Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΡ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΎΠ½Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 56

Автор Нил БтивСнсон

12

Quod erat demonstrandum – Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ (Π»Π°Ρ‚.).

13

Π Π΅Π²ΠΈΡ€, Пол (1735–1818) β€“ Π±ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ АмСрики. Π—Π° Π΄Π²Π° дня Π΄ΠΎ своСй Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ скачки, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ воспСтой Π² амСриканской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, договорился ΠΎ сигналС: Π½Π° колокольнС Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠΉ Бостонской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡŒ, Ссли Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π½Π°ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ с моря, ΠΈ Π΄Π²Π° – Ссли с ΡΡƒΡˆΠΈ.

14

Β«Π“ΠΈΠΏΠΎΒ» Ρƒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ Β«Π­ΠΉΡ‡Β». Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉ Π£ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Ρ…Π°ΡƒΠ· догадываСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ мСньшСй ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ сСмь: ΠΠ»ΡŒΡ„Π°, Π‘Ρ€Π°Π²ΠΎ, Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.

15

Допуская, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Алан Π½Π΅ ΠΏΡ€Π°Π² ΠΈ чСловСчСский ΠΌΠΎΠ·Π³ – Π½Π΅ машина.

16

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅! Π“Π°Π»Π΅ΠΎΠ½! (исп.)

17

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ парадокс, хотя Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π² этом Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ странного – ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Рэнди сСйчас Π½Π΅ Π² АмСрикС, ΠΎΠ½ просто ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²Π΅Π΅ воспринимаСт Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ.

18

Π£Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ чСсти ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠšΠΎΡ€ΠΏΡƒΡΠ΅.

19

Π’Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ слуТил Π² Азии, сказали Π±Ρ‹ Β«Π½ΠΈΠΏΒ». Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ «яп», ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ слуТил Π² АтлантикС ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠ±ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅.

20

Β«ΠœΠΎΡ€ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»ΡŒΠ²Ρ‹Β» – подраздСлСния сил ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π’ΠœΠ‘ БША, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ для вСдСния Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ ΠΈ дивСрсионных ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π² ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ… Π½Π° морском ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅.

21

Β«Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Π° наблюдСния» (Π½Π΅ΠΌ.) β€“ Π΄Π΅ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… Π’ΠœΠ‘.

22

ΠŸΠ°Π»ΠΈΠΌΠΏΡΠ΅ΡΡ‚ – Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡŒ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π³Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ… смытого ΠΈΠ»ΠΈ соскоблСнного тСкста.

23

Касба (арабск.) β€“ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ.

24

Австралийского ΠΈ НовозСландского экспСдиционного корпуса.

25

АлТирская компания ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ (АКОЭ) (Ρ„Ρ€.).

26

Английский пассаТирский Π»Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ «Лузитания» Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΡ€ΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΉ 7 мая 1915 Π³ΠΎΠ΄Π°. Из 1959 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ пассаТиров ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ 1198 ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ»ΠΈ.

27

Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π½Π° этот счСт, просто ΠΈΠ΄Π΅ΠΉΠΊΠ° каТСтся занятной.

28

Π”Π’ΠΠ”Π¦ΠΠ’Π¬ΠŸΠ•Π Π’ΠΠ―Π’ΠΠΠšΠžΠ’ΠΠ―Π”Π˜Π’Π˜Π—Π˜Π―Π‘ΠžΠžΠ‘Π©ΠΠ•Π’ΠžΠ‘ΠžΠ‘Π«Π₯Π‘ΠžΠ‘Π«Π’Π˜Π™ΠΠ•Π’ (Π½Π΅ΠΌ.)

29

Он Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ английскиС слова, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ сСбя Π½Π° ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΡ‰Π΅, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ произнСсти йглмскиС.

30

ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ, согласно Π‘Π™Π­, ΠΈΠ· лишайника.

31

НСйман, Π›Π΅Ρ€ΠΎΠΉ, самый Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ амСриканский ТивописСц, ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ пяти Олимпиад. ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π² яркой, Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈ ΠΊΠΈΡ‡Π°, экспрСссионистской ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ – ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹ спортсмСнов, эстрадных знамСнитостСй, ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².