Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Екатерина Медичи». Страница 64

Автор Владимир Москалев

Она медленно сделала полшага вперед. Теперь их лица были почти на расстоянии ладони одно от другого. Лесдигьер чувствовал на своих губах ее горячее дыхание. Глядя неотрывно в его глаза, Жанна быстро и страстно проговорила:

— Вы догадались? О чем же? Говорите же, Лесдигьер!

— Я не смею, ваше величество, — почти прошептал он.

— Говорите же! Я приказываю вам! — И в ее голосе послышались нотки мольбы.

— Бог простит мне мои слова, как и вы, ваше величество, но я догадывался, что ваше внимание и благоволение ко мне вызваны не чем иным, как…

— Да говорите же вы ради всего святого! Господи…

— Любовью…

Легкий вздох облегчения сорвался с уст Жанны, и благодарная улыбка озарила ее лицо.

— Наконец вы произнесли это слово! Теперь вы понимаете… — она остановилась на мгновение, — что я люблю вас!.. — выдохнула она.

— Да!.. — И Лесдигьер страстным поцелуем припал к ее руке, которую она держала на груди.

— Люблю вас не как королева своего верноподданного, — продолжала она, глядя на свою руку, которую бережно и благоговейно держал в своих ладонях Лесдигьер и к которой он снова припал губами, — а как женщина — избранника своего сердца, о котором она денно и нощно думает, который грезится ей ночами и которому она безоглядно и навсегда готова вверить свою судьбу. А вы, вы, Лесдигьер… — пытливо спросила она, силясь заглянуть в его глаза, — ведь не случайно вырвались у вас вчера те слова, за которые я отругала вас? Они шли из глубины вашего сердца, я чувствовала это; я видела ваши глаза — и поняла, что вы готовы ответить на мои чувства, еще минута — и вы примете меня в свои объятия!.. Но вчера было не время, мой милый кавалер, и я не могла открыться вам. Меня все еще душил проклятый кашель, я еле сдерживалась, чтобы не показать этого вам. Могла ли я в то время говорить о своей любви к вам или выслушивать ваши признания?

— Как я мог не догадаться об этом тогда? — воскликнул Лесдигьер. — Несчастный слепец…

— Вы простили меня?..

— О, моя королева…

Он обнял ее за плечи, и она вся задрожала в его объятиях.

— Называйте меня отныне только так и не иначе, потому что других слов я от вас уже не потерплю… А вы, вы, Франсуа, любите ли вы меня? Скажите, я хочу это слышать…

— Люблю ли я вас, моя Жанна?.. И вы еще спрашиваете? О вас я только и думаю, вас вижу в мечтаниях, вами одной дышу и живу… Я люблю, люблю вас, моя королева… и я готов вам повторить это тысячу раз!

Он упал перед ней на колени и стал покрывать поцелуями ее руки. А она стояла и счастливо улыбалась, закрыв глаза и подняв лицо к небу. Она не желала сейчас думать ни о чем, ничто ее в эту минуту не заботило, — только этот миг блаженства, который поглотил всю ее целиком, без остатка. Он был сейчас для нее самым дорогим, самым желанным на свете. Как долго у нее его не было… А если припомнить, то, наверное, никогда.

— Поднимитесь, Франсуа…

Он поднялся, не выпуская ее ладоней из своих, и целовал их, стоя, а она с улыбкой смотрела на него и говорила:

— Я долго ждала этой минуты. Один Бог видит, как долго. Но не было подходящего случая для нашего объяснения. Ла Рошель нас сблизила и бросила в объятия друг к другу. Вот видите, и война, оказывается, имеет свои положительные стороны; если бы не она, мы с вами, вероятно, так и не открыли бы друг другу своих чувств.

— О Жанна, страшно подумать, что было бы с нами, не встреть я вас тогда в Лувре восемь лет тому назад. А ведь еще тогда я подумал, как вы прекрасны и как недосягаемы в то же время.

— Правда, Франсуа? Вы ведь тоже тогда поразили меня, но разве до любви было нам в те мгновения?.. А теперь мы будем любить друг друга открыто, на зависть всем, ибо наши сердца соединил Купидон.

— Но что подумают наши вожди, моя королева? А ваши придворные?

— Ах, я и сама со страхом думаю об этом. Мой сын меня поймет и не осудит; но все остальные?.. Представляю себе вытянутую физиономию адмирала, этого ходячего кодекса чести, — и Жанна звонко рассмеялась. — Нет, серьезно… Неприступная и неподкупная королева Наваррская… строгая и надменная дама в темных одеждах, с холодным взглядом бесчувственных глаз и без единой тени улыбки на лице… И вдруг?..

Она перестала смеяться, с любовью посмотрела на Лесдигьера, прижала его ладони к своей груди и страстно прошептала, вся подвинувшись к нему:

— Но теперь мне все равно… И я хочу, чтобы вы поцеловали меня…

Этот поцелуй был, наверное, самым сладким в ее жизни, если не считать первых лет ее второго замужества. Она отдалась ему со всей страстью соскучившейся, исстрадавшейся и истосковавшейся по мужским ласкам женщины.

— Я слишком долго ждала вас, Лесдигьер, — шептала она ему на ухо, не выпуская из своих объятий, — но я всего лишь женщина, а меня считают солдатом в юбке… Восемь лет тому назад я потеряла мужа… Он не любил меня, мой Антуан. В последнее время мы были с ним холодны, он хотел даже посадить меня в тюрьму за то, что я стала протестанткой и обратила в эту религию нашего сына… и только любовь к Генриху все еще как-то сближала нас…

— Жанна, Жанна, зачем вы мне все это говорите?

— Потому что теперь я буду вашей, а вы мой, Франсуа!.. С нынешнего же дня, с этой самой минуты вы будете служить мне и никому другому… Вы будете моим телохранителем, я хочу всегда видеть вас рядом с собой… И знайте, если однажды вы окажетесь вдали от меня, то мне будет очень больно и грустно.

— Я сделаю все, что вы пожелаете, моя королева! — пылко воскликнул Лесдигьер. — Я буду вашим слугой, вашей тенью, я не позволю и волоску упасть с вашей головы, моя Жанна…

— Любите меня, Франсуа… — в упоении, закрыв глаза, произнесла она, — знайте, эта любовь будет у меня последней, и в тот миг, когда я потеряю ее, наступит моя смерть. Она наступит гораздо раньше, я знаю это, а потому хочу очертя голову броситься в омут, который называется любовью, и забыть при этом обо всем на свете. Дайте мне эту возможность, Франсуа, и я клянусь вам — вы будете щедро вознаграждены моей искренней любовью к вам.

— Я буду любить вас, моя королева, и ничто на свете не сможет разрушить эту любовь, клянусь вам!

— И я клянусь вам в том же, мой отважный рыцарь!

И неизвестно, сколько еще времени продолжалось бы объяснение в любви этих двух людей, если бы не доложили о приходе пастора, который явился прочесть вечернюю проповедь.

Лесдигьер, весь во власти только что произошедшего, еще пахнущий духами королевы и даже со следами ее помады на губах, спустился по лестнице, ведущей из зала, и первым, кого встретил, оказался принц Наваррский. Видимо, он ожидал его здесь.

— Господин Лесдигьер, — сразу заговорил Генрих, — что вы делали в зале после нашего ухода? Вас не было целых два часа. Вам приказала остаться моя мать?

— Да, сир.

— Зачем? Что она могла говорить вам в течение этих двух часов?

Лгать было нельзя, и Лесдигьер знал это. Тем более что перед ним стоял ее сын.

— Сир, я не могу лгать вашему величеству и как сыну королевы, и как ваш собрат по партии. Королева Наваррская, ваша мать, только что сказала мне, что она…

— Не говорите дальше, Лесдигьер, я избавлю вас от этого труда. Хотите, я скажу, о чем у вас был разговор?

— Признаюсь, сир, вы вывели бы меня из большого затруднения.

— Она объяснялась вам в любви.

— Сир!.. Как вы догадались?

— Это было нетрудно. Во-первых, только слепой мог бы не видеть ваших отношений в последнее время, а во-вторых, от вас несет духами, которыми пользуется моя мать.

— Все, что вы сказали — истинная правда, ваше величество.

Генрих вздохнул и испытующе посмотрел на Лесдигьера:

— А вы любите мою мать?

— Я никогда еще так не любил, сир, исключая, впрочем, мою покойную жену. Ваша мать — святая женщина, и я поклялся ей быть верным до гроба.

— Я так и думал, потому что не раз замечал ваши пламенные взгляды.

— Она пожелала видеть меня своим телохранителем.

— Она не могла бы сделать лучшего выбора, Лесдигьер, и я рад за нее. Что ж, в конце концов королева Наваррская всего лишь женщина, и ей тоже нужен мужчина, как и всякой другой. Я сколько раз говорил ей об этом.

— И что же она отвечала вам?

— Что святая вера для нее дороже всего, а мужчина ей не нужен, потому что в борьбе за учение Реформации она отреклась от мирских удовольствий. Теперь я понимаю, почему она так говорила.

— Почему же?

— Потому что среди окружающих ее мужчин не было ни одного с вашим именем. Она ждала вас и именно вас, Лесдигьер. Она заинтересовалась вами ровно два года тому назад, когда мы точно так же, как сегодня, собрались в этом замке. Конде шепнул мне тогда, чтобы я обратил на это внимание и сказал, между прочим, что едва Жанна Д'Альбре вновь встретится с Лесдигьером, как влюбится в него без памяти. Так и случилось.