14
Β«Π‘ΠΈΠ»Π° Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Β» β Β«ΡΠΈΠ»Π° Π² Π²ΠΈΠ½Π΅Β» (Π»Π°Ρ.).
15
ΠΠ΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅Π½ ΠΈ Π³Π½Π΅Π²Π΅Π½ (Π»Π°Ρ.).
16
ΠΠΎ Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎΠ², Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠ°Π²ΡΠΈΠΉ Π² Π±ΠΈΡΠ²Π΅ Π²ΠΎΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π² ΠΏΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΠ΄ΠΈΠ½Π°.
17
ΠΠ΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΠΏΠ΅Π½Ρ Π·Π° ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²ΠΎ, Π·Π° Π²ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π° ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
18
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ» Π±Π°Π·ΠΈΠ»Π΅Π²ΡΠΎΠ² Π΄ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΠΎΠ°Π½Π½Π° (1199-1216), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π΅ΡΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ Totius insulse Britannicae basileus.
19
ΠΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ.
20
Scin-lacca β ΡΠΈΡΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡΠΏ; Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΎ Ρ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ Π³Π°Π΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
21
ΠΠ°Π³ΠΈΡ.
22
ΠΠ½Π³Π΅Π»-Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎΠ². Π€ΡΠ»ΡΠ³ΠΈΡ Π±ΡΠ»Π° Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°, ΠΊΡΠΎΡΠΊΠΈΠΌ, Π»ΡΠ±ΡΡΠΈΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ. Π ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ ΠΎ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈΠΈ; ΡΡΠΎ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
23
ΠΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΡΡ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠ΅Π² ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ°. ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΡΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠ΅Ρ, Π΄ΡΠΌΠ°Π²ΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π°Ρ , Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΡΠΌΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎ Π·Π»ΠΎ.
24
Π‘ΡΠΏΡΡΠ³ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π½Π΅ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π², Π° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Ladies of England, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΠ΅Π΄ΠΈ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ; ΡΡΠΏΡΡΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΠ΄ΡΠ°ΡΠ΄Π° Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Edith the Lady.
25
ΠΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π²Π°Π»ΡΠΊΠΈΡΠΈΠΈ, Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅Π²Ρ, ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π±ΠΈΡΠ²Ρ. Valkyria β Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Β«Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΡΡ Β» (Π΄Ρ.-ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊ.).
26
ΠΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ³ ΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΎΡΡ.
27
Β«ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ» ΠΠ°ΡΠΎΠ»ΡΠ΄Β» (Π»Π°Ρ.).
28
Β«Π Π°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π½Π°Π²Π΅ΡΡ Ρ!Β» (Π»Π°Ρ.)
29
Π€Π°ΡΠ»ΠΎΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ Π·Π»ΠΎΠΉ Π΄ΡΡ , Π° ΠΠ΅Π±ΡΠ» ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ.
30
ΠΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΡΠ΅Π½Ρ, ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ (Π΄Ρ.-ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊ.).
31
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
32
ΡΠ½Π²Π°ΡΡ
33
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΈΡΡΠΈΠ½Ρ β Π₯Π°ΡΠ°Π»ΡΠ΄ Π‘ΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±ΡΠ» Π²Π΅ΡΠ΅Π½ ΠΠ»Π»ΠΈΡΠΈΠ², ΠΊΠ½ΡΠΆΠ½Π΅ ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅ΡΠ΅, Π΄ΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π―ΡΠΎΡΠ»Π°Π²Π° ΠΡΠ΄ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΡ ΠΠΎΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ±Ρ ΠΠ°ΡΠΈΠΈ.
34
ΠΠ°ΡΠΎΠ»ΡΠ΄ ΠΠ΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ (Π»Π°Ρ.).
35
ΠΠ°Π΄ Π³ΡΠΎΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌΠ° ΠΠ°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ°Ρ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡ: Β«Π Π³Π΅Ρ mognus parva jacet lik Guilieltus in urma, juffcit et magno parva Domus DominoΒ». Π ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ½Π΅ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌ, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ; Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ±Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Π»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ (Π»Π°Ρ.).