63
ΠΡΠΎ ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠΊΠ½Π΅ΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ 1837 Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ½ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ°ΠΌΠ°; ΠΌΠΈΡΡΡΠΈΡ ΠΠΎΡΠ³Π°Π½ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π» ΡΠΎΠ΄Π΄ΠΎΠ² Ρ Π±Π°Π΄Π΄Π°Π³Π°ΠΌΠΈ.
64
Β«Philosophy of History and TraditionsΒ», Ρ. 285.
65
Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΡΡΠΌΠ±Ρ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π΅ΡΠ²Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΠΎΡΠ»ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΡΡΡΠΌΠ±Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ Π½ΠΈΠ»ΡΠ³ΠΈΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎ, Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ , Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΌΡΠ»Π»Ρ-ΠΊΡΡΡΠΌΠ±ΡΒ» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ»ΠΈΠΊΠΈ-ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ (ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΡΠ»Π»Ρ β Β«ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΒ» ΠΈ ΠΊΡΡΡΠΌΠ±Π° β Β«ΠΊΠ°ΡΠ»ΠΈΠΊΒ»), ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ , Π³Π»ΡΡ ΠΈΡ Π»Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΠ°Ρ , Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ.
66
Β«Reminiscences Of Life Among ToddasΒ», p. 144.
67
Β«Statistics of the Nilgheiry Tribes of 1886Β», p. 62β63.
68
ΠΠ²ΡΠΎΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π²ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π±Π°Π΄Π΄Π°Π³ Π±Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΡΡΡΠΌΠ±ΠΎΠ². ΠΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π³Π°ΡΡ. ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΡΡΠΌΠ± Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ», ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΌ.
69
Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΡΠ½ΠΈΡ, Ρ Π·Π°ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠΎΠ²ΡΡ. Π‘ΠΌ. Π³Π»Π°Π²Ρ 3.
70
Β«Et pour causeΒ», ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΡ Π¨Π°ΡΠΊΠΎ Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π²Π°Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΡΠΏΠΈΡΠΈΡΡ. Β«ΠΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅, β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½, β ΠΌΡ Π½Π΅ Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉΒ».
71
Π Π½Π΅ΠΉ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΉ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π‘Π°Π»ΡΠΏΠ΅Π³ΡΠΈΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² (ΡΠΌ. Β«Etudes Chiniques sur l'Hystero-Epilepsie ou Grande HysterieΒ», par le Dr. Paul Rischer) ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ ΠΈ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΊ Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ Π³Π°Π»Π»ΡΡΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Β«Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎ-ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΒ» ΠΈ Β«ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ de l'attention expeclanteΒ» (ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΠΠ°ΡΠΏΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠ°). ΠΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ Ρ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° Β«Etudes CliniquesΒ» Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠΊΠ΅, Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ Π³ΡΡΠ±ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Β«ΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈΒ», Π΄Π°Π±Ρ Β«ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π·Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΒ», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ. ΠΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Β«j'ajoulerai mΓͺme en negligeant completementβ¦ les taits d'une apprΓ©ciation beaucoup plus difficile, qui pour le moment ne se rattachent par aucun lien saisissable aux faits deja connusΒ», ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²Π΅Π΄Ρ, ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π±Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎ Β«ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΡΒ», Π½Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ Π±ΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠΎΠ², ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ ΠΈΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π ΠΈΡΠ΅ΡΠ°, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΉ Π³ΠΈΠΏΠ½ΠΎΡΠΈΠ·Π΅Ρ Π¨Π°ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΠ°Π½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²: Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ Π½ΠΈ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ β ΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΡΠΎΡΠ΅Ρ, ΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΡΡΠΏΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ° Π‘Π°Π»ΡΠΏΠΈΡΡΠΈΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅Π², ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΠΌΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΊΡΡΡ Ρ ΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Β«En presence de l'Γ©vidence des faits (ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π³ΠΈΠΏΠ½ΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ°) lΠ΅ scepticisme prΓ©tendu scientifique, β ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡ Π¨Π°ΡΠΊΠΎ, β que quelques uns semblent affecter encore vis-Γ‘-vis de ces Γ©tudes, ne saurait plus Γ©tre considΓ©rΓ© que comme en scepticisme purement arbitraire, masquant a peine le parti pris de ne riΓ©n entendere et e ne rien voirΒ» (c. X).
