Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Грехи девственницы». Страница 35

Автор Анна Рэндол

Слушая рассказ, Мадлен кивала. Но ни разу не выказала удивления или ужаса при перечислении странных привычек некоторых клиентов. Она задумчиво постучала пальцем по нижней губе.

— В таком случае Крэмер и Мэнтон должны выйти из игры.

— И как вы собираетесь убедить их в этом?

— Используя те же уловки, что вынудили их делать ставки.

— А как быть с остальными? Неужели вам понравится, если лорд Плипингтон станет облизывать вам ноги? Или если сэр Джон захочет, чтобы вы его отхлестали? — Гейбриел с трудом сдерживал кипящую в груди ярость.

На щеках Мадлен заиграл румянец.

— За те деньги, что они готовы заплатить, я готова быть более чем терпимой.

Больше всего Гейбриелу хотелось сейчас схватить ее за плечи и трясти до тех пор, пока зубы не начнут клацать. Пока она не отшатнется от его слов, как сделала бы это любая другая женщина.

— А что насчет Биллингсгейта? — спросила Мадлен.

Гейбриел помедлил с ответом. Он уже договорился встретиться со стряпчим этого господина и не хотел, чтобы Мадлен вычеркнула вышеозначенного соискателя из списка, прежде чем он увидит документы.

— Я надеюсь получить информацию о нем завтра.

Гейбриел вздохнул и направился к двери в попытке заглушить чувство вины. Он был в долгу у своей сестры и еще одной убитой девушки. Гейбриел постарался представить их мертвые тела, аккуратно уложенные на кровати, в белых сорочках, сколотых у горла брошками. Сьюзен была безупречно чиста, когда какой-то негодяй покрыл ее шею уродливыми кровоподтеками. Она заслуживала того, чтобы правосудие свершилось. А ее убийца никак не должен избежать петли.

Гейбриел посмотрел на