Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠΡŒΡŽΠΊΠΎΠΌΡ‹, ТизнСописаниС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ вСсьма ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ сСмьи, составлСнноС Артуром ПСндСннисом, эсквайром (ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° 2)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 35

Автор Уильям Π’Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€Π΅ΠΉ

β€” ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ нравится мисс Ньюком? Π”Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΅ΠΉ Π·Π°Π²ΠΈΠ΄ΡƒΡŽ. Π’Ρ‹ ΠΆΠ΅ знаСшь, Артур, всС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π·Π°Π²ΠΈΠ΄ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ красавицам.

Π”ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ я Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΡΠ·Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов Π² объяснСниС Π΅Π΅ нСлюбви ΠΊ этой Π²Π΅Ρ‚Π²ΠΈ сСмСйства Ньюкомов; ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ вскорС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ событиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ прСсСкло всС ΠΌΠΎΠΈ увСщания ΠΈ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΎ мСня Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π›ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ судила ΠΎ БарнсС ΠΈ Π΅Π³ΠΎ супругС.

БСдная миссис Π₯обсон Ньюком ΠΌΠΎΠ³Π»Π° справСдливо ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° всСобщСС Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎ врСмя Π±Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Π° Π² Π ΠΈΡ‡ΠΌΠΎΠ½Π΄Π΅, Π³Π΄Π΅ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· гостСй, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, β€” Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€ ПСндСннис, β€” Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π» ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ умствований, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… β€” Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π»ΠΎΡ€Π΄ Π₯Π°ΠΉΠ³Π΅Ρ‚ β€” Π½Π΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Π΅Π΅ большом экипаТС, хотя ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ пустой, Π° Π² коляскС Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π» Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ сСдока. Однако Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ всСм Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΌ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π° с БрайСнстоун-сквСр соизволила ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ гостСприимной ΠΈ любСзной, ΠΈ сСйчас ΠΌΠ½Π΅ прСдстоит ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π² этой Π³Π»Π°Π²Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π²Π°Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ мистСр ΠΈ миссис ПСндСннис Π²ΠΊΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ Ρ…Π»Π΅Π± досточтимого сСмСйства Ньюкомов.

Π₯отя миссис Π›ΠΎΡ€Π° присутствовала ΠΈ здСсь ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π°, Π² качСствС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ мСсто, Ρƒ мСня, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, слоТилось Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ для миссис Π₯обсон лишь ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ½Π° устраивала свой ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высоких особ. ΠœΡ‹ явились ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π² сопутствии нашСго Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ старого дядюшки, ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· людСй. Π₯озяйка прСдстала ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ Π² Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ блСскС ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠΈΠΈ; Π΅Π΅ ΠΆΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ шСю ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹, Ρ€ΡƒΠΊΠΈ свСркали Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ браслСтами, ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ эта брайСнстоунская ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΡ собрала Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ сСбя Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ драгоцСнности ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° β€” своих бСсцСнных отпрысков муТского ΠΈ ТСнского ΠΏΠΎΠ»Π°, начиная с ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ ΡŽΠ½Ρ†Π°, Π½Π°ΠΌ ΡƒΠΆΠ΅ нСсколько извСстного, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ сСстры, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹Π΅Π·ΠΆΠ°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ Π² свСт, ΠΈ кончая послСдним малСньким ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ дСтской с ΡˆΠΈΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ новСнькой Π»Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΉ Π½Π° поясС ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΡƒΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‰ΠΈΠΏΡ†ΠΎΠ² ΠœΡΡ€ΠΈΠ»Π΅Π±ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡƒΠ°Ρ„Π΅Ρ€Π°. ПодъСзТая ΠΊ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ†Ρƒ, ΠΌΡ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² ΠΎΠΊΠ½Π°Ρ… гостиной Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· этих Ρ…Π΅Ρ€ΡƒΠ²ΠΈΠΌΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ²: Π½Π΅ успСли ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ пяти ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π» Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ экипаТ, ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠΊΠΈ снова ΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌ с ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠΎΠΌ: "Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·!" β€” Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ: "НСт, Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·", β€” выдавая со всСм своим дСтским ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ‹Π»ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ·Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ гостя, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π² нашСй славной ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ лишь Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ уступаСт Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Ρƒ.

