FIFTH, my legal advisors, and me, we are confident that you have no legal rights to deprive me of choosing between medical institutions for medical tests or evaluation. You can not bring me to do a test or an evaluation exclusively in your institution by a forceful order. This will violate my basic human rigDocument 5hts. Even KGB had no official rights to oblige anybody who was not an imprisoned suspect or convinced criminal to do a medical evaluation without some sort of choice.
SIXTH, I would ask Immigration to allow me do another x-ray before doing anything else.
SEVENTH, evaluating my case, some human rights activists think that somebody at Immigration is so furious, so angry about me and that such an outraged misconduct was demonstrated in my case that Immigration is eventually ready to do any damage to my health through blood, e-ray tests or sadistic bureaucratic humiliations.
EIGHTH, I think that the most realistic explanations of an eventual abnormality, which could be seen on the x-ray picture, were:
1) eventual shadow from the underwear, which I did not remove from on beneath of the hospital robe, and the robe itself, which I've putted on in a wrong way
2) a dust spot or another kind of essence on the hospital robe
3) traces of somehow inhaled gas different from air
4) reading of a normal x-ray (with no abnormalities) was deliberately falsified by IMS
NINTH, before doing the e-ray I received a strange call from Immigration, through which I was accused of refusing a "medical treatment".
TENTH, your medical ethics should not allow you to send me to the IDU before making your own medical conclusions (decision) based not on Immigration's rapport but of your own evaluation of my x-ray test result.
ELEVENTH, my legal advisors have told me that I have rights to ask for a possibility to discuss my x-ray result with any of your medical institution specialists dedicated to such evaluations before going further. It is you (on behalf of Immigration or not - it is does not matter) who are sending me to Infectious Disease Unit. Because you are sending me to such a unit, you can not deny me such a discussion. I would like to see the x-ray original, which was made in your institution on November 1 2000 - and also show Document
5it to my medical advisors.
TWELVETH, I prefer not to go through further tests or evaluations in immigration matters (for medical purposes - it's different) at your institution.
Yours truly,
Lev GUNIN
November 2000 Montreal
- Document Number Nine
RESUME of my visit to Montreal Chest Institute on December 2 2000
OBJECT Of the Visit:
1) to receive an official result (medical resume-evaluation) of my x-ray test done on November 1 2000
2) find out where is the original film and try to obtain it for making a copy
REASONS:
November 23 2000. I have managed to find out who sent me the anonymous letter (described in Documents 5, 1, 2, 3, 4, 6) from
Montreal Chest Institute (MCI). It was M-me Lucy Gefroy (Jefroi or Joyfroid?). According to the same sources: she's never seen that x-ray. I left her my message on 849-5211 (ex 2166). She called me at 2.15 p.m. anonymously ("private call" indication) - and asked me what I want. She confessed that she is M-me Lucy only when I told her that recognized her voice comparing it to her answering machine message. That only could tell about her insincerity and guilt. I spoke with her in French, but when I did not know some medical terminology in French, and used English, she pretended that does not speak English at all. However, when I switched to French again, she started to speak bad English, which I could not understand. It was difficult to get along with her, but finally I convinced her to speak French again - and asked her a couple of questions.
Here they are:
- Did you see the x-ray?
- Yes, I did.
- What kind of a shadow did you see, mild? bright? what its form? On the right or left side?
- I can not tell you.
- Where is this x-ray film now?
- I can not tell you.
- Is it at MCI?
- Immigration took it from us, and, I think, it was lost.
- What do you mean - lost?
- Vanished somewhere at Immigration.
- Can I obtain the result?
- Listen, your case here is closed. You don't have to come here. Not any more. We disabled our previous letter's order. Bye.
She disconnected.
RESULTS of the visit.
At MCI's medical archive employers did not find any records about my x-ray in the computer. They told me that a mistake might
occur - because if even I did the x-ray for Immigration, its data (result, date, etc.) since November 1 had to be entered into the
registry.
Before I could enter room number 28 a small blond man appeared and approached me as in espionage novels (how could he
react so quickly, who warned him during my descending from the second to the first floor?) "You will receive nothing here. And you will be prosecuted for refusing to see the doctor, - he shouted to me. "I was told that my x-ray has vanished, and came to check, and also to obtain the result". He became almost pale - so visually he was frightened, as if he lost a million of dollars. He disappeared behind the gray door and soon came out with an envelope (my name and photo on it) and signs of a deep relief. "Here it is, - he told.
- You must visit a doctor because you have tuberculosis". "Are you confident about TB you mentioned?" - "Yes, I am". - "I was told that my case here is cancelled - and I don't have to appear". - "Nobody could tell you that. You will be prosecuted for your refusal!"
"Your conclusions about the x-ray was a mistake, Sir, and the film reveals a technical defect or a shadow of underwear, which I did not remove. Take a look - and let me see". - "It is possible. But the law says that you must see a doctor anyway, if even this is our mistake". - "What law, what paragraph? Then - I have a constitutional right to choose another institution, not yours, to pay such a visit". Then he started screaming on me: "You don't want to pay, ah? You don't want to donate to our hospital? You came to Canada and want to enjoy our good life without giving anything back? If you don't pay by your fucken money - you'll pay by your fucken ass!" - I tried to say "This is not only because of money, this is because I can not trust you!" but he kept screaming on me - and I left him. Before I left the hospital I could find out that there is no official result in my case. No paper, no evaluation. Only a checkpoint on the envelope, in category "4". What if somebody just made a wrong hand movement - and checked a wrong place?
I did not go to MCI any more. Later I discovered through other ways that the category 4 means "pulmonary noodles", which was completely inapplicable to me!
