Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ ΠšΡ€ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 49

Автор ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Акройд

Π›ΠΈΠ½ΠΎ Π΄Π°Π» ΠΈΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ подошСл ΠΊ Π“Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ стиснул Π΅Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ.

β€” ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒΡ‚Π΅ свящСнника Π² ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°Ρ‚Π°, β€” сказал ΠΎΠ½, β€” ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° сцСну.

Она Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ошСломлСна, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° лишь ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Дэн Π›ΠΈΠ½ΠΎ, ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π“Ρ€ΡŽΠΉΠ΅Ρ€, Π±Ρ‹Π» вознСсСн Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ люк Π² сияниС Π³Π°Π·Π°. Он встал Π½Π° подмостки, Π½Π΅ отпуская Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΡƒ, ΠΈ, отдавая ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΡƒΡŽ дань Β«Π‘ΠΎΠ±ΠΎΡ€Ρƒ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΡΠΊΠΎΠΉ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΒ», этой Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΌΠ΅, потянул Π·Π° Π½Π΅Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΄Ρ‹. Π—Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΈΠ³ΠΎΠΌ раскусили Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎ засмСялись: ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Π°Ρ сцСна Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ, повСшСнная ΠΎΠΆΠΈΠ»Π°, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ начнСтся ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π°. Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ ΠšΡ€ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»Π° Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π‘Ρ€Π°Ρ‚Ρ†Π° ΠΈ Π”ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ ΠœΠ°Π»Ρ‹ΡˆΠ° Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΊ ΠΈΡ… вСсСлью ΠΈ радости, Π² Π½Π΅Π΅ воплотился сам Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Дэн Π›ΠΈΠ½ΠΎ.

Когда прСдставлСниС ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, люди Π²Π΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° Π²ΠΎ Ρ‚ΡŒΠΌΡƒ β€” ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ ΠΈ старыС, Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ ΠΈ Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Π΅, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΈ бСзвСстныС, Ρ‰Π΅Π΄Ρ€Ρ‹Π΅ ΠΈ скарСдныС, β€” ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΆΠ°ΡΡΡŒ Π² Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½ ΠΈ Π΄Ρ‹ΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΠΌΠ³Π»Ρƒ Π½Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ»ΠΈΡ†. Π Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ ΠΈΠ· Лаймхауса ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΠ΄Π° β€” Π² Π›Π°ΠΌΠ±Π΅Ρ‚ ΠΈ Брикстон, Π² БэйсуотСр ΠΈ Π£Π°ΠΉΡ‚Ρ‡Π΅ΠΏΠ΅Π», Π² Π₯окстон ΠΈ ΠšΠ»Π°Ρ€ΠΊΠ΅Π½ΡƒΡΠ»Π», β€” ΠΎΠ½ΠΈ вновь ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΡˆΡƒΠΌΡƒ Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°. И ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅, Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, вспоминали Ρ‚ΠΎΡ‚ чудСсный ΠΌΠΈΠ³, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Дэн Π›ΠΈΠ½ΠΎ прСдстал ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ² ΠΈΠ· развСрстого люка. Β«Π›Π΅Π΄ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Ρ‹, β€” объявил ΠΎΠ½ Π² своСй Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΌΠΎΠΉ вСличСствСнно-клоунской ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅, β€” Π²ΠΎΡ‚ ΠΌΡ‹ ΠΈ снова Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΡƒΡ‚!Β»

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ людСй, Π²Ρ‹ΠΈΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π² сточных ΠΊΠ°Π½Π°Π²Π°Ρ… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ грязи. (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

2

Акройд смСстил Π³ΠΎΠ΄ роТдСния Π›ΠΈΠ½ΠΎ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚. Π’ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΠ½ родился Π² 1860 Π³., ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Π² 1904 Π³.

3

Π’Π°ΠΉΠ±Π΅Ρ€Π½ β€” мСсто Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ Π² старину ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈΠ»ΠΈ прСступников.

4

ЗСлСная ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π° (green room) β€” артистичСскоС Ρ„ΠΎΠΉΠ΅.

5

Вомас ΠœΠΈΠ΄Π»Ρ‚ΠΎΠ½ (1570?-1627) ΠΈ Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠ» Π’Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€ (1575?β€”1626) β€” английскиС Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ΠΈ.

6

Π’ английском Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ ΠΏΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎΠΉ называСтся комичСский ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΊΠ»ΡŒ с ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π° ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· популярных сказок.

7

Из стихотворСния «АндрСя дСль Π‘Π°Ρ€Ρ‚ΠΎΒ». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ М. Донского.

8

На этом мСстС Π² 1680 Π³. Π΄Π²Π° Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° бились Π½Π° дуэли ΠΈΠ·-Π·Π° Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ±Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»ΠΈ. Богласно Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, Ρ‚Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ виднСлись ΠΎΡ‚ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ³.

9

Π¨Π΅Ρ…ΠΈΠ½Π° β€” ТСнская ΠΈΠΏΠΎΡΡ‚Π°ΡΡŒ Π‘ΠΎΠ³Π° Π² ΠΈΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ΅, связанная с ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ присутствия Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅.

10

Адам Кадмон (Адам ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ) β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² иудаистичСской мистикС, ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² сСбС муТскоС ΠΈ ТСнскоС Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°.

11

Π‘Π΅Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΡ‚ β€” боТСствСнныС силы Π² КаббалС. Иногда ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ сСмисвСчника.

12

Π­Π½-соф β€” бСсконСчноС Π² мистикС ΠšΠ°Π±Π±Π°Π»Ρ‹.

13

ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΌΠΈΡ€Π° (Π»Π°Ρ‚.).

14

«Ѐилософы лишь Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ объясняли ΠΌΠΈΡ€Β» (Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· «ВСзисов ΠΎ Π€Π΅ΠΉΠ΅Ρ€Π±Π°Ρ…Π΅Β» ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡΠ°).

15

Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… (Ρ„Ρ€.).

16

Π¨Π°Ρ€Π»ΡŒ Π‘Π»ΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ (1824–1897; наст, имя Π–Π°Π½ Ѐрансуа Π“Ρ€Π°Π²Π»Π΅) β€” французский ΠΊΠ°Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π΅Ρ†, Тивший Π² БША ΠΈ Англии.

17

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚ Милль (1806–1873) β€” английский философ, экономист ΠΈ общСствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

18

НСлл Π“Π²ΠΈΠ½ (16JO-1687) β€” Ρ„Π°Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΊΠ° английского короля ΠšΠ°Ρ€Π»Π° II.

19

Натурализм, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ, Π½Π°ΡƒΠΊΡƒ (Ρ„Ρ€.).

20

Уильям Π₯ΠΎΠ³Π°Ρ€Ρ‚ (1697–1764) β€” английский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ. Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ ΠšΡ€ΡƒΠΊΡˆΠ΅Π½ΠΊ (1792–1878) β€” английский ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈ карикатурист.

21

Π“Π΅Π½ΠΈΠΉ мСста (Π»Π°Ρ‚.).

22

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρ‹ для подраТания (Ρ„Ρ€.).

23

Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Π“Ρ€ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ΄ΠΈ (1778–1837) β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ английский ΠΊΠ»ΠΎΡƒΠ½.

24

Наоборот (Ρ„Ρ€.).

25

Π‘Ρ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ! (Π»Π°Ρ‚.)

26

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ ΠœΠ°Π³Π΄Π°Π»ΠΈΠ½Ρ‹ для ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… рСмСсло проституток..

27

Β«ΠŸΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠ°Β» β€” поэма Уильяма Вордсворта. Β«Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈ, основанныС Π½Π° привязанностях» β€” Π΅Π³ΠΎ поэтичСская ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°.

28

ΠŸΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π°Ρ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ β€” традиционная Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΈΠ· католичСской исповСди.

29

Π’ΠΎ имя ΠžΡ‚Ρ†Π°, ΠΈ Π‘Ρ‹Π½Π°, ΠΈ Бвятого Духа… (Π»Π°Ρ‚.)

30

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ «лаймхаус» ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ «извСстковый Π΄ΠΎΠΌΒ». Π’ этом Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Π² старину ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

31

Бтандартная Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΈΠ· смСртного ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°.