Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Таинственный герцог». Страница 36

Автор Джо Беверли

Белла не знала, сколько прошло времени до того, как она услышала шаги по коридору, но не осторожные тихие шаги слуги, а уверенные и громкие.

Шаги прошли мимо, а через мгновение хлопнула соседняя дверь справа.

Это был капитан Роуз?

Белла сидела, глядя вправо, словно могла видеть сквозь стены. Если он там, то будет там и завтра, решила она, но затем в коридоре прозвучали более быстрые шаги и дверь отворилась.

—…ваша лошадь, капитан… — уловила Белла обрывочные слова.

Лошадь? Это означает, что он уезжает?

Она встала, слегка пошатываясь. Если он уезжает, то, возможно, это ее единственный шанс — единственный шанс встретиться с ним, поговорить, договориться.

Если бы только у нее хватило храбрости.

Снова раздались шаги — слуга уходил.

У Беллы забилось сердце, в горле пересохло, а взглянув на себя в зеркало, она увидела, что волосы в беспорядке выбились из-под чепца. Она заправила их на место и попыталась разгладить смявшееся коричневое платье, заново осознав, как мало оно украшает ее.

— Ну и очень хорошо, — пробурчала она своему отражению. — Обращаясь к моряку, только что ступившему на землю, в самую последнюю очередь стоило бы таким образом привлекать его внимание.

Эта мысль снова заставила ее усомниться в своем решении, но Белла стиснула зубы, надела туфли, открыла дверь и выглянула. В коридоре никого не было, и внизу все стихло — команда отправилась к другим развлечениям.

Беллу заинтересовало, почему капитан Роуз не с ними. Черт, быть может, он захватил свое развлечение наверх? Но ей казалось, что она слышала шаги только одного человека; впрочем, мягкие женские туфли могли не производить много шума.

Или он мог принести ее…

По какой-то причине эта картина снова всколыхнула в Белле нелепые желания.

Если он с женщиной, она услышит что-нибудь через дверь: разговор, смех.

Белла осторожно прокралась по коридору к соседней двери и прислушалась. Никаких звуков в той комнате она не услышала и подумала, что хлопнувшая дверь могла находиться немного дальше. За следующей дверью она услышала движение, а затем тихое проклятие.

Голос был мужским, но не ласковым.

Она послушала еще немного, но услышала только глухой шум.

Собравшись с духом, Белла постучала. Стук был совсем тихим, и, вероятно, его даже не услышали, поэтому она постучала решительнее.

— Войдите, черт побери!

Святые небеса, он разбудит весь дом, и ее застанут здесь!

Белла открыла дверь, проскользнула внутрь и, закрыв ее за собой, повернулась лицом к капитану Роузу.

От растерянности у нее открылся рот. На нем были только кальсоны.

— Кто вы такая?

Он заморгал, словно пытался прояснить зрение.

— Изабелла Барстоу.

Белла облизнула губы.

— Я посылал за вами?

Он наморщил лоб и снова моргнул.

Он ее не узнал, но разве должен был? Белла не была уверена, что узнала бы его, если бы не череп с рубиновыми глазами, висевший у него в ухе. Однако это должен быть он: высокий, с темными, спадающими на плечи волосами, заросший щетиной — правда, на этот раз она была больше похожа на настоящую бороду, а его грудь оказалась намного шире, чем предполагала Белла. Но что ей было известно о ширине мужской груди? Непроизвольно переведя взгляд на кровать, Белла увидела его рубашку, черный жилет, сюртук и кроваво-красный шейный платок.

— Ну? — рявкнул он, насупившись.

— Нет, сэр, вы за мной не посылали. Я хотела бы поговорить с вами.

— Неподходящее время, мисс Барстоу.

Повернувшись к умывальнику, он взял мочалку, намылил ее и начал мыться.

Белла смотрела на него разинув рот. Она надеялась, что разговор откроет ей, что он за человек, но, пожалуй, его поступки говорили гораздо яснее — он невежа.

— Я Персефона, — выпалила Белла.

Белла, следуя взглядом за движением мочалки, увидела его правое плечо — увидела на нем темные отметины. Когда мочалка продолжила движение, отметины стали видны четко — это оказалась татуировка, изображавшая черного лебедя.

Белла снова подняла взгляд: у капитана были карие глаза, но четыре года назад она не могла рассмотреть цвет глаз.

Быть может, разница заключалась в том, что тогда он был трезвый, а сейчас нет. Он не был мертвецки пьян, но его старательно-четкое произношение свидетельствовало о том, что выпил он крепко.

— Я украла у вас лошадь, — напомнила Белла.

— Ах это! — Он снова моргнул и с удивлением взглянул на нее. — Вы пришли, чтобы заплатить за нее?

— Что? Нет. То есть да. Я хочу сказать… Не могли бы вы что-нибудь надеть на себя?!

— На мне есть одежда, — едва заметно ухмыльнулся он. — А вы явились сюда без всякого приглашения. — Но он все же взял свою грязную рубашку и натянул через голову. — Итак, конокрад мисс Барстоу, зачем вы здесь?

— Капитан Роуз, мы можем поговорить позже, когда вы… — Белла изо всех сил старалась собраться с мыслями, — придете в себя. Но я боялась, что вы уедете. Мне нужна ваша помощь. — Ее слова, казалось, не произвели на него никакого впечатления, поэтому она добавила: — Точнее, мне нужно нанять вас.

— А, значит, это сделка? — более заинтересованным тоном уточнил он. — Могу уделить вам несколько минут. — Он жестом указал на стул. — Прошу, мадам, садитесь. Если мы собираемся договариваться, нужно сначала разобраться с долгами. Лошадь?

— Ее вам вернули. Я ничего вам не должна.

— А что, если я не получил ее обратно?

Белла пристально вглядывалась в него.

— Не получили? Я договорилась, чтобы ее оставили в гостинице под Мейдстоном и дали знать об этом в «Компас».

— Тогда кто-то, кому вы доверили передать сообщение, решил просто прибрать лошадь к рукам.

Белле захотелось что-нибудь разбить. Неужели тогда что-то пошло не так?

Она оставила лошадь в гостинице, потому что не хотела приехать в дом зятя на украденной лошади.

Оставшись наедине с Афиной, она рассказала сестре правду и попросила послать в гостиницу гинею, чтобы они вернули лошадь. Афина обещала это сделать, но она всегда боялась перечить мужу, так что, возможно, пошла прямо к нему.

Сэр Уотсон Эштон не заплатил бы, тем более получив доказательство, что Белла лгала, а Афине и так пришлось уговаривать мужа не выгонять сестру.

— Сколько стоила та лошадь? — сдержанно спросила Белла.

— Трудно вспомнить, прошло так много времени…

Он нарочно тянул, чтобы задержать ее, но Белла шагнула к двери.

— Тогда оставлю вас с вашим… — Она слегка махнула рукой в сторону умывальника. — Можете выставить мне счет.

— Не так быстро.

Он шагнул вслед за ней и оказался у двери прежде, чем она туда дошла.