Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ДиккСнс». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 107

Автор Π₯СскСт ΠŸΠΈΡ€ΡΠΎΠ½

Π›ΠΎΡ€Π΄ Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ Ѐрэнсис (1773β€”1850) β€” английский ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, очСркист, судСбный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ «Эдинбургского обозрСния».

96

Уилсон Π”ΠΆΠΎΠ½ (1785β€”1854) β€” ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€, профСссор этики Π² Эдинбургском унивСрситСтС, постоянный сотрудник «Блэквуд мэгэзин», писавший ΠΏΠΎΠ΄ псСвдонимом Β«ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ Норт».

97

Π£ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°Π» Π‘Π°Π»Π»ΠΈΡ…ΡƒΠ»ΠΈΡˆΠ΅ΠΌ. Π˜Π³Ρ€Π° слов По-английски Β«Π±Π°Π»Π»ΠΈΡ…ΡƒΠ»ΠΈΡˆΒ» β€” Β«ΡˆΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉΒ».

98

Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Чэннинг Уильям Π­Π»Π»Π΅Ρ€ΠΈ (1780β€”1842) β€” извСстный амСриканский общСствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, свящСнник, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ рабства.

99

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΊΠ²Π°ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ². ΠšΠ²Π°ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹ (ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». Β«quackerΒ» β€” «трясун») β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² христианской, протСстантской сСкты, возникшСй Π² Англии Π² XVII Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉΒ». Π’ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… XVII Π²Π΅ΠΊΠ° большоС число ΠΊΠ²Π°ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ² эмигрировало Π² АмСрику, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° основана колония ПСнсильвания. Π€ΠΈΠ»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΡ β€” Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ПСнсильвания.

100

НомСр «На скотном Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Β». ДиккСнс ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π² ΠŸΠ°Π»Π°Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² Π·Π½Π°ΠΊ нСодобрСния Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ€Π΅Π²ΡƒΡ‚ ослами, Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Ρ‚ ΠΈ Ρ‚. Π΄.

101

Как «аминь» Π² Π³ΠΎΡ€Π»Π΅ ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Π°. ДиккСнс ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ слова ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Π°: Β«ΠœΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ я Π°Π»ΠΊΠ°Π», Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌ Π² Π³ΠΎΡ€Π»Π΅ «аминь» застряло». Π£. ШСкспир, ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚, Π°ΠΊΡ‚ II, сцСна 2.

102

Адамс Π”ΠΆΠΎΠ½ Квинси (1767β€”1848) β€” амСриканский политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ БША (1825β€”1829), ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ посланник БША Π² России (1809β€”1814).

103

Π‘Π½ΠΎΠ± β€” ироничСскоС ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅, Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² Англии людям, ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ всСм ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ принято Π² Β«Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΌ свСтС».

104

И хотя всС здСсь Π³Π»Π°Π· ласкало β€” ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΎΠΊ Π±Ρ‹Π» лишь Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ... Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ· Β«Π“ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ² с ЛСдяных Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ² Π“Ρ€Π΅Π½Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈΒ» английского поэта Π‘. Π . Π₯Π΅Π³Π΅Ρ€Π° (1783β€”1826).

105

Π‘ΠΎΠ±ΠΎΡ€ Бвятого ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π° β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… памятников эпохи РСнСссанса Π² Π ΠΈΠΌΠ΅. Бтроился Π² XVβ€”XVII Π²Π΅ΠΊΠ°Ρ…. Π’ создании собора ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ участиС Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠ΅- Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ВозроТдСния: Π‘Ρ€Π°ΠΌΠ°Π½Ρ‚Π΅, МикСландТСло, Π Π°Ρ„Π°ΡΠ»ΡŒ.

106

ΠŸΠ°ΠΊΡΡ‚ΠΎΠ½ Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ (1803β€”1865) β€” английский садовод ΠΈ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€. Π‘ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» для Лондонской выставки 1851 Π³ΠΎΠ΄Π° Ρ…Ρ€ΡƒΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†. Ѐинансировал Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρƒ Β«Π”Π΅ΠΉΠ»ΠΈ ньюс», ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ДиккСнсом Π² 1846 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