RESUME: Anyone can see that drastic misconduct toward me (or in general), and hatred towards me (or towards all
immigration-seekers in general?) could explain what's going on in that institution and what happened around my x-ray.
REMARK: This is not a documentary story. To show the emotional impression I have distorted some small details. This is more like a literary piece. However, it is precise in revealing what we are dealing with. Also the words of Madam Lucy and Mister Doctor were cited with a precise accuracy.
Yours truly,
Lev GUNIN
ΠΠ΅Π² ΠΡΠ½ΠΈΠ½. ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ "ΠΠ£ΠΠΠ ΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΠΠ«"
ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠ’ΠΠ ΠΠ
ΠΠΠΠΠΠΠ¬ΠΠ«Π Π’ΠΠ ΠΠ ΠΠ ΠΠ’ΠΠ ΠΠ‘ΠΠ₯
ΠΠΠ‘ΠΠΠΠΠ‘ΠΠ«Π₯ Π‘ Π‘ΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠ
Π ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π² "CANADIAN JEWISH NEWS" "WHY I AM ANTI-ANTI-ZIONIST" (ΠΈΡΠ½Ρ, 2001) ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΠ°Π½Π°Π΄Ρ, Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡ, ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½Ρ ΠΌΠΎΠ½ΡΠ΅Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ "THE GAZETTE", ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²Π½ΡΠ» Π½Π΅ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ Ρ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°
ΠΊ Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΡ, Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° 1990-Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π°, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌΠΈ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³Π°Π·Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π»ΠΈΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ. Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ "Internet the New Domain of Middle East Conflict" Π² Π³Π°Π·Π΅ΡΠ΅ "Canadian Jewish news" (December, 2000) Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΊΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Π² ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Ρ Π°ΠΊΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΌΠ°ΡΡΠΈ. "ΠΠ΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅" Π²Π·Π»ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΈΡ Π²ΡΠ± ΡΠ°ΠΉΡΠΎΠ², Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π» Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π±ΠΎΡΡΠ±Π° Ρ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π² Π»Π΅Π³Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ , ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Π² ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ - Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ "ΡΠΈΠ±Π΅Ρ-ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ", ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌΡ (ΠΊ Π²Π·ΡΡΠ²Ρ Π±ΠΎΠΌΠ± - ΠΈ Ρ.Π΄.), Π²ΡΠ»Π΅Π΄ Π·Π° ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ. ΠΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΡΡΠ°ΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ³Π°Π½Π΅ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ Π²Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΠ°Π½Π°Π΄Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ. ΠΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΠΎΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠ°Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΡΡΠΎΠΈΡ Π·Π° "ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΎΠΉ" ΠΈ Π·Π° Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎ-ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΈΡ Ρ Π°ΠΊΠ΅ΡΠΎΠ². ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½ΡΠ΅ ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Ρ Π°ΠΊΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ Π°ΠΊΠ΅ΡΡ Π³Π΅ΡΠΎΡΠΌΠΈ! ΠΡΠ° ΡΡΠ°ΡΡΡ - ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Π² ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΊΠ° Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΈΡ ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΈΡ Π²Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΎΠ² Π΄ΠΈΠ°ΡΠΏΠΎΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ: ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° (Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ - Π² 1970-Ρ ) ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎΡΡ "Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ", ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΠ΅ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ Ρ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ. Π, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ Π΅Π²ΡΠ΅Π΅Π², Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ Π΅Π²ΡΠ΅Π΅Π² ΡΠΎΠΆΠ΅, Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ΅Π±Π΅ Π³ΡΠΎΠ·ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠ°ΠΊ, Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΊ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ, Ρ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΊ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΡΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΌΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΎΠ². ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΠΌΠ°ΡΡ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΎΠ² - ΡΡΠ΄ ΠΈ Π³Π»ΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΡΠΉΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΡΠ²ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ.
Π ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΎΠ², ΠΎΡ Π²Π°ΡΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ, ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ± ΡΠ°ΠΉΡΠ°, ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ ΡΡΠ΄Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΡΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ: ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, Π°ΡΡ Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. Π Π΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π·ΡΡΠ΅. Π‘Π²ΠΎΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ΄Ρ, ΡΡΠ°Π²Π»Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ², ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π°, Π·Π°ΠΏΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠΏ, ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠ½ΡΠΈ-ΠΠ΅ΡΠ°ΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΠΈΠ³Π°, ΠΠΈΠ³Π° ΠΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΠ²ΡΠ΅Π΅Π², ΠΠ½Π΅ΠΉ ΠΡΠΈΡ, ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ ΠΡΠΎΡΠΈΠ² Π’Π΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ "ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ" ΡΠΈΠΏΠ°, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠΎΠ½Π³ΡΠ΅ΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅Ρ , Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΈ Π² Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ - ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ . Π’Π΅, ΠΊΡΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ Ρ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ: Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ, Ρ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π½ΠΈΡ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ ΠΎΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ (ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΡΡΠ³Π°Ρ ), Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΈΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, Ρ Π΄Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π½Π° Π²ΡΠ΅Π·Π΄ Π² ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎ-Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΉΡΠΎΠΌ Mowchuk, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΠ°Π½ΠΈ Π‘Π°ΠΈΠ΄Ρ.
ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π½Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Ρ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΈΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΈ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅, Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π΅ΠΌΡ, ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΠΌ. ΠΠ· Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°ΠΌ ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π°Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎ Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ°Π»Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ, ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌΠ° Ρ Π½Π°ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΌ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ. Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°. Π Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅, ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π° ΡΡΠΎΡΡ Π½Π΅ Π½Π° ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ - ΠΆΠ΅ΡΡΠ² ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π½Π·ΡΡΡ, Π° Π½Π° ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ Π·Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ°Π³Π° Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ: Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ.