Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 9

Автор ΠšΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ Π ΠΎΡ€ΠΈ

β€” ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° [13]Π·Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ, пристав! Π”Π°Π²Π°ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ! Никогда ΠΌΠ½Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ мСсяцС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ викария англиканской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ. Он Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Π», ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ принСс Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, Ρ‚Π°ΠΊ с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ стати ΠΌΠ½Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ? Они здСсь словно Ρ…ΠΈΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π², ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ β€” ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ стола.

ΠΡŒΡŽΡƒΠΎΠ»Π» ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ» свящСнника ΠΊ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π» Π΅Π³ΠΎ, Π·Π°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»Ρ‹, Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΡƒ.

β€” ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚, Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π΄ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ паклю, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ суда Π•Π΅ вСличСства. Π”Π° Π·Π°Π΄Π°ΠΉ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΡ€ΠΊΡƒ, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ я ΠΎΡ‚Π²Π΅Π·Ρƒ Π΅Π³ΠΎ Π² Β«ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»ΡΠΈΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Π² «Клинк», [14]Π³Π΄Π΅ Π΅ΠΌΡƒ самоС мСсто. β€” Π‘Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Ρ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» ШСкспира ΠΈ ΡƒΡ…ΠΌΡ‹Π»ΡŒΠ½ΡƒΠ»ΡΡ. β€” Π£Π²Π΅Ρ€Π΅Π½, господин Π’ΠΎΠΏΠΊΠ»ΠΈΡ„Ρ„ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π» Π±Ρ‹ Π²Π°ΠΌ приятно провСсти врСмя.

ШСкспир сдСлал Π²ΠΈΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΡŒΡŽΡƒΠΎΠ»Π»Π°, славившСгося своим Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΌ ΡƒΠΌΠΎΠΌ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±ΠΎΠΉ с Π’ΠΎΠΏΠΊΠ»ΠΈΡ„Ρ„ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈ самосохранСния. ШСкспир ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΌΠΈΠΌΠΎ отряда. Он ΠΊΠΈΠ²Π½ΡƒΠ» Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Π», ΠΈ вошСл. Π•ΠΌΡƒ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Π² нос Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… чСловСчСских экскрСмСнтов ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π°. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ€ ΠΈ Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π΅ΠΈ кишСли низшими ΠΈΠ· прСдставитСлСй чСловСчСства. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ сотни Π½ΠΈΡ‰ΠΈΡ… ΠΈ проституток, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ°Π΅ΠΊ ΠΈ сирот. МногиС ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π² поисках Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΈ, ΠΈ Π² Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π½Π° Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π΅Π½Ρ‹ сюда. Но Ρ‚Ρ‰Π΅Ρ‚Π½ΠΎ. ШСкспир Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» пустыС Π³Π»Π°Π·Π° этих людСй, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π΄Ρ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° тяТСлых Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ исполняли ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈΠ· малоприятных Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚ Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΄Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ соглашался ΠΈΠΌ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ. Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ» вновь ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ свящСнника Π² Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡƒ, Π³Π΄Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ надзиратСля.

β€” Π’Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π‘ΠΎΠ»Ρ‚Ρ„ΡƒΡ‚ ΠšΡƒΠΏΠ΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» сюда Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… бродяг, β€” Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† произнСс ШСкспир, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сСрТант ΠΈ Π΅Π³ΠΎ отряд ΡƒΡˆΠ»ΠΈ. β€” МнС Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π½ΠΈΠΌΠΈ.

Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎ поднял Π±Ρ€ΠΎΠ²ΠΈ.

β€” ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, господин ШСскпир, я помню ΠΈΡ…. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ирландскиС ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ°ΠΉΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ. Но этим ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΡ… ΠΏΠΎ Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρƒ Π·Π°Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ.

β€” Π― Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Π» ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°.

β€” ΠΠΎ, господин ШСкспир, я сам Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ принСсли Π΄Π²Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. На Π½Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° ваша ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ.

β€” ΠœΠΎΡ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ? Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ, Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Π΅ΡˆΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ?

β€” Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅-Ρ‚ΠΎ, Π΄Π°, сэр. Насколько я помню, ваши люди сказали, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этих бродяг пСрСводят Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡƒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ β€” прСступники. Π£ Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π» ваш ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· ΠΈΠ· суда, Π° я Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΎΠ².

β€” Π’Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΈ люди Π·Π°Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ…?

β€” ΠΠ³Π°, сэр, ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ шиллинг Π·Π° Ρ…Π»ΠΎΠΏΠΎΡ‚Ρ‹.

ΠšΡ€ΠΎΠ²ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ»Π° ШСкспиру Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ. Как смСл Π’ΠΎΠΏΠΊΠ»ΠΈΡ„Ρ„ Π·Π°Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ свидСтСлСй? Π“Π½Π΅Π² ΠΈ ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ пСрСполняли ШСкспира.

Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ осклабился ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ с ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ, словно Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ΅Ρ† ΠΈΠ· Π‘Π΅Π΄Π»Π°ΠΌΠ°. [15]

β€” ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, господин ШСкспир. БСйчас ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· начнСтся пятничная ΠΏΠΎΡ€ΠΊΠ°. Если Π²Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π½Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚Π΅ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ½Π°, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΌΡ‹ смоТСм вмСстС ΠΏΠΎΠ½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° экзСкуциСй.

ШСкспир Π½Π΅ удостоил Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ.

Π“Π»Π°Π²Π° 6

Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ…ΠΎΠΌ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡˆΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΠΈ, ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΎ снСТной ΠΆΠΈΠΆΠ΅ Π² Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹Ρ… сапогах, сразу ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠΌΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†ΠΎΠ² ΠΈ водоносов, Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° грязной, Π·Π°Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ Π›ΠΎΠ½Π³-Π‘Π°ΡƒΡ‚ΡƒΠΎΡ€ΠΊΠ°. Он прСдставлялся ΠΊΠ°ΠΊ ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ слишком Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½Π΅ ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹. Π Ρ‹ΠΆΠΈΠ΅ волосы ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-красными бусинами Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ шляпой ΠΈ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ подстриТСны. Взгляд Π΅Π³ΠΎ сСрых Π³Π»Π°Π· Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ†Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΌ, вСсСлым ΠΈ остороТным. Он быстро шагал с ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°, ΡΠΎΠ·Π½Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ своС мСсто Π² этом ΠΌΠΈΡ€Π΅. Для Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΆΠ΅Π»Π°Π» Π±Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΎΠ½ Π²Π΅Π» сСбя слишком Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΊΠΎ, Π° благодаря Π²Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΈΠ΄Ρƒ притягивал взгляд, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ это качСство Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΎ ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ для всСвозмоТных ΠΈΡ‰Π΅Π΅ΠΊ ΠΈ соглядатаСв: ΠΈΡ… интСрСсовали люди Π² ΠΊΠ°ΠΏΡŽΡˆΠΎΠ½Π°Ρ… ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»Π°Ρ‰Π°Ρ…, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π°ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² тСнях ΠΈ Π΄Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΌΠ°Ρ…, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ само Π»Π΅Π·Π»ΠΎ Π² Π³Π»Π°Π·Π°.

Π‘Π»Π°Π±Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ свСт быстро тускнСл. ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ направлялся Π½Π° юг ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° ВинчСстСров, Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Бвятой ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠΌΡ‰ΠΈΡ†Ρ‹, постоялых Π΄Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ², ΠΊ высоким стСнам Β«ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»ΡΠΈΒ», ΠΊΡƒΠ΄Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ пустили Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρƒ.

Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ, привСтствуя ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π°, Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ спинС:

β€” Π“осподин ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½, сэр, ΠΊΠ°ΠΊ приятно вас снова Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ.

β€” Π˜ ΠΌΠ½Π΅ тСбя, Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ.

Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ, ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° с Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Ρ‚ΡΠΆΠ΅Π»ΡƒΡŽ ΡˆΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΡΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚ΡƒΠ½ΠΈΠΊΡƒ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½Π½ΡƒΡŽ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ-ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π±Ρ€ΡŽΡ…ΠΎ, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ улыбнулся ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½Ρƒ, словно Π±Ρ‹ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π» ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.

β€” ΠΡƒ? β€” Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† произнСс ΠΎΠ½. β€” НСуТСли Π²Ρ‹ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚Π΅, господин ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½?

ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ оглядСл Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ стСны ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ. ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ всСгда.

β€” Π—Π°ΠΏΠ°Ρ…, господин ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½, Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠΎΠΌ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ…Π½Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ мСньшС.

ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΈΠ· вСТливости ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡŽΡ…Π°Π»ΡΡ. ΠŸΠ°Ρ…Π»ΠΎ ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, хотя, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ.

β€” Π˜ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅Π±Π΅ это ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ?

Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎ спинС своСй Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ с Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚Ρƒ ладонью:

β€” Π’сС Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Π²Π΅Π΄Ρ€Π°Ρ… с ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΎΠΉ, сэр, Π² Π²Π΅Π΄Ρ€Π°Ρ… с ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΎΠΉ. Π₯огсдСн Π’Ρ€Π΅Π½Ρ‚, ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€ с Π“Π°Π»Π»ΠΈ-Π₯ΠΎΡƒΠ», присылаСт ΠΌΠ½Π΅ свои старыС Π±ΠΎΡ‡ΠΎΠ½ΠΊΠΈ. Π― Ρ€Π°ΡΠΏΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΡƒ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽ ΠΈΡ… Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, господин ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½. Бэр, большС Π΄Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠ° Π½Π° соломС Π½Π΅Ρ‚, Π΄Π° ΠΈ Π½Π° стСны большС Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ писаСт.

На ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π°Π» этому Π½Π΅Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΉΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΡƒ Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΠ°; ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ отличался ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ собствСнных Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… исканий, Π³Π΄Π΅ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΎ Π΅Π΄Π΅, снС, ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΠ΅ ΠΈ испраТнСнии слуТили лишь дСкорациями для ΡΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΠΎΠΆΡŒΠ΅Π³ΠΎ замысла. Они пошли ΠΏΠΎ Π³ΡƒΠ»ΠΊΠΈΠΌ, освСщСнным ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ фонарями ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π°ΠΌ, ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ доносились стоны ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π½Π΅ оказались ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΠΉ дСрСвянной Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒΡŽ, ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ‚ΠΎΠΉ толстыми ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ полосами. Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ своСго ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡƒΠ»Π°ΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ Π΅Π΄Π²Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

β€” ΠœΠΎΠΆΠ΅ΡˆΡŒ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ.

Π’ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ опустил Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, поклонился ΠΈ попятился ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ. ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΡƒΠΉΠ΄Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΠΉ ΡˆΠ΅ΠΏΠΎΡ‚ Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΠ°:

β€” Π‘лагословитС мСня, святой ΠΎΡ‚Π΅Ρ†. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°β€¦

ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ колСбался, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» крСстноС Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ произнСс слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ: Β«Benedictio Dei omnipotentis, Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, descendat super vos et maneat semper…». [16]Π’Π°ΠΊΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½, Π² Ρ‚Π΅ Π΄Π½ΠΈ Π² Англии Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ: ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, опасаясь прСслСдований ΠΈ ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠ² Π·Π° пропуск воскрСсных слуТб, Π½ΠΎ Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΡƒΡˆΠΈ Ρ‚ΠΎΡΠΊΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎ католичСству.

ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ прослСдил Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ, согрСтый Π΅Π³ΠΎ благословСниСм, удалился ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π° нСсколько дюймов ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ большая ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π° с Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π³ΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ стСнами. Π’ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΌ чСловСчСскими страданиями ΠΈ испраТнСниями, эта ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π° казалась ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ чистой ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠΉ. Π•Ρ‰Π΅ большСС ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π» стол посрСди ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ с ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΡΠΌΠΈ: ΠΏΠΎ Π΄Π²Π° стула ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ стороны стола ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ с ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ². На столС стояли Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠΈ с Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ закусками ΠΈ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΡŒ Π²ΠΈΠ½Π°. ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ вошСл ΠΈ с ΡˆΡƒΠΌΠΎΠΌ Π·Π°Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» Π·Π° собой Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. Π’Ρ€ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ стояли Ρƒ дальнСго ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° стола, Π»ΠΈΡ†Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π±Ρ‹Π»ΠΈ напряТСны ΠΎΡ‚ страха ΠΈ оТидания. ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ улыбнулся ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈ снова ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» крСстноС Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

β€” Dominus vobiscum, [17]β€” нараспСв произнСс ΠΎΠ½.

ΠŸΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ: Β«Et cum spiritu tuoΒ». [18]НапряТСниС спало с ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†. Они Ρ€Π°ΡΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ: Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ находился нСбольшой Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ со свящСнными сосудами β€” сСрСбряным ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ дискосом, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ с ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΆΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ восковыми свСчами, Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ свСт ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… заполнял ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ.

ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ подошСл, β€” всС пятСро ΠΏΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ попривСтствовали Π΅Π³ΠΎ; ΠΎΠ½ обнял ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π» Π² Ρ‰Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ благословил. Один ΠΈΠ· пятСрки Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» свой взгляд: ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π΅. Когда этот Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ привСтствовал ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π°, Ρ‚ΠΎ обнял Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ отпускал, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя оставался Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΡ…. ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ напрягся, Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹Π»Π° нСприятна Ρ‚Π° вонь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ шла ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ свящСнника, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π» ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠŸΠΈΠ³Π³ΠΎΡ‚Ρ‚Π°. Он ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠŸΠ»Π°ΠΌΠΌΠ΅Ρ€, Π±Ρ‹Π»ΠΈ свящСнниками, Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎ посланными ΠΈΠ· Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ английским ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ Π² РСймсС, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, хотя Π² пСрСдвиТСниях Π½Π΅ слишком ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ. ΠŸΠΈΠ³Π³ΠΎΡ‚Ρ‚ ΠΈ ΠŸΠ»Π°ΠΌΠΌΠ΅Ρ€ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π½Ρ‹ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ городского магистрата Π―Π½Π³ΠΎΠΌ ΠΈ посаТСны сюда Π±Π΅Π· суда ΠΈ слСдствия, Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ»ΠΈ свящСнников, Π° Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ Π±Ρ‹Π» с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ особСнно суров.

β€” Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ с Π²Π°ΠΌΠΈ, господин ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½, β€” произнСс ΠŸΠΈΠ³Π³ΠΎΡ‚Ρ‚ Ρ…Ρ€ΠΈΠΏΠ»Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π²ΠΊΡ€Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ голосом. β€” Π£ мСня для вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ сообщСниС, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅.

ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΎ. Он высвободился ΠΈΠ· Ρ†Π΅ΠΏΠΊΠΈΡ…, словно ΠΊΠΎΠ³Ρ‚ΠΈ, ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅Π² ΠŸΠΈΠ³Π³ΠΎΡ‚Ρ‚Π° ΠΈ почувствовал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ трясСт. Он сдСлал шаг Π½Π°Π·Π°Π΄, подальшС ΠΎΡ‚ свящСнника, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ ΠΊΠΈΠ²Π½ΡƒΠ», Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π²Π·Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΠ», успокоился ΠΈ приготовился ΠΊ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ мСссы.