107

Π›ΠΈΠ³Π° Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ…Π»Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² β€” Π±Ρ‹Π»Π° создана Π² ΠœΠ°Π½Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅ Π² 1838 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ манчСстСрскими Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ-Ρ„Ρ€ΠΈΡ‚Ρ€Π΅ΠΉΠ΄Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ сторонниками свободной Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ, для Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ Π·Π° ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Ρƒ пошлин Π½Π° Ρ…Π»Π΅Π±, благодаря ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ английскиС Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρ‹ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ высокиС Ρ†Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ. ΠŸΠΎΡˆΠ»ΠΈΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹ парламСнтским Π±ΠΈΠ»Π»Π΅ΠΌ Π² 1846 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

108

Π‘ΠΏΠ΅Π½Π»ΠΎΡƒ ΠΈ ДТоркинс β€” пСрсонаТи Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ДиккСнса «Дэвид ΠšΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈΠ»Π΄Β», Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρ‹ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Π‘ΠΏΠ΅Π½Π»ΠΎΡƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π» ΠΈΠ· сСбя Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ, сСрдСчного, Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ свои чувства Π² ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Ρƒ якобы ТСстокому ΠΈ приТимистому ДТоркинсу.

109

Π›Π΅ΠΌΠΎΠ½ ΠœΠ°Ρ€ΠΊ (1809β€”1870) β€” английский Турналист, ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ сотрудник извСстного сатиричСского ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° Β«ΠŸΠ°Π½Ρ‡Β». Один ΠΈΠ· Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ДиккСнса.

110

Π›ΠΎΡ€Π΄ ΠœΠ΅Π»ΡŒΠ±ΡƒΡ€Π½ Уильям Π›Π°ΠΌΠ± (1779β€”1848) β€” английский государствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ‡Π»Π΅Π½ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… министСрств. ΠŸΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр Π² 1834, 1835β€”1841 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ….

111

Он нСистовствуСт Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π€Π»ΠΎΠ±Π΅Ρ€ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ просто ΡˆΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½. Π€Π»ΠΎΠ±Π΅Ρ€ Π“ΡŽΡΡ‚Π°Π² (1821β€”1880) β€” Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-рСалист, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ извСстных Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² «ГоспоТа Π‘ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΒ», «ВоспитаниС чувств», Β«Π‘Π°Π»Π°ΠΌΠ±ΠΎΒ» ΠΈ Π΄Ρ€. Π€Π»ΠΎΠ±Π΅Ρ€ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» ΠΎΡ‚ писатСля Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ оставался ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ ΠΈ бСсстрастСн ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ своим гСроям ΠΈ ΠΈΡ… пСрСТиваниям.

112

CD ΠΈ DC β€” Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ДиккСнс ΠΈ Дэвид ΠšΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈΠ»Π΄. По-английски слова Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· ΠΈ ΠšΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈΠ»Π΄ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ Β«Π‘Β».

113

ΠŸΡƒΠ» Π”ΠΆΠΎΠ½ (ΠΎΠΊ. 1786β€”1872) β€” английский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³.

114

Π‘ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сам Иов. БиблСйскоС сказаниС повСствуСт ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ИовС, благочСстиС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ³ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ наслал Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ всячСских Π±Π΅Π΄: лишил ΠΆΠ΅Π½Ρ‹, Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, богатства, ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Π·ΠΎΡŽ ΠΈ Ρ‚. Π΄. Но Иов всС пСрСнСс Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²ΠΎ, Π±Π΅Π·Ρ€ΠΎΠΏΠΎΡ‚Π½ΠΎ.

115

Ноулс Π¨Π΅Ρ€ΠΈΠ΄Π°Π½ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠ· (1784β€”1862) β€” английский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³.

116

«Всяк ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Ρ† Π½Π° свой ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ†Β» β€” пьСса Π‘Π΅Π½Π° ДТонсона (1573β€”1637), английского Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π°, Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΈ драматичСского сопСрника ШСкспира.

117

Π‘ΠΎΠ±Π°Π΄ΠΈΠ» ΠΈΠ· дТонсоновской ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ β€” ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π‘ΠΎΠ±Π°Π΄ΠΈΠ», хвастун ΠΈ трус, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ «Всяк ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Ρ† Π½Π° свой ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ†Β».

118

Уэбб Π‘ΠΈΠ΄Π½Π΅ΠΉ (1859β€”1947) β€” английский общСствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· основатСлСй рСформистского фабианского общСства, написавший вмСстС с ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ, БСатрисой Уэбб, нСсколько ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΏΠΎ истории английского Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ двиТСния, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Β«ΠŸΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡŽΒ», ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π’. И. Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ Π² 1899 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

119

Босуэлл ДТСймс (1740β€”1795) β€” Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ извСстного английского лингвиста, писатСля ΠΈ лСксикографа Бэмюэла ДТонсона. Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 20 Π»Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, с ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌΠΈ подробностями записывал всС Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈ поступки ДТонсона.

