Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠΎΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡˆΠ΅Π΄Π΅Π²Ρ€Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 81

Автор Дэвид Дикинсон

8

«АтСнСум» β€” лондонский ΠΊΠ»ΡƒΠ±, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ состоят прСимущСствСнно ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ писатСли.

9

НабСрСТная Π² НиццС.

10

ΠžΡ‚Π²Π°Π³Π°, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π°Π³Π° (Ρ„Ρ€.).

11

Π‘ΠΎΡƒΠ΄ΠΈΠΊΠΊΠ° β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° дрСвнСбританского ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, напавшСго Π½Π° Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π² I Π². Π½. Ρ.

12

Π“ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ (наст, имя Π­Ρ€ΠΈΠΊ ВСйс, 1874–1926) β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ амСриканский фокусник, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ (ΠΈ Π² Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ смыслС Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅) ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.

13

Β«Π˜Π»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π΄ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ ньюс» β€” ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» консСрвативного направлСния с большим количСством Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΉ.

14

Барбизонская школа β€” Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° французских ТивописцСв-пСйзаТистов, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ Π‘Π°Ρ€Π±ΠΈΠ·ΠΎΠ½ Π±Π»ΠΈΠ· ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ° Π² 30-60-Π΅ Π³Π³. XIX Π².

15

«Книга судного дня» β€” кадастровая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, зСмСльная опись Англии, произвСдСнная Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌΠΎΠΌ Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π² 1085–1086 Π³Π³.

16

Π€ΠΈΠ»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΡ (Π³Ρ€Π΅Ρ‡.).

17

Гостиница (Ρ„Ρ€.)

18

Π”Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ господа, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ вас β€” Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ ваши ставки (Ρ„Ρ€.).

19

Π¨Π΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ, красноС (Ρ„Ρ€.)

20

Π”ΡŒΡΠ²ΠΎΠ»! Π’ΠΎΡ‚ дьявол! (Ρ„Ρ€.)

21

Π”Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅. Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ (Ρ„Ρ€.).

22

Π£Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π²Π°ΠΌ, мсьС (Ρ„Ρ€.).

23

Π‘ΠΌΠ΅Π»ΠΎ! (Ρ„Ρ€.)

24

Π”Π²Π°. Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ (Ρ„Ρ€.).

25

Π”ΠΎ свидания, мсьС (Ρ„Ρ€.).

26

ШСкспир. Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ II, Π°ΠΊΡ‚ III, сцСна 2. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ М. Донского.)

27

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ А. ΠœΠ°Ρ…ΠΎΠ²Π°.

28

АллСя для Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΅Π·Π΄Ρ‹ Π² Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅.

29

ΠžΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· 18-Π³ΠΎ ΠΈ 116-Π³ΠΎ сонСтов ШСкспира Π΄Π°Π½Ρ‹ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π‘. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°.

30

Книга ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° Исайи, 9, 6.

31

Π‘Π΅Π΄Π° ДостопочтСнный β€” святой, англосаксонский богослов ΠΈ историк (ΠΎΠΊ. 672–735).

32

Книга ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° ИСзСкииля, 18. 27.

33

Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π›ΡƒΠΊΠΈ, 1, 46–47.

34

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, 1, 52.

35

Книга Иова, 19, 25.

36

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ «ЧСрная страТа»; ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ° ΡˆΡŒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΊΠΈ).

37

Π‘ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ 109. (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°.)

38

Ѐранцузская Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠ°.(Ρ„Ρ€.)

39

Π“Ρ€Π΅ΠΉΠ·-Инн β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· лондонских ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ.

40

Β«ΠžΡƒΠΊΡΒ» ΠΈ Β«Π”Π΅Ρ€Π±ΠΈΒ» β€” Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ скачки ΠΊΠΎΠ±Ρ‹Π»-Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ Π½Π° ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠΌΠ΅ «Эпсом-Даунс» Π±Π»ΠΈΠ· Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

41

БарчСстСр β€” Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ графства Π‘Π°Ρ€ΡΠ΅Ρ‚ΡˆΠΈΡ€ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°Ρ… Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Π’Ρ€ΠΎΠ»Π»ΠΎΠΏΠ° (1815–1882); Π“Ρ€Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈ ΠΈ ΠŸΡ€ΡƒΠ΄ΠΈ β€” свящСнники, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².

42

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠ°Ρ Миля (Ройял-Майл) β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ Π­Π΄ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π°.

43

Дистрикт-Π»Π°ΠΉΠ½, «Районная линия» β€” линия лондонского ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ столицы с Π΅Π΅ ΡŽΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ.

44

ΠŸΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π· строки ΠΈΠ· ЕвангСлия ΠΎΡ‚ Иоанна (15,13): «НСт большС Ρ‚ΠΎΠΉ любви, ΠΊΠ°ΠΊ Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ Π΄ΡƒΡˆΡƒ свою Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ Π²Π°ΡˆΠΈΡ…Β».

45

ЛэндсировскиС Π»ΡŒΠ²Ρ‹ β€” ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π»ΡŒΠ²Ρ‹ Ρƒ подноТия ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ‹ НСльсона, изваянныС Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ-анималистом сэром Π­Π΄Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Лэндсиром (1802–1873).

46

Β«ΠœΠ΅ΡΡ‚ΡŒΒ», Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π° А. ВСннисона (1809–1892).