Π”ΠΎΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΡ‚ΠΎ этот ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, сколько Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π΄Π²Π°, ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ упомянутый ΡŽΠ½Π΅Ρ† ΠΈΠ· ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ рассСял наши сомнСния; ΠΊΠΈΠ²Π½ΡƒΠ² ΠΌΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠΈΠ³Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈ, ΠΎΠ½ сообщил:

β€” Π–Π΄Π΅ΠΌ Π€Π°Ρ€ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΡˆΠ°.

β€” Π§Ρ‚ΠΎ это Π²Π°ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ тСрпится ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Π° Π€Π°Ρ€ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΡˆΠ°, Π΄Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, β€” Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° воплощСнная Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. β€” ΠœΡ‹ Π½Ρ‹Π½Ρ‡Π΅ ΠΆΠ΄Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ скромному столу, миссис ПСндСннис. Π’Ρ‹, Π΄Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π±Π΅Π³Π°Π»ΠΈ ΠΊ ΠΎΠΊΠΎΡˆΠΊΡƒ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π» Π»ΠΈ ΠΎΠ½. Или Ρ‚Ρ‹ полагаСшь, Π›ΡƒΠΈΠ·Π°, Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΡˆΠΊΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π΅Ρ‚Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ явится Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅ ΠΈ Π² ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΈ? А Ρ‚Ρ‹, Π ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„, Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ· Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ всС? Π‘Π°ΠΌΠ° я всСгда Ρ†Π΅Π½ΠΈΠ»Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚, миссис ПСндСннис. Π’ наши Π΄Π½ΠΈ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ³Ρƒ, это СдинствСнноС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ нас Π² странС Π²Π½ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ.

β€” ΠšΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, сэр! β€” ΡˆΠ΅ΠΏΠ½ΡƒΠ» ΠΌΠ½Π΅ старый ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€. β€” Π˜Π½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ возьми, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π²Π΅Ρ‰ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Π° ΠΈ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ β€” Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ тысяч Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…. Π’Π΅Π΄ΡŒ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π€Π°Ρ€ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ, ΠΌΠ½Π΅ думаСтся, вмСстС с глСнливатским ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΈ зСмлями Π ΠΎΠ΅Π² Π² Англии Π΄Π°Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎ самому скромному счСту, Π΄Π΅Π²ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ тысяч Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…. А я Π΅Ρ‰Π΅ помню врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ‚Π΅Ρ† этого ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π» просто Π’ΠΎΠΌ Π ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ°, Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» чСртовски ΠΎΠ±ΡˆΠ°Ρ€ΠΏΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² мыслях Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ унаслСдуСт состояниС ΠΈ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ». А эта Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡ€ΡˆΠ° Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ здСсь ΠΏΡ€ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚! НСт, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ· Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ возьми, ΠΈ миссис Ньюком это извСстно Π½Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ. β€” Наш Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π» ΡΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ, СстСствСнно, Π±Ρ‹Π» чувствитСлСн ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ с Π½ΠΈΠΌ хозяйка Π΄ΠΎΠΌΠ°. Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π΅, ΠΎΠ½Π° Π΅Π³ΠΎ просто Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»Π° ΠΈ Π·Π° ΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ прСбывания старика Π² гостиной успСла Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° полусловС.

Π’ΡƒΡ‚ ΠΊ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ общСству присоСдинился ΠΈ хозяин Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚; Π»ΠΈΡ†ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ встрСвоТСнноС, ΠΈ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… ΠΎΠ½ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚ вскрытоС письмо, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π΅ Π±Π΅Π· опаски взглядываСт Π΅Π³ΠΎ супруга.

β€” ΠšΠ°ΠΊ вашС Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅, Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€Π°? А Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ, Π­Ρ‚Π΅Π»ΡŒ? β€” привСтствуСт ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Π΄Π°ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ экипаТС. β€” Бэр Барнс Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ мСсто пустуСт. Вас, Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€Π°, это Π½Π΅ ΠΎΠ³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ‚: Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°. А Π²ΠΎΡ‚ тСбя, плСмянница, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” Π»ΠΎΡ€Π΄ Π€Π°Ρ€ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΡˆ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π΄Π΅Ρ‚.

Π’ΡƒΡ‚ Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°ΡŽΡ‚: "Ну Π²ΠΎΡ‚!.." β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ мисс Ньюком ΠΈ Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ.

β€” Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ уТасно разболСлся Π·ΡƒΠ±, β€” сообщаСт мистСр Π₯обсон. β€” Π’ΠΎΡ‚ письмо.

β€” Π­ΠΊΠ°Ρ Π½Π΅Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ возьми! β€” ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ воспитанник ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°.

β€” ΠΡƒ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ "Π½Π΅Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°", БэмюСл? Π― Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ для Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π€Π°Ρ€ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΡˆΠ° это, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ, "Π½Π΅Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°", Π½ΠΎ ΡƒΠΆ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΡ†Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ болСзням, Π½Π°Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ всСм ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ смСртным? НСт Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉ Π·ΡƒΠ±Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΠΈ! β€” восклицаСт Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π°, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡΡΡŒ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΎ философски, хотя Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π΅ Π΅Π΅ написано Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

β€” Π’Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π²Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ возьми? β€” Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΡƒΠ΅Ρ‚ БэмюСл.

Мисс Π­Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ»Π°ΡΡŒ.

β€” Π›ΠΎΡ€Π΄ Π€Π°Ρ€ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΡˆ Π½ΠΈ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° свСтС Π½Π΅ расстанСтся с этим Π·ΡƒΠ±ΠΎΠΌ, БэмюСл! β€” вСсСло ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½Π°. β€” Он Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ β€” вСдь Π·ΡƒΠ± Π±ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ всякий Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ хозяину Π½Π΅ хочСтся Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π² гости.

β€” Π― знаю ΠΎΠ΄Π½ΠΎ скромноС сСмСйство, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° большС Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ пригласит! β€” восклицаСт миссис Π₯обсон, ΡˆΡƒΡ€ΡˆΠ° всСми своими шСлками ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ постукивая Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΈ Π²Π΅Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. Но Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅Π½ΡŒ сбСТала с Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΈ снова воссиял свСт, ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎ врСмя этого ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ затмСния ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ» ΠΊΠ΅Π±, Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ гостиной Ρ€Π°ΡΠΏΠ°Ρ…Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ, ΠΈ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ голосом возвСстил ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΈ Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π₯Π°ΠΉΠ³Π΅Ρ‚Π°.

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈ этот ΠΎΠ±Π΅Π΄ устраивался для Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ, ΠΆΠ΅Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π»Π° Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΠΊ столу ΠΎΠ± Ρ€ΡƒΠΊΡƒ с нашим хозяином ΠΈ Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠΌ. Π›ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌ Π₯Π°ΠΉΠ³Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π° миссис Π₯обсон, любСзно ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ бСднягу Клайва повСсти ΠΊ столу Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡƒΠ·ΠΈΠ½Ρƒ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡŽ, Π° мисс Π­Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½Π° Π΅Ρ‰Π΅ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· гостСй. Наш ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€Π΅, ΠΈ я Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ») ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ…ΠΌΡƒΡ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ моя ΠΆΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π½Π΅Π΅ Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€Ρƒ ΠΈ усадил Π½Π° стул, сосСдний с Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌ Π₯Π°ΠΉΠ³Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ. Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π² ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡΡΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ гости всС большС ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»ΠΈ, дядюшка ΠΌΠΎΠΉ Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° рассказывал Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎ Π±ΠΎΠΌΠΎΠ½Π΄ Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π˜ΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π°-Ρ€Π΅Π³Π΅Π½Ρ‚Π°, Π‘Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅Π»Π°, Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π‘Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π°, Π—Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ПСйна ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ…. Он нашСл, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ удался, хотя ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ гости, ΠΌΠ½Π΅ каТСтся, Π½Π΅ раздСляли этого мнСния. Клайв Π·Π° вСсь Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ ΠΈ слова Π½Π΅ сказал своСй ΠΊΡƒΠ·ΠΈΠ½Π΅ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π³Π»Π°Π· ΠΎΡ‚ сидСвшСй Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅Π³ΠΎ Π­Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. А ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π­Ρ‚Π΅Π»ΡŒ со своим сосСдом, старым ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ сэром Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄ΠΎΠΌ Макзобом? Π­Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎ Π΅Π» ΠΈ ΠΏΠΈΠ» ΠΈ Ссли ΠΆΠ΅Π»Π°Π» Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ обращался ΠΊ миссис Π₯обсон, которая сидСла ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ Π·Π° вСсь ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ словСчка ΠΎΡ‚ своСго Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ сосСда Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π₯Π°ΠΉΠ³Π΅Ρ‚Π°.