120

Π₯эзлитт Уильям (1778β€”1830) β€” английский ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ очСркист.

121

Π‘Ρ‚ΠΎΡƒΠ½Ρ…Π΅Π΄ΠΆ («ВисячиС ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΠΈΒ» β€” сакс.) β€” остатки ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сооруТСний Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ² Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ БолсбСри, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, Π½Π° мСстС ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… обрядов.

122

ΠœΠ°Π»ΡŒΠ±ΠΎΡ€ΠΎ β€” ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΡ‹, располоТСнныС ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ ΠΈΠ· Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Π² ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π‘Π°Ρ‚.

123

ΠœΠ°Ρ€Π³Π΅Ρ‚ β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ мСсто Π² графствС ΠšΠ΅Π½Ρ‚ Π½Π° юго-восточном ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ Англии.

124

РамсгСт β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Π° восточном ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ Англии.

125

Π’ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² ΠΎΠ½ отыскал ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ, Ρƒ ШСкспира: ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ своим соратникам Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ сраТСния, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠ°Π΄ΡƒΡ‚ Π² бою, ΠΈΡ… ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° останутся Π½Π°Π²Π΅ΠΊΠΈ Π² памяти ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ английской сСмьи ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ слова». (Β«Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… VΒ», Π°ΠΊΡ‚ IV, сцСна 3).

126

Уиллс Π£. Π”ΠΆ. β€” Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€, бСссмСнный ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊ ДиккСнса Π² Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ² Β«Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅Π΅ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» (1850β€”1859), Β«ΠšΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄Β» (1859β€”1870). Π”Ρ€ΡƒΠ³ ДиккСнса.

127

Π‘Π΅ΠΉΠ»Π° Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ ΠžΠ³Π°ΡΡ‚Π΅Ρ (1828β€”1895) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Турналист, коррСспондСнт Β«Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ чтСния» Π² России.

128

ΠœΡΠΉΡ„Π΅Ρ€ (Майская ярмарка) β€” Ρ„Π΅ΡˆΠ΅Π½Π΅Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ части Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°

129

Выставка Π² Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅ β€” «ВсСмирная выставка ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ прогрСсса» Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π² 1851 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

130

Коллинз Π’ΠΎΠΌ β€” Π±Ρ€Π°Ρ‚ извСстного английского писатСля Π£ΠΈΠ»ΠΊΠΈ Коллинза.

131

Иона. Π’ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ рассказываСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Иона Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‡Π΅Π½ ΠΊΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡƒΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ³Π°, Π²Ρ‹ΠΏΠ»ΡŽΠ½ΡƒΠ» Π˜ΠΎΠ½Ρƒ Π½Π° ΡΡƒΡˆΡƒ.

132

Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… VIII (1491β€”1547) β€” английский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π΅Π½ ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½, казнью Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ утописта Π’. ΠœΠΎΡ€Π° ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (ΠΈΠΌΠ΅Π» ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈΠ» Π΄Π²ΡƒΡ…).

133

Π›Π΅Π΄ΠΈ Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ²Π° β€” гСроиня срСднСвСковой английской Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹, просила своСго ΠΌΡƒΠΆΠ°, ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»Π°, ТСстоко ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π΅ΡΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ своих ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ. Он согласился Π½Π° Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈ условии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π΄ΠΈ Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ²Π° обнаТСнная ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π΄Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ. Она Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° это условиС.

134

Π›ΠΎΡ€Π΄ Π”Π΅Π½ΠΌΠ°Π½ Вомас (1779β€”1854) β€” извСстный английский ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚.

135

ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅Π΄ΡŒΠΌΡ‹ β€” Ρ‚Ρ€ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡŒΠΌΡ‹ Π² Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ Π£. ШСкспира Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Β», ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρƒ ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Ρƒ. ДиккСнс Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова Π‘Π°Π½ΠΊΠΎ ΠΎ Π²Π΅Π΄ΡŒΠΌΠ°Ρ…: ...Π― Π± счСл вас Π·Π° старух, НС Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρƒ вас Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄. Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Β», Π°ΠΊΡ‚ I, сцСна III.

136

Π£Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŽΡ€Ρƒ ΠΊ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌΡƒ ВСллю. Β«Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ ВСлль» (1829 Π³.) β€” ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π° Π”ΠΆΠ°ΠΊΠΎΠΌΠΎ Россини (1792β€”1868).