Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Новь». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 50

Автор Иван Π’ΡƒΡ€Π³Π΅Π½Π΅Π²

- НС знаю - ΠΈ Π½Π΅ ТСлаю Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ! ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, - ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΠΎΠ½, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Π΅, il parait, qu'ils sont maries.

- ΠšΡ‚ΠΎ это сказал? Π’ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ господин? - Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π° ΠœΠΈΡ…Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π½Π° ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ посмотрСла Π½Π° Паклина, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‰ΡƒΡ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° этот Ρ€Π°Π·.

- Π”Π°; Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅.

- Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС, - ΠΏΠΎΠ΄Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ» ΠšΠ°Π»Π»ΠΎΠΌΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π², - ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ. Π’Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ? Π—Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ? А? А? А? Π—Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅? - ΠšΠ°Π»Π»ΠΎΠΌΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΡˆΠΌΡ‹Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠŸΠ°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ТСлая ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ, хотя Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈ Π½Π΅ изъявлял Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ поползновСния Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ. - Π”Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅! ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅! А? А? Π—Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅? Π—Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅?

- Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ Π·Π½Π°Π»-с, - ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠ»Π²ΠΈΠ» с досадой Паклин, - Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π»Ρ‡ΡŒ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΡˆΠ΅Π²Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ Π³Π»Π°Π·ΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ заблистали, - Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ Π·Π½Π°Π»-с, Π²Π°ΠΌ Π±Ρ‹ Π½Π΅ сказал-с.

- О... ΠΎ... ΠΎ... - ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‚Π°Π» ΠšΠ°Π»Π»ΠΎΠΌΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π². - Π‘Π»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅ ... Π‘Π»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅! Π”Π° этот Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ - этот Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΈΠ· ΠΈΡ… Π±Π°Π½Π΄Ρ‹!

- ΠšΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π° Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π°! - Π³Π°Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΠ» вошСдший Π»Π°ΠΊΠ΅ΠΉ.

Бипягин схватил свою ΡˆΠ»ΡΠΏΡƒ красивым, Π±ΠΎΠΉΠΊΠΈΠΌ ТСстом; Π½ΠΎ Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π° ΠœΠΈΡ…Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊ настойчиво стала Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°; ΠΎΠ½Π° прСдставила Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ‹: ΠΈ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ-Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅, ΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ всС Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ расстроит свои Π½Π΅Ρ€Π²Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, - Ρ‡Ρ‚ΠΎ Бипягин, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, согласился с нСю; воскликнул:

- ΠŸΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡƒΡŽΡΡŒ! - ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ красивым, Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±ΠΎΠΉΠΊΠΈΠΌ ТСстом поставил ΡˆΠ»ΡΠΏΡƒ Π½Π° стол.

- ΠšΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΎΡ‚Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ! - скомандовал ΠΎΠ½ лакСю, - Π½ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π² ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ часов ΡƒΡ‚Ρ€Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π°! Π‘Π»Ρ‹ΡˆΠΈΡˆΡŒ? Π‘Ρ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΉ! Π‘Ρ‚ΠΎΠΉ! Π­ΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ господина... господина гостя ΠΎΡ‚ΠΎΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ! Π˜Π·Π²ΠΎΠ·Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ! А? Π’Ρ‹, каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅, господин ΠšΠΎΠ½ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠ½? Π― Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΡƒ вас Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° с собою, господии ΠšΠΎΠ½ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠ½! Π§Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅? Π― Π½Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΡƒ ... Π’Ρ‹ вСдь ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ? Подай Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ господину ΠšΠΎΠ½ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ! НСт? НС ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚Π΅? Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС... Π€Π΅Π΄ΠΎΡ€! ΠΎΡ‚Π²Π΅Π΄ΠΈ ΠΈΡ… Π² Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ! Π‘ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, господин Коно...

Паклин Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π», Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΈΠ· тСрпСния.

- Паклин! - Π·Π°Π²ΠΎΠΏΠΈΠ» ΠΎΠ½. - Моя фамилия: Паклин!

- Π”Π°... Π΄Π°; Π½Ρƒ, Π΄Π° это всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ. ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅. Какой Ρƒ вас, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΉ голос ΠΏΡ€ΠΈ вашСй сухощавой ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ! Π”ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°, господин... Паклин... Π’Π°ΠΊ я Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ сказал? Simeon, vous viendrez avec nous?

- Je crois bien!

И Паклина ΠΎΡ‚Π²Π΅Π»ΠΈ Π² Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ. И Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ. Π›ΠΎΠΆΠ°ΡΡŒ ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ½ΡƒΠ» ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ Π² Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΌ английском Π·Π°ΠΌΠΊΠ΅. Бильно ΠΎΠ½ сСбя Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠ» Π·Π° свою "Π³Π΅Π½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ" ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ - ΠΈ спал ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎ.

На Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ Ρ€Π°Π½ΠΎ, Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ. Подали Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΡ„Π΅; ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ ΠΏΠΈΠ» - Π»Π°ΠΊΠ΅ΠΉ, с пСстрым Π°ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒΠ±Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅, ΠΆΠ΄Π°Π», Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ° поднос Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΡŒ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ: "ПоспСшай, ΠΌΠΎΠ», - господа Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ". ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ·. ΠšΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π° ΡƒΠΆΠ΅ стояла ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ. Π’ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ стояла ΠΈ коляска ΠšΠ°Π»Π»ΠΎΠΌΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π²Π°. Бипягин появился Π½Π° ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ†Π΅, Π² ΠΊΠ°ΠΌΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ шинСли с ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΌ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΈΡ… шинСлСй Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ носил, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сановного Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Бипягин старался ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ. Π’ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… случаях ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π» ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ шинСль.

Бипягин довольно ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ раскланялся с ΠŸΠ°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ - ΠΈ, энСргичСским Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π² Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρƒ, попросил Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅Π΅. - Господин Паклин, Π²Ρ‹ Π΅Π΄Π΅Ρ‚Π΅ со мною, господин Паклин! ΠŸΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ·Π»Π° саквояТ господина Паклина! Π― Π²Π΅Π·Ρƒ господина Паклина, - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎΠ½, напирая Π½Π° слово: Паклин! - ΠΈ Π½Π° Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ Π°! "Π’Ρ‹, ΠΌΠΎΠ», имССшь Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅, Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ обиТаСшься, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π°Ρ‚? - Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅Π±Π΅! ΠšΡƒΡˆΠ°ΠΉ! Подавись!" Господин Паклин! Паклин! Π—Π²ΡƒΡ‡Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ злосчастноС имя Π² свСТСм ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅. Он Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊ свСТ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ заставил Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π·Π° Бипягиным ΠšΠ°Π»Π»ΠΎΠΌΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π²Π° нСсколько Ρ€Π°Π· произнСсти ΠΏΠΎ-французски: Brrr! brrr! brrr! - ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π΅Π΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π² шинСль, садясь Π² свою Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΡƒΡŽ коляску с ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌ Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠΌ. (Π‘Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³, князь ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ» БСрбский ΠžΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π΅Π΅, ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» сСбС Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠ΅ Ρƒ Π‘Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π°... "Vous savez, Binder, le grand carrossier des Champs Elysees?"). Из-Π·Π° полураскрытых ставСн ΠΎΠΊΠ½Π° Π² спальнС выглядывала, "Π² Ρ‡Π΅ΠΏΡ†Π΅, Π² Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅", Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π° ΠœΠΈΡ…Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π½Π°.

Бипягин сСл, сдСлал Π΅ΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠΉ.

- Π’Π°ΠΌ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ, господин Паклин? Π’Ρ€ΠΎΠ³Π°ΠΉ!

- Je vous recommande mon frere! epargnez-le - ΠΏΠΎΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΡΡ голос Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ ΠœΠΈΡ…Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ‹.

- Soyez tranquille! - воскликнул ΠšΠ°Π»Π»ΠΎΠΌΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π², Π±ΠΎΠΉΠΊΠΎ взглянув Π½Π° Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠΊΠΎΠ»Ρ‹ΡˆΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌ самим сочинСнной Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΡ€Π°ΠΆΠΊΠΈ с ΠΊΠΎΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΎΠΉ... - C'est surtout l'autre qu'il faut pincer!

