Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° Виктория». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 152

Автор ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ Π₯ΠΈΠ±Π±Π΅Ρ€Ρ‚

52

Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» СдинствСнный ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ самого настоящСго страха Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² сСмьи Π·Π° Тизнь ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹. Π’ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ 4890 Π³. Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ Йоркский Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π» с Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌ Π­ΡˆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ «нСсвоСврСмСнности ΠΈ нСцСлСсообразности ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π² Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡŽ Π² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Β». Β«Π•ΠΌΡƒ показалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π°Π² Π² своСм ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹. Однако Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² Π΅Π΅ сСмьи Π½Π΅ смСл Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с Π½Π΅ΠΉ Π½Π° эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒΒ» (Β«Journal and Letters of Reginald, Viscount EsherΒ», 1934, 1258-259).

53

Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» СдинствСнный ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ самого настоящСго страха Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² сСмьи Π·Π° Тизнь ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹. Π’ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ 4890 Π³. Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ Йоркский Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π» с Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌ Π­ΡˆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ «нСсвоСврСмСнности ΠΈ нСцСлСсообразности ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π² Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡŽ Π² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Β». Β«Π•ΠΌΡƒ показалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π°Π² Π² своСм ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹. Однако Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² Π΅Π΅ сСмьи Π½Π΅ смСл Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с Π½Π΅ΠΉ Π½Π° эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒΒ» (Β«Journal and Letters of Reginald, Viscount EsherΒ», 1934, 1258-259).

54

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° Π±Ρ‹Π»Π° оскорблСна Π΄ΠΎ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρ‹ Π΄ΡƒΡˆΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° послС смСрти Π΅Π΅ зятя ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ…Π° III Π² июнС 1888 Π³. Π² Π’ΠΈΠ½Π΄Π·ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ для Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹ Β«Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°Ρ„Β» ΠΎ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ слуТбС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Бвятого ГСоргия. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ, которая, ΠΏΠΎ словам Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Понсонби, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»Π° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ «большоС Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅Β». Π‘ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд придСрТивался Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ мнСния ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π΅ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. А послС своСго ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΆΠΈΠ» Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ устроил Π΄ΠΎΠΌΠ° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ юбилСя ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹, ΠΊΡƒΠ΄Π° пригласил ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ своих ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… приятСлСй. Они ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ для Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ написали ΠΏΠΎ-французски: «К юбилСю ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈΒ». А Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠΈ гости стали Ρ€Π°ΡΠΏΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π‘ΠΎΠΆΠ΅, Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡƒΒ», чСрСдуя эту пСсню с французской ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Π»ΡŒΠ΅Π·ΠΎΠΉ. ΠšΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ спросил Уайльда, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ считал Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌΠΈ людьми XIX Π². НаполСона Π‘ΠΎΠ½Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°, Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π“ΡŽΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρƒ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π»ΠΈ ΠΎΠ½ Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ. Он Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΈ стал красочно ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ Π΅Π΅ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. β€” Β«ΠžΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ½ Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ янтарС» β€” Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π°, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ мнСнию, ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π° повСдСния» (Richard Ellmann, Β«Oscar WildeΒ», 509).

55

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° всСгда Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ осуТдала любоС проявлСниС ТСстокости Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ. Когда кронпринцСсса написала Π΅ΠΉ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π·Π°Π²Ρ†Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ застрСлил Π΅Π΅ Β«Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΡƒΡŽ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΡƒΒ», ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ повСсил Π½Π° Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·Π°Π» Ρƒ Π½Π΅Π΅ нос, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послС письма Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ Π² сСбя ΠΈ всС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π»Π° ΠΈΠ·-Π·Π° этой кошки. Β«Π­Ρ‚ΠΎ уТасно, β€” писала ΠΎΠ½Π°. β€” Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π·Π°Π²Ρ†Π° Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π΅. Π― ΠΏΠ»Π°Ρ‡Ρƒ вмСстС с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ обоТаю Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. ΠœΡ‹ всСгда Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π΅ΠΌ нашим кошкам ошСйник с ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ Β«VRΒ», ΠΈ это спасаСт ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ ТСстокости со стороны Π΄ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… людСй. Наш стороТ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ подстрСлил Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡˆΠΊΡƒ БСатрисы, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΡ‹ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΈ стороТа ΠΈ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹Π΅ люди, Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ смССт ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΌΠΈΠ»Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ погибшим ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΡ€Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ людям» (Β«Beloved Mama: Private Correspondence of Queen Victoria and the German Crown PrincessΒ», ed. Roger Fulford, 87). Когда Π² 1892 Π³. Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ ΡƒΠΊΠ°Π·, Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Ρƒ с ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‡ΡŒΠΈΠΌΠΈ псами, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° Π±Ρ‹Π»Π° довольна Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎ-настоящСму Π½Π΅ любила Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄ спорта (Β«Journals and Letters of Reginald BrettΒ», i, 160). Π›Π΅Π΄ΠΈ Π₯ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€Π΅ 1844 Π³., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° «дорогая малСнькая ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° просила Ρƒ мясника Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· выставок Тивотноводства, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ сохранил Тизнь ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹ΠΊΠ°Β» (Elizabeth, Lady Holland to her Son, 1821-1845, ed. The Earl of Ilchester, 1946, 221).