Π•Π³ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ нСпрСстанно Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΏΡ‚Ρ‹Π²Π°Π» Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π² Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‹ Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€Ρ‹; ΠΎΠ½ΠΈ бСсСдовали Π½Π° языкС, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ понятном для хозяйки Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎ Π»ΡŽΠ΄ΡΡ…, извСстных Π΅ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ КнигС пэров. Когда послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌ, Π»ΠΎΡ€Π΄ Π₯Π°ΠΉΠ³Π΅Ρ‚ снова направился ΠΊ Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€Π΅ ΠΈ лишь ΠΏΠΎ Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΌΠ½Π΅ думаСтся, ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» Π΅Π΅ ΠΈ принялся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ³ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΌ миссис Ньюком. НадСюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π³Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ сСрдитыС ΠΌΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π½Π° этой ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ. Миссис Π›ΠΎΡ€Π°, Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, сидСла вСсь Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ с Ρ…ΠΌΡƒΡ€Ρ‹ΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° сурова ΠΈ сдСрТанна Π΄Π°ΠΆΠ΅ с ΠΌΠΎΠΈΠΌ дядюшкой, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» час ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄Π° ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΈ старика Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ.

β€” Π₯ΠΈ-Ρ…ΠΈ-Ρ…ΠΈ! β€” совсСм ΠΏΠΎ-стариковски, кашляя ΠΈ тряся Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, смСялся ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° я свидСлся с Π½ΠΈΠΌ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΊ, чСртовски приятный! ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΎΠ±Π° ΠΌΠΎΠΈΡ… сосСда ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ТивописСц нисколько Π½Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½; ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ собой, Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚. А Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹, Артур, Π΄Π°Ρ‚ΡŒ нСбольшой ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ‚Π΅Π±Π΅ гостСприимство? НапримСр, Π² Π“Ρ€ΠΈΠ½Π²ΠΈΡ‡Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌ подходящСм мСстС. Π― Π²ΠΎΠΉΠ΄Ρƒ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ расходы, сэр, ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ²Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡ€Π° с супругой, β€” Π½Π΅Ρ‚, Π½Π΅ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ Амфитриона с Π΅Π³ΠΎ хозяйкой, β€” Π½Ρƒ ΠΈΡ…! β€” Π° Барнса Ньюкома: чСртовски ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π² Π³ΠΎΡ€Ρƒ ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ принят Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ… столицы. ПозовСм Π΅Π³ΠΎ, Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€Ρƒ, Π₯Π°ΠΉΠ³Π΅Ρ‚Π°, Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ…-Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈ приятно ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€.

Когда старик высказал свою идСю Π›ΠΎΡ€Π΅, Π° сдСлал ΠΎΠ½ это спокойно, просто ΠΈ бСсхитростно, Ρ‚Π° вспыхнула, объявила своС Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ "Π½Π΅Ρ‚" ΠΈ, ΡˆΠ΅Π»Π΅ΡΡ‚Ρ юбками, ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»Π° ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ с Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ высокомСрным ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.