72
Π‘ΡΠ°ΡΡΡ II ΡΡΠ°ΡΡΡΠΎΠ² Π’Π΅ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π³Π»Π°ΡΠΈΡ: Β«ΠΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Ρ ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΉΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΡΠΎΠΊΡΡΡΡΠ΅ ΡΠΈΠ»Ρ Π΅Π³ΠΎΒ», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅, Ρ ΠΎΡΡ ΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π±ΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, Π°ΡΡΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»Ρ.
73
Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅, Π½Π° Π³ΠΎΡΠ°Ρ , ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π² Π¨ΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π΄Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ Π³ΠΎΡΡΡ.
74
ΠΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ, Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅, ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ Π°Π»Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ°Π³ΠΎΠ², Π΅Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΅ΡΠΎΡΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ Π±ΡΠ°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ? Π Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ Π²Π΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ Π²Π΅ΠΊΠ° Π² ΠΊΠΎΠ»Π΄ΠΎΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡ.
75
Π‘ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ΅ΡΠ΄Π° Β«ΠΠΈΠ½Π΅Π²ΠΈΡ ΠΈ ΠΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½Β» Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡ Π½Π° ΠΠ½ΠΈΠ³Ρ ΠΠ½ΠΎΡ Π° ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠΊΠΈ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Β«ΠΌΠ°Π³ΠΈΠ΅ΠΉΒ», Π±ΡΠ²ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ Π²ΡΠ΅Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ². ΠΠ° ΡΠ°ΡΠΊΠ°Ρ , ΠΊΡΠ²ΡΠΈΠ½Π°Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΄Π΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΊΠΎΡΡΡ, Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ½Π°Ρ ΠΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΠΈΠ½Π΅Π²ΠΈΠΈ, ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π½Ρ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΠΈ (Π’ΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΠ»Π»ΡΡΠΎΠΌ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΡΠ·Π΅Π΅), Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π»ΠΈΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΄ΠΎΠ²ΡΡΠ²Π°, Π·Π»ΡΡ Π΄ΡΡ ΠΎΠ², Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΊ, Π³Π»Π°Π·Ρ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π΄ΡΡ ΠΎΠ². Π ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-Ρ Π°Π»Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈ Π² ΡΠΌΠ΅ΡΠΈ Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π±ΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌ ΡΠΈΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΠΌΠΈΡΡΠΊΠΎΠΌΡ Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½ΡΠ½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π₯ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΉ ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΈ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Β«Π°Π»Π»ΠΈΠ»ΡΠΉΡΒ». ΠΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡ ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΠ½ΠΎΡ Π° Ρ ΡΡΠΈΠΎΠΏΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΈ (Π² ΠΠΎΠ»Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅) Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏ Π ΠΈΡΠ°ΡΠ΄ ΠΠΎΡΠ΅Π½Ρ (archibishop of Kashell):
76
β¦Β«ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΌ (vicissitudes) ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ-Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ»ΠΎ Π² Π½Π°ΡΡ ΡΠ²ΡΡΡΡ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ!Β»
ΠΡ ΠΆΠ΅ ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅. ΠΠ΅ Π² ΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Π±ΡΠ²ΡΠ΅Π΅ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΡΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡ Π²Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΡΠ½ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ»Π΅Π½Π°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ»ΠΎ ΠΊ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Π°ΠΌ, Π° Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Ρ Π°Π»Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°Π΄Ρ Π½Π°ΡΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡΠ΅Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ, Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, Ρ ΠΊΡΡΡΠΌΠ±ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΄ΠΎΠ² Β«ΠΠΎΠ»ΡΠ±ΡΡ Π³ΠΎΡΒ» ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Β«Π°Π»Π»Π΅Π»Ρ, Π°Π»Π»Π΅Π»Ρ!Β» ΠΌΡ ΡΠ»ΡΡ Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°Π· Π² Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠ»Π»Ρ-ΠΊΡΡΡΠΌΠ±Ρ.
77
ΠΡΠΎΡ ΡΠΎΠ΄ Π»ΠΈΡ ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Ρ Π½ΠΎΠ³ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ. ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎΠΉ, ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρ. ΠΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΠΌΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π½ΠΎΠ³Π°Ρ .
78
Π‘ΠΌ. Β«Assam NewsΒ», 29 ΠΌΠ°Ρ. 1884 Π³.
79
Judge and magistrate Β«Lattmann GohnsonΒ» (Β«Assam NewsΒ»).
80
ΠΡ ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΡΠΈΠΌ Π² Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ Π ΠΎΡ Π½Π°ΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π΄ΠΎΠ²ΡΡΠ²Π°. Π£ Π½Π°Ρ ΡΠΊΡΠ°Π»ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠΊΡ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ Π² ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π½Ρ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΡΠΈ Π»Π΅Ρ, ΠΊ ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π» ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΏΠ°Π»ΠΊΡ. ΠΠ΅Π²ΠΎΡΠΊΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π·Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π½ΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ (ΠΈΠΏ sujet). Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°Π²Π° (ΠΎΡΠ΅Ρ), Π½Π΅ Π²Π·ΡΠ» Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
81
ΠΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΡΠΎ Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΆΠ΅, Π° Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠ°Ρ Π‘Π°Π»ΡΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠ΅, Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π° Π΄Π²ΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° Π¨Π°ΡΠΊΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π½Π°Π΄ Π±Π΅Π·Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ. ΠΡΠΎ Ρ Π½ΠΈΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ actes pas suggestion.
82
Β«As though under the influence of trance or of a full intoxicationΒ» β ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π° ΠΊ Π΄Π΅Π»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π² ΠΠΎΡΠ°Π³ΠΈΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ΄Π΅ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π°Π΄Π΄Π°Π³Π° Π² Π²ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠ²Π΅! ΠΠ°Π΄Π΄Π°Π³ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.
83
Π‘ΠΌ. Β«Journal of MedecineΒ» (Π·Π° Π°Π²Π³ΡΡΡ, ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½); Β«New York Home JournalΒ» (Π°Π²Π³ΡΡΡ 1884) ΠΈ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Ρ.
84
ΠΠ΅ΡΠΏΠΎΡ β ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π² ΠΠ°Π΄ΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΠ°Π½Π°Π΄Ρ. ΠΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π£. ΠΠ΅Π²ΠΈΠ΄ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠ½ΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. Π‘ΠΌ. ΠΆΡΡΠ½Π°Π» Β«Stray FeathersΒ», ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΡΡΠΈΠΌ ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ Β«Birds of IndiaΒ».
85
Π‘ΠΌ. Β«Transactions of the Societty for Psychical ResearchΒ» ΠΆΡΡΠ½Π°Π» ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° (TrΓΌbner, London). cΠΌ. Β«Proceedings of the S.P.R.Β» ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ° Π·Π° ΠΈΡΠ»Ρ. Π Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ° ΠΠ°Π»ΡΡΡΡΠ° Π‘ΡΡΠ°ΡΡΠ°.
86
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ , ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ° Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊ Π’Π΅ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΎΠ±Π΅ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
87
Π. Edmund Gurney.
88
Π‘ΠΌ. Β«Proceedings of the S.P.R.Β» Π·Π° ΠΈΡΠ»Ρ (Π’ΡΡΠ±Π½Π΅Ρ, ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½).
89
Β«They seem to favour more the doctrines of the Theosophists rather than those of the SpiritualistsΒ». (Π‘ΠΌ. ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ» Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ° Π·Π° ΠΈΡΠ»Ρ).
90
L'Humanite Posthyme (d'Assier) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠ° Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π²Π΅ΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ° Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ .
91
Π‘ΠΎΠΌΠ½Π°ΠΌΠ±ΡΠ»Ρ β ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π³ΠΈΠΏΠ½ΠΎΡΠΈΠΊΠΈ. Π‘ΠΈΠ»Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Ρ Π±Π΅ΡΠ΅Ρ Π²Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π°Π±Π΅ΠΉΡΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ.
92
ΠΡΠ»Ρ Π€Π°Π²Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π» Π·Π° ΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π½Π° 20 Π»Π΅Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠΎΡΠ³Ρ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠ°-ΠΌΠ°Π³Π½Π΅ΡΠΈΠ·Π΅ΡΠ°. ΠΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°, Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΡΠΉ, Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠ΅ΠΊ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠ»Π΅, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ» ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΊΡΠ°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅. ΠΠ΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π» ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡΡ Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π», Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΈ Π±Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠ» ΠΈΡ .
93
Π‘ΠΌ. Β«Salem WitchcraftΒ» by Upham.