56

Гладстон Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… министров, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Тизнь Π² Π‘Π°Π»ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π΅. Β«Π― ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ простился с Π‘Π°Π»ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΎΠΌ, β€” сказал ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° оставил пост министра ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π΅ Π² 1871 Π³., β€” ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ здСсь всС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ просто, ΡƒΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎ-Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅ΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ городской суСты. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, здСсь ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ вторТСния посторонних людСй». (Roy Jenkins, Β«GladstoneΒ», 347). А Π»ΠΎΡ€Π΄Ρƒ Π ΠΎΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€ΠΈ Тизнь Π² Π‘Π°Π»ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π΅ показалась ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ «большой ΠΈ нСвкусный ΠΎΠ±Π΅Π΄Β». ОбСд Π² Π‘Π°Π»ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π΅ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΡΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π΄Π²Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ начинался с Π±Π°Ρ€Π°Π½ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΡ…Π»Π΅Π±ΠΊΠΈ, Π° вторая β€” Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ странноС Π½Π° вкус Π±Π΅Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ. Β«ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π² Π΅Π³ΠΎ, я Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠΎΡ€Π΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠΎΠΉΒ». (Robert Phodes James, Β«RoseberyΒ», 66).

57

МнСниС ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ ΠΎ ГладстонС раздСляли Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всС Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅. Β«ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Гладстон, β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠžΠ³Π°ΡΡ‚Π° Бтэнли, β€” ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ голосом ΠΈ прСкрасным английским языком». «К соТалСнию, мистСр Гладстон ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π» сСгодня ΠΎΡ‚ нас, - писала ΠΎΠ½Π° ΠΆΠ΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· своих посланий ΠΈΠ· Π‘Π°Π»ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π°. β€” Он Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни приятный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ» (Β«Letters of Lady Augusta StanleyΒ», 206, 297).

58

ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° Π²Π΅Π»Π° сСбя Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΊ нСсколько Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ этого, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ королСвским Ρ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Гладстона. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° ΠΏΠΈΠ»Π° Ρ‡Π°ΠΉ, Π° Гладстон пСрСминался с Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° Π½ΠΎΠ³Ρƒ, вСроятно, оТидая ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊ Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Ρƒ ΠΈ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎ ΠΌΠΎΠ»Π²ΠΈΠ»Π°: Β«Π’ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Гладстона? Он стоит здСсь ΡƒΠΆΠ΅ полчаса ΠΈ Π±Π΅Π·ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ пытаСтся Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ мСня Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ! Но я ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ упряма, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΠ½, ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π° Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌΒ» (Giles St Aubyn, Β«The Royal George: The Life of Prince George, Duke of CambridgeΒ», 1963, 234).

59

ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅ΡΡΠ° Августа Π¨Π»Π΅Π·Π²ΠΈΠ³-Π“ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΡΠΊΠ°Ρ.

60

Он Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π» Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ сСкрСта ΠΈΠ· своСй нСнависти ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌ. Π•Ρ‰Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ гвардСйским Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ» сослуТивцСв своим нСприязнСнным ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎ всСму британскому, Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ обильноС ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· носа, ΠΎΠ½ заявил Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ это Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΎΡ‚ этой Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ английской ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΒ». НСт Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… сомнСний, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти антибританскиС настроСния Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ объяснялись ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, которая постоянно Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΎΠ± английском происхоТдСнии, считала «свою Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡƒΡŽ Англию» самой ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ страной ΠΈ нСустанно Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ»Π° Π‘ΠΎΠ³Π° Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΊΠΎΠΉ, Π° Π½Π΅ Π½Π΅ΠΌΠΊΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Ρ Π² скудном ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π΅, ΠΎΠ½Π° Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π³Π°Π»Π°ΡΡŒ достиТСниями Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ страны, считала Π΅Π΅ ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎ нСбСс прСвозносила Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-ΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Англии, которая позволяСт Π΅ΠΉ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ своим ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ Β«ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ, Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ солнцС». Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½Π° считала Англию Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ СдинствСнной Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ страной ΠΌΠΈΡ€Π°, которая Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стран, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ, разумССтся, ΠΈ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΡŽ. Как ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π» Π³Ρ€Π°Ρ„ ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ Ρ„ΠΎΠ½ Π’Π°Π»ΡŒΠ΄Π΅Ρ€Π·Π΅Π΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ восхвалСниС Англии ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π² воспитании Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. «Если Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° конституционным ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Π²ΠΎΠ»Π΅ парламСнтского Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π°, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΠΊΠΎΡ€Π΅Π΅ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠΎΠ½. β€” Они воспитали Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΡƒΡ…Π΅... ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡŽΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ† относился ΠΊ Англии ΠΈ ΠΊΠΎ всСму английскому. Π’ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ смыслС это Π±Ρ‹Π»Π° Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ СстСствСнная рСакция Π½Π° Ρ‚Ρ‰Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ прСклонСния ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ АнглиСй». Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² ΠΈ сама кронпринцСсса Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ свои ошибки ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π»Π° Π½Π΅ Π½Π°Π²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ дСтям ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния. Β«Π’ΠΈΠ»ΠΈ, β€” с Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π°, β€” настроСн слишком ΡˆΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ просто ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ свою Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡƒΡŽ ΠŸΡ€ΡƒΡΡΠΈΡŽ. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ это с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ остСрвСнСниСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ просто больно Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ... Π£ прусских ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π² Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹, ΠΈ это Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΒ» (John C.G.RΓΆhl, Β«Young Wilhelm: The Kaiser's Early Life, 1859-1888Β», Cambridge, 1998, 115, 267, 395, 409, 441).

61

Π’ 1895 Π³. ΠΎΠ½Π° Π½Π°Π²Π΅Π»Π° уТас Π½Π° всСх ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… своими романтичСскими ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ с сэром Артуром Π‘ΠΈΠ³Π³ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ унаслСдовал ΠΎΡ‚ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Понсонби пост Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ сСкрСтаря ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΊ этому Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π΅ Π±Ρ€Π°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½, Π½ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Ρ„Ρ€ΠΈΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π»Π΅Π½Π° королСвской сСмьи стало самым Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ скандалом Π·Π° послСдниС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅ΡΡΠ° БСатриса срочно послала Π·Π° Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Β«ΠΎΠ±Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π›ΡƒΠΈΠ·Ρ‹ с мистСром Π‘ΠΈΠ³Π³ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† этим ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΒ». Π”Π°ΠΆΠ΅ принцСсса Уэльская написала Π΅ΠΉ письмо, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ попросила ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ всС подробности этого скандального Π΄Π΅Π»Π°. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС сдСлала ΠΈ принцСсса Алиса. Π›Π΅Π΄ΠΈ Π‘ΠΈΠ³Π³ Π±Ρ‹Π»Π° Π² отчаянии, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ принцСсса Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… людСй ΠΈ Π΅Π΅ собствСнноС. А ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ† Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ мистСр Π‘ΠΈΠ³Π³ ΠΏΠΈΠ» Π·Π° Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ Π›ΡƒΠΈΠ·Ρ‹ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π·Π²Π°Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹. Она использовала Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ инструмСнт для достиТСния своих Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ. Если Π±Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° Π·Π½Π°Π»Π° всю ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ ΠΎΠ± этом Π΄Π΅Π»Π΅, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ стала Π±Ρ‹ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ сСбС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ сСкрСтаря. ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… Π»Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΠΊΠ° всС послСдствия этого скандала Π½Π΅ стали постСпСнно Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ принцСссами Π›ΡƒΠΈΠ·ΠΎΠΉ ΠΈ БСатрисой Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ пСрСросли Π² Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ (Michaela Reid, Β«Ask Sir James: The Life of Sir James ReidΒ», 102-104).