- Π’Ρ€ΠΎΠ³Π°ΠΉ! - ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» Бипягин. - Господин Паклин,

Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ? Π’Ρ€ΠΎΠ³Π°ΠΉ!

Π­ΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ ΠΈ Бипягин ΠΈ Паклин бСзмолвствовали. Π—Π»ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π‘ΠΈΠ»ΡƒΡˆΠΊΠ°, Π² своСм нСказистом ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΈΡˆΠΊΠ΅ ΠΈ помятой Ρ„ΡƒΡ€Π°ΠΆΠΊΠ΅, казался Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠΈΠ·Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-синСм Ρ„ΠΎΠ½Π΅ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΉ шСлковой ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΡŽ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π° Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹. Он ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π° оглядывал ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, быстро взвивавшиСся ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ прикосновСния ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π° ΠΊ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ½Π΅, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· нСТнСйшСй Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ Π±Π°Ρ€Π°Π½ΡŒΠ΅ΠΉ ΡˆΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΠΈ Π² Π½ΠΎΠ³Π°Ρ…, ΠΈ Π²Π΄Π΅Π»Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ спСрСди ящик красного Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° с Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ‰Π΅Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ для письма ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ для ΠΊΠ½ΠΈΠ³ (Борис АндрСич Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ любил, Π° ΠΆΠ΅Π»Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π’ΡŒΠ΅Ρ€Ρƒ, Π²ΠΎ врСмя ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ). Паклин чувствовал Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Бипягин Ρ€Π°Π·Π° Π΄Π²Π° взглянул Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ Π΄ΠΎ лоска Ρ‰Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ, - с ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ² ΠΈΠ· Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π° ΡΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€ΡΠ½ΡƒΡŽ сигарочницу с кудрявым Π²Π΅Π½Π·Π΅Π»Π΅ΠΌ славянской вязью, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ... Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π΅ΠΌΡƒ сигару, Π΅Π΄Π²Π° Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ° Π΅Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΠΌ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, ΠΎΠ±Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΡƒΡŽ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΆΠΈ.

- Π― Π½Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΡŽ, - ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‚Π°Π» Паклин.

- А! - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» Бипягин ΠΈ сам Π·Π°ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ» сигару, которая оказалась ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ Ρ€Π΅Π³Π°Π»ΠΈΠ΅ΠΉ.

- Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Π°ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ... Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ господин Паклин, - Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΎΠ½, Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ попыхивая ΠΈ испуская Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹Π΅ струйки Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ‹ΠΌΠ°... - Ρ‡Ρ‚ΠΎ я... Π² сущности ... ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΌ... Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½... Π― ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ... Π²Π°ΠΌ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°... нСсколько Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈΠΌ... Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ... Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅ (Бипягин с Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ рассСкал свою Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ).

БмСю вас Π² этом ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ. Но, господин Паклин! Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅ ΠΈ Π²Ρ‹ Π² ΠΌΠΎΠ΅... ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Бипягин ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ» сигару ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ³Π»Π° Ρ€Ρ‚Π° Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ). ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ я занимаю, ставит мСня... Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ... Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Ρƒ; ΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³... Π±Ρ€Π°Ρ‚ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹... ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈ сСбя... ΠΈ мСня Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ нСвСроятным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ! А? Господин Паклин! Π’Ρ‹, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅: это - Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ?

- Π― этого Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, вашС ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ.

- Π’Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ собствСнно... ΠΈ Π³Π΄Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ арСстовали?

- Π‘Π»Ρ‹ΡˆΠ°Π» я, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π’...ΠΌ ΡƒΠ΅Π·Π΄Π΅.

- ΠžΡ‚ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ это ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ?

- ΠžΡ‚... ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

- ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹. Но ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°?

- ΠžΡ‚... ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠ° правитСля Π΄Π΅Π» канцСлярии Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°...

- Как Π΅Π³ΠΎ Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚?

- ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Ρ?

- НСт, ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠ°!

- Π•Π³ΠΎ... Π΅Π³ΠΎ Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Π£Π»ΡŒΡΡˆΠ΅Π²ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ. Он ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ, вашС ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ. Π£Π·Π½Π°Π² ΠΎΠ± этом ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ, я тотчас поспСшил ΠΊ Π²Π°ΠΌ.

- Ну Π΄Π°, Π½Ρƒ Π΄Π°! И я ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вСсьма Π²Π°ΠΌ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½. Но ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠΈΠ΅! Π’Π΅Π΄ΡŒ это Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠΈΠ΅? Π°? Господин Паклин, Π°?

- Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠΈΠ΅! - воскликнул Паклин - Π° Ρƒ самого ΠΏΠΎ спинС Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠΉ Π·ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ заструился ΠΏΠΎΡ‚. - Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, - ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠΎΠ½, - Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ вовсС русского ΠΌΡƒΠΆΠΈΠΊΠ°. Π£ господина ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°, сколько я Π΅Π³ΠΎ знаю, сСрдцС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅; Π½ΠΎ русского ΠΌΡƒΠΆΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» (Паклин глянул Π½Π° Бипягина, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ слСгка ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ, ΠΎΠ±Π΄Π°Π²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΌ Π²Π·ΠΎΡ€ΠΎΠΌ). - Русского ΠΌΡƒΠΆΠΈΠΊΠ° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π±ΡƒΠ½Ρ‚ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π΅ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ власти, царскому Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ. Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρƒ - вспомнитС ЛТСдимитрия, - ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ царскиС Π·Π½Π°ΠΊΠΈ Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ, Π²Ρ‹ΠΆΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ раскалСнными пятаками.

- Π”Π°, Π΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠŸΡƒΠ³Π°Ρ‡Π΅Π², - ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ» Бипягин Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: "ΠœΡ‹ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π»ΠΈ... Π½Π΅ расписывай!" - ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ²: - Π­Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠΈΠ΅! Π­Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠΈΠ΅! - погрузился Π² созСрцаниС быстрой струйки Π΄Ρ‹ΠΌΠ°, поднимавшСйся с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° сигары.

- Π’Π°ΡˆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ! - Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» осмСлившийся Паклин, - я сСйчас сказал Π²Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π½Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΡŽ... Π½ΠΎ это Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° - я ΠΊΡƒΡ€ΡŽ; ΠΈ сигара ваша Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ°Ρ…Π½Π΅Ρ‚.

- А? Π§Ρ‚ΠΎ? Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅? - ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Бипягин, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‹ΠΏΠ°ΡΡΡŒ; ΠΈ, Π½Π΅ давши ΠŸΠ°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ сказанноС, Ρ‡Π΅ΠΌ самым, нСсомнСнно, Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ слова, Π½ΠΎ сдСлал ΡƒΡ‡Π°Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ вопросы СдинствСнно для ваТности, ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ сигарочницу. Паклин остороТно ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ». "Π’ΠΎΡ‚, каТСтся, удобная ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°", - ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΠΎΠ½; Π½ΠΎ Бипягин Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ».

- Π’Ρ‹, помнится, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, - произнСс ΠΎΠ½ Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ голосом, пСрСрывая самого сСбя, рассматривая свою сигару, пСрСдвигая ΡˆΠ»ΡΠΏΡƒ с Π·Π°Ρ‚Ρ‹Π»ΠΊΠ° Π½Π° Π»ΠΎΠ±, - Π²Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ... Π°? Π²Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ... ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ вашСм приятСлС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ТСнился Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ... родствСнницС. Π’Ρ‹ ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚Π΅? Они Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ посСлились ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°? ("Π­Π³Π΅! - ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» Паклин, - Π‘ΠΈΠ»Π°, Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡŒ!")

- Π― ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» всСго Ρ€Π°Π·, вашС ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ! Они ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ... - Π½Π΅ Π² слишком Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌ расстоянии ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°.

- Π’Ρ‹, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅, - ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Бипягин, - Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ я ΡƒΠΆΠ΅ объяснил Π²Π°ΠΌ, Π½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ лСгкомыслСнной Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, Π½ΠΈ вашим приятСлСм. Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ! прСдрассудков Ρƒ мСня Π½Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ вСдь ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ: это ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ Π²ΠΎΠ½. Π“Π»ΡƒΠΏΠΎ, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, я полагаю, ΠΈΡ… соСдинила Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ... (ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°!! - ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π» ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ) - Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ чувство.