ΠΈ всСх своих нСдостатках Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π» милосСрдно нСмногословным Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡƒΠ½ΠΎΠΌ) ΠΎΠ½Π°, Π΅Ρ‰Π΅ ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°ΡΡΡŒ, обняла мСня, ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»ΠΈ Π² Π΅Π΅ спальню для послСднСго нашСго Β«fairelamourirΒ»[41], ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π° это Π½Π° своСм Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ французском.