Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΎ встрСчи с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 106

Автор Π”ΠΆΠΎΠ΄ΠΆΠΎ МойСс

β€” Π˜Π»ΠΈβ€¦ коньяк? β€” Он покосился Π½Π° письмо ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π΅ улыбнулся.

β€” ΠΠ΅Ρ‚, β€” ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ я Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚. β€” Бпасибо. Π£ мСня… Ρƒ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°.

Π― Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ счСту ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡƒΠ±Ρ€Π°Π»Π° письмо Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½.

Встав ΠΈΠ·-Π·Π° стола, я ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° сумку Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΏΠΎ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ ΠΊ ΠΏΠ°Ρ€Ρ„ΡŽΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ всСму ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΡƒ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ.

Благодарности

Бпасибо ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Π°Π³Π΅Π½Ρ‚Ρƒ Π¨Π΅ΠΉΠ»Π΅ ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Β«Curtis BrownΒ» ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΠœΠ°Ρ€ΠΈ Эванс ΠΈΠ· Β«PenguinΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ взгляда поняли, Ρ‡Π΅ΠΌ являСтся эта ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ историСй любви.

ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ спасибо Мэдди Π£ΠΈΠΊΡ…Π΅ΠΌ, которая Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° мСня Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я сомнСвалась, ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π»ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π»ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ.

Бпасибо чудСсной ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ Β«Curtis BrownΒ», особСнно Π”ΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ Π“Π΅Π»Π»Π΅Ρ€Ρƒ, Π’Π°Π»Π»ΠΈ Π“Π°Ρ€Π½Π΅Ρ€, ΠšΡΡ‚ΠΈ Макгован, Элис ЛачСнс ΠΈ Π‘Π°Ρ€Π΅ Π›ΡŒΡŽΠΈΡ, Π·Π° энтузиазм ΠΈ Π±Π΅Π·ΡƒΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.

Из сотрудников Β«PenguinΒ» я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π±Ρ‹ особо ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π›ΡƒΠΈΠ·Ρƒ ΠœΡƒΡ€, ΠšΠ»ΡΡ€ Π›Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ…Π΅ΠΌ ΠΈ Π¨Π°Π½ ΠœΠΎΡ€Π»ΠΈ ДТонс.

Π― ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π° всСму Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΡƒ «ВворчСский кризис» β€” ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Π±ΠΎΠΉΡ†ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Ρƒ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±Π΅Π· Π΄Ρ€Π°ΠΊ.

А Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Индии Найт, Бэму Π‘Π΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€Ρƒ, Π­ΠΌΠΌΠ΅ Π‘Π΅Π΄Π΄ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½, Π’Ρ€ΠΈΡˆ ДСсСн, АлСксу Π₯Сминсли, ДТСсс Растон, Π‘Π°Π»ΠΈ Π₯ьюз, Π’Π°Ρ€Π΅ Мэннинг ΠΈ Π€Π°Π½Π½ΠΈ Π‘Π»Π΅ΠΉΠΊ.

Бпасибо Π›ΠΈΠ·Π·ΠΈ ΠΈ Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½Ρƒ БандСрс, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π”ΠΆΠΈΠΌΡƒ, Π‘ΠΈ ΠΈ КлСмми МойСс. Но большС всСго, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, я Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½Π° Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Ρƒ, Баскии, Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈ Π›ΠΎΠΊΠΊΠΈ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Β« БлэкбСрри»— ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° смартфонов. (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

2

Блэкфрайарз— ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π» ΠΈ станция ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ Π² лондонском Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ.

3

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΊΠ° Π² ΠΊΠΎΡ€Π°Π»Π΅ «О. К.Β» β€” знамСнитая пСрСстрСлка, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π² 1881 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² аризонском Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅ Вумстоун ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌΠΈ Π­Ρ€ΠΏ ΠΈ Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈ.

4

Оби-Π’Π°Π½ ΠšΠ΅Π½ΠΎΠ±ΠΈβ€” пСрсонаТ киноэпопСи Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β», ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ амСриканским кинорСТиссСром Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ Лукасом. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.)

5

Π”Π°Ρ€Ρ‚ Π’Π΅ΠΉΠ΄Π΅Ρ€β€” Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠΉΠ½Β». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.)

6

Β«Π Π°ΠΉΠ±ΠΈΠ½Π°Β»β€” Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ с чСрносмородиновым соком.

7

Бкиатос— нСбольшой грСчСский остров Π² ЭгСйском ΠΌΠΎΡ€Π΅, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚.

8

Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ АрчСр(Ρ€. 1940) β€” английский ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

9

Π ΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΄ Брэнсон(Ρ€. 1950) β€” английский ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

10

ΠšΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠΏΠ»Π΅Π³ΠΈΡβ€” ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»ΠΈΡ‡ всСх Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… конСчностСй.

11

ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ трСст— организация ΠΏΠΎ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅ историчСских памятников, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ ΠΈ Тивописных мСст.

12

Β«ΠšΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ Π»Π°ΠΉΡ„Β»β€” английский Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.)

13

Π‘Π°Π·Π° Π² Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π΅ Π“ΡƒΠ°Π½Ρ‚Π°Π½Π°ΠΌΠΎ β€” арСндованная БША Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-морская Π±Π°Π·Π° Π² Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π΅ Π“ΡƒΠ°Π½Ρ‚Π°Π½Π°ΠΌΠΎ (ΠšΡƒΠ±Π°). На Π±Π°Π·Π΅ располоТСна Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ одноимСнная Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ° для Π»ΠΈΡ†, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ΅, извСстная ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠšΠΎΠ½Ρ†Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ XXI Π²Π΅ΠΊΠ°Β».

14

Π”Π°Π»Π΅ΠΊΠΈβ€” ΠΊΠΈΠ±ΠΎΡ€Π³ΠΈ ΠΈΠ· британского Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-фантастичСского сСриала Β«Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠšΡ‚ΠΎΒ», Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ своСй Π±Ρ€ΠΎΠ½ΠΈ, которая синтСзируСт мСталличСский скрипучий голос, Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ эмоций.

15

ΠŸΠ°Π»ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈβ€” отряд насСкомых.

16

Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Айронсайд— Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сСриала (1967–1975), сыщик, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ коляскС.

17

ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½(1932–1981) β€” ирландский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ поэт, с роТдСния ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρ†Π΅Ρ€Π΅Π±Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΎΠΌ.

18

Π‘ΠΎΠ±-ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒβ€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°.

19

Гастропаб,ΠΈΠ»ΠΈ гастрономичСский ΠΏΠ°Π±, β€” ΠΏΠ°Π±, Π² мСню ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ рСсторанныС блюда.

20

Β«Π‘ΠΎΠ΄Π΅Π½Β»β€” британская ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ для ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ срСднСго класса.

21

ΠœΠ°ΠΊΠΈΠ°Ρ‚ΠΎβ€” ΠΊΠΎΡ„Π΅ с нСбольшим количСством ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°.

22

ΠŸΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π΅ΠΈΠ·ΠΌβ€” ситуация, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сотрудники ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚ большС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ выходят Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π΅Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ.

23

Β« Π›ΡƒΠΊΠΎΠ·Π΅ΠΉΠ΄Β»β€” Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ.

24

Π’Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚Π»ΠΎΠ½ «НорвСТСц»— ΡΠΊΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚Π»ΠΎΠ½, послСдний участок ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ β€” подъСм Π² Π³ΠΎΡ€Ρƒ.

25

Π­ΠΌΠΈ Уайнхаус(1983–2011) β€” эксцСнтричная английская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°, ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠ°Ρ алкогольной ΠΈ наркотичСской Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

26

ΠŸΠ΅ΡΡ‚ΠΎβ€” ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ соус Π½Π° основС ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ масла, Π±Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°, сыра ΠΈ сСмян ΠΏΠΈΠ½ΠΈΠΈ.

27

Β«ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉΒ»β€” английский Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ 1983 Π³ΠΎΠ΄Π°.

28

Β«Π–Π°Π½ Π΄Π΅ Π€Π»ΠΎΡ€Π΅Ρ‚Ρ‚Β»β€” экранизация ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° французского Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° ΠΈ кинорСТиссСра ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Π»Ρ Паньоля (1895–1974).

29

Π’Π°Π½Π΅Ρ† сСми ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»β€” согласно ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Ρƒ Π£Π°ΠΉΠ»ΡŒΠ΄Ρƒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ «БаломСя», Ρ‚ΠΎΡ‚ самый ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†, Π² Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ БаломСя попросила Ρƒ Π˜Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Иоанна ΠšΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»Ρ.

30

Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π°: сСкс ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ чСловСчСской ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹Β» β€”ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° английского Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΈ Турналиста, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° популярных ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅, экономикС ΠΈ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ срСдС ΠœΡΡ‚Ρ‚Π° Π ΠΈΠ΄Π»ΠΈ (Ρ€. 1958), посвящСнная ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Β«Π“ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Π·Π΅ ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Β», связанной с ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ.

31

Β«Π£ΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΠ½Ρ‹Β»β€” амСриканский тСлСсСриал, основанный Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π“ΠΎΡ€Π° БпСнсСра ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ вирдТинской сСмьи Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ дСпрСссии; транслировался с 1972 ΠΏΠΎ 1981 Π³ΠΎΠ΄.