Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ПослСдний ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 5

Автор Борис Акунин

ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Бэнвилла ΠΏΡ€ΠΎΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π² НиццС, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π° Иоанновна, особа строгих ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π»Π° с Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½ΠΎ Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΈΠΉ АлСксандрович, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΡ… взглядов (ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΌΠΈΠΌΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, слишком Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌ с ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ господами ΠΏΠΎ свСтскому ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ общСния) Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» пристрастиС Π»ΠΎΡ€Π΄Π° ΠΊ ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ Π³Ρ€ΡƒΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ румяным лакСям Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ. Β«ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΉ собСсСдник, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ спортсмСн ΠΈ истинный Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Β», β€” Ρ‚Π°ΠΊ сказал ΠΎΠ½ ΠΌΠ½Π΅, поясняя, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ счёл Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ Бэнвилла Π² ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρƒ (Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ стало ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π° Иоаниовна Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π½Π΅ Π΅Π΄Π΅Ρ‚).

НСприятным ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠΌ для мСня стало Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π΅Ρ‚Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‘Π· с собой свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡƒΡŽ пассию β€” Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² мистСр ΠšΠ°Ρ€Ρ€ выглядСл ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ· общСства β€” ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ расстройства объяснялась ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅: ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ гостя? Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π½ΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅, всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈΠ· соблюдСния ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ придётся Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Ρƒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ спальню. Π― Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π», ΠΈ сразу нашлось Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: московских слуг, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π‘ΠΎΠΌΠΎΠ²Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΄Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π΄ конюшнСй. Π—Π° счёт этого освободятся Π΄Π²Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΎΡ‚Π΄Π°ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Ρƒ, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ вСликокняТСскому ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€Ρƒ мэтру Π”ΡŽΠ²Π°Π»ΡŽ, Π° Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ΅Π½.

β€” Π“Π΄Π΅ господин Π‘ΠΌΠ°ΠΉΠ»ΠΈ? β€” спросил я Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Бэнвилла ΠΏΠΎ-французски ΠΏΡ€ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ пояснСния.

Как ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ воспитанников Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ вСдомства, я с дСтства ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ французскому ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌΡƒ, Π½ΠΎ Π½Π΅ английскому. Π­Ρ‚ΠΎ Π² послСдниС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π΄Π²ΠΎΡ€ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ энглизировался, ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ всС Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ приходится ΠΆΠ°Π»Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎ нСдостаткС своСго образования, Π° Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° английский считался языком нСизысканным ΠΈ для нашСй слуТбы Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

β€” ΠžΠ½ уволился, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡ€Π΄ ΠΏΠΎ-французски ΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎ ΠΌΠ°Ρ…Π½ΡƒΠ» Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ. β€” А ΠΌΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ, Π² ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π΅. Π§ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ.

Π― ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡˆΡ‘Π» ΠΊ экипаТу. Π‘Π»ΡƒΠ³ΠΈ споро Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Π»ΠΈ Π±Π°Π³Π°ΠΆ, Π° Π½Π° Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΌ сидСньС, Π·Π°ΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ² Π½ΠΎΠ³Ρƒ Π½Π° Π½ΠΎΠ³Ρƒ, сидСл ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ΠΉ господин ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°. Он Π±Ρ‹Π» лыс, густобров, с Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ подстриТСнной Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΉ β€” ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ словом, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» английского Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π§Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ Π΄Π²Π΅Ρ€Ρ†Ρƒ я разглядСл, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мистСр Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… ΠΏΡƒΡ…Π»Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΌ с Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ΅: Trollope. Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ это английскоС слово, ΠΌΠ½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСизвСстно.

β€” Soyez le bienvenu![1] β€” привСтствовал я Π΅Π³ΠΎ с ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

Он ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π° посмотрСл Π½Π° мСня сквозь Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ спокойными Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ». Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΎ ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ французского мистСр Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚.

β€” Herzlich willcommen![2] β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΡ‘Π» я Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ, Π½ΠΎ взгляд Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π° остался Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ-бСзучастным.

β€” You must be the butler Zyukin? β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎΠ½ приятным Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Ρ‚ΠΎ нСвнятицу.

Π― Ρ€Π°Π·Π²Ρ‘Π» Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

Π’ΠΎΠ³Π΄Π° мистСр Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ с Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ явного соТалСния ΡƒΠ±Ρ€Π°Π» ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½ ΡΡŽΡ€Ρ‚ΡƒΠΊΠ° ΠΈ достал ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΆΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мСньшС ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡΡ‚Π°Π» ΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ произнёс ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ понятныС слова:

β€” Π’ΠΈ, ви… Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ …. Π±ΠΈΡ‚ΡŒ …. Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈ Π—ΡŒΡŽΠΊΠΈΠ½?

А, это Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-русский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ, догадался я ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Если Π± я Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ мистСр Π‘ΠΌΠ°ΠΉΠ»ΠΈ, Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎ-Π±Π΅Π΄Π½ΠΎ изъяснявшийся Π½Π° французском, Ρƒ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡ€Π΄Π° большС Π½Π΅ слуТит, Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‘Π½ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π±Π°Ρ‚Π»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, я Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ запасся лСксиконом. Π’Π΅Π΄ΡŒ Π½Π°ΠΌ с этим Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ прСдстояло Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ вмСстС Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ слоТных ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ.

Π‘Π»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π² ΠΌΠΎΠΈ мысли, мистСр Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ достал ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π° Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΠΊ, Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-русского словаря. ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΠ» ΠΌΠ½Π΅.

Π― взял, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‘Π» Π½Π° ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ΅ «Русско-английский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ с Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ английских слов».

Англичанин полистал своё пособиС, Π½Π°ΡˆΡ‘Π» Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ΅ слово ΠΈ пояснил:

β€” A present… ΠŸΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ.

Π― ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π΄Π°Ρ€Ρ‘Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΠΊ ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ устроСн Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ ΠΈ ΡƒΠΌΠ½ΠΎ: всС английскиС слова написаны русскими Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ с ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π» лСксикон Π² Π΄Π΅Π»Π΅. Π₯ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ: Β«Π“Π΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΉ Π±Π°Π³Π°ΠΆ?Β» ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ:

β€” Π£ΡΠ°β€¦ хуз… Π»Π°Π³Π³Π΅Π΄ΠΆ?

И ΠΎΠ½ мСня ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ понял!

НСбрСТным ТСстом ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Π²Π°Π» лакСя, Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅ тяТёлый Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½, Ρ‚ΠΊΠ½ΡƒΠ» ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ Π² ΠΆΡ‘Π»Ρ‚ΡƒΡŽ Π½Π°ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΡƒ. На Π½Π΅ΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΎ написано Banville. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π²ΡˆΠΈΡΡŒ, я Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° всСх ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ… Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ°, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… ΠΆΡ‘Π»Ρ‚Ρ‹Π΅ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡ€Π΄Π°, Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… синиС с надписью Carr, Π° Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΡ… красныС с надписью Freyby. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ, Π½Π°Π΄ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, сочтя ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΡ‘Π½Π½ΠΎΠΉ, мистСр Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ снова ΠΈΠ·Π²Π»Ρ‘ΠΊ ΠΈΠ· ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π° свой Ρ„ΠΎΠ»ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΈ пСрСстал ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° мСня Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π° я задумался ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английскиС Π±Π°Ρ‚Π»Π΅Ρ€Ρ‹, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, всСм Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈ ΠΈ своё Π΄Π΅Π»ΠΎ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρƒ нас, русских слуТитСлСй, всС ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. А ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ β€” сСрдСчности. Они просто ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ господ, Π° ΠΌΡ‹ ΠΈΡ… Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ любим. Как ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, Ссли Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ любви? Π­Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆ какая-Ρ‚ΠΎ мСханистика получаСтся, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ люди, Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английскиС Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠ΅ слуТат Π½Π΅ господину, Π° Π΄ΠΎΠΌΡƒ β€” Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ кошСк, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, сколько ΠΊ стСнам. Если Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚ΠΎ этакая ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅. И мистСр Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ показался ΠΌΠ½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆ больно странным. Π₯отя, рассудил я, Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ хозяина ΠΈ слуги Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‡ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Π΅. Π”Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ это, Ρ‡Ρ‚ΠΎ mon collΓ¨gue anglais[3] Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ говорят Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΊΠ²Ρ‘ΠΊΠ»Ρ‹ΠΉ β€” Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ мСньшС ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ.

* * *

Π—Π°Ρ‚Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ настоящий ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, поэтому ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΡŽ ΠΈΡ… высочСств я распорядился Π½Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ стол Π½Π° ΡΠΊΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, a la picnic β€” с ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΌ сСрСбром, Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠΎΠΌ мСйсСнском сСрвизС, ΠΈ вовсС Π±Π΅Π· горячих блюд. ΠšΡƒΡˆΠ°Π½ΡŒΡ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈΠ· Β«DelicatessenΒ» БнайдСрса: ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· бСкасов, ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠΊΠΈ со спарТСй ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡŽΡ„Π΅Π»ΡΠΌΠΈ, расстСгайчики, Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅, Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ, ΠΊΠΎΠΏΡ‡Ρ‘Π½Ρ‹Ρ… пулярок ΠΈ Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ Π½Π° дСсСрт. НичСго, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΊ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Ρƒ мэтр Π”ΡŽΠ²Π°Π»ΡŒ освоится Π½Π° ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½ получится Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ пристойным. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, я Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΈΠΉ АлСксандрович ΠΈ ПавСл Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΈΠ΅Π²ΠΈΡ‡ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρƒ Π΅Π³ΠΎ импСраторского вСличСства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ оТидался Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ прямо с Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†. Π’Ρ‹ΡΠΎΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·Π΄ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³Π°Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ΅ мая, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ это дСнь роТдСния государя. Π£ΠΆΠ΅ с ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π·Π°Ρ‚Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π² МосквС нСисчислимоС мноТСство, β€” это Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ молСбствия ΠΎ ниспослании Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ ΠΈ долголСтия Π΅Π³ΠΎ импСраторскому вСличСству ΠΈ всСй Π°Π²Π³ΡƒΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ сСмьС. Π― лишний Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» сСбС Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ насчёт Π±Π°Π»Π΄Π°Ρ…ΠΈΠ½Π° с Π²Π΅Π½Π·Π΅Π»Π΅ΠΌ «Н» Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅Π·Π΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ†ΠΎΠΌ. Если Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠ΅Ρ‚ Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ родствСнного внимания Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ кстати.

Π’ пятом часу Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΈΠΉ АлСксандрович ΠΈ ПавСл Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΈΠ΅Π²ΠΈΡ‡, Π½Π°Π΄Π΅Π² ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€Ρ‹, ΠΎΡ‚Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π», КсСния Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΈΠ΅Π²Π½Π° стала Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ старинныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ столовой, которая ΠΏΡ€ΠΈ ЧСсмСнских, каТСтся, использовалась Π² качСствС Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈ, Π»ΠΎΡ€Π΄ Бэнвилл с мистСром ΠšΠ°Ρ€Ρ€ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Π»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ свСтлости ΠΈ Π²Π΅Π»Π΅Π»ΠΈ сСгодня ΠΈΡ… большС Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒ, Π° ΠΌΡ‹ с мистСром Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ, прСдоставлСнныС сами сСбС, сСли ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ.

ΠŸΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π» младший Π»Π°ΠΊΠ΅ΠΉ со странной Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ ЗСмляной, ΠΈΠ· московских. НСотёсанный, довольно Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΉ, Π½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ. Пялился Π½Π° мСня Π²ΠΎ всС Π³Π»Π°Π·Π° β€” Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π½Π°ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½ ΠΎΠ± Афанасии Π—ΡŽΠΊΠΈΠ½Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡΡŒ, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ лСстно.

ВскорС, ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ² своСго ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΌΡ†Π° Π½Π° послСобСдСнный repos, ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π°Π½Ρ‚ΠΊΠ° ΠΌΠ°Π΄Π΅ΠΌΡƒΠ°Π·Π΅Π»ΡŒ Π”Π΅ΠΊΠ»ΠΈΠΊ. Она ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π»Π° с ΠΈΡ… высочСствами, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ какая ΠΆΠ΅ это Π΅Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сидишь рядом с ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ»ΠΎΠΌ Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΈΠ΅Π²ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ β€” Π΅Π³ΠΎ высочСство ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ вСсьма нСспокойным Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΠΈ всС врСмя ΡˆΠ°Π»ΠΈΡ‚: Ρ‚ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‘Ρ‚ Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚ΠΎ спрячСтся ΠΏΠΎΠ΄ стол ΠΈ приходится Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ. Одним словом, ΠΌΠ°Π΄Π΅ΠΌΡƒΠ°Π·Π΅Π»ΡŒ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ»Π° с Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ‡Π°ΡŽ ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ филипповским пряникам.

Π•Ρ‘ присутствиС оказалось ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ кстати, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΌΠ°Π΄Π΅ΠΌΡƒΠ°Π·Π΅Π»ΡŒ Π·Π½Π°Π»Π° ΠΏΠΎ-английски ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ с обязанностями ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΡ†Ρ‹.

Π― спросил Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ с Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€:

β€” Π”Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ?

Он ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΌ словом, ΠΈ ΠΌΠ°Π΄Π΅ΠΌΡƒΠ°Π·Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»Π°:

β€” Π”Π°Π²Π½ΠΎ.

β€” Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Π²Π΅Ρ‰ΠΈ распакованы ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… трудностСй Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ, β€” сказал я Π½Π΅ Π±Π΅Π· ΡƒΠΊΠΎΡ€Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ мистСр Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ Π² распаковкС Π½Π΅ участвовал вовсС β€” Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ просидСл со своСй ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎ самого ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° этой отвСтствСнной ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

β€” Π― знаю, β€” Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚.

МнС сдСлалось Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ β€” Π² Ρ„Π»Π΅Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, прСвосходящая всС мыслимыС Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π»Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ шик батлСровского мастСрства. Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ ΠΎ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ», Π° Π²Π΅Ρ‰ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹, распакованы, Ρ€Π°Π·Π²Π΅ΡˆΠ°Π½Ρ‹, ΠΈ всС Π½Π° своих мСстах!

β€” Π Π°Π·Π²Π΅ Π²Ρ‹ успСли Π½Π°Π²Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡ€Π΄Π° ΠΈ мистСра ΠšΠ°Ρ€Ρ€Π°? β€” спросил я, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ зная, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° прибытия мистСр Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ±ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈΠ· собствСнной ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹.

β€” No need, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΎΠ½, ΠΈ ΠΌΠ°Π΄Π΅ΠΌΡƒΠ°Π·Π΅Π»ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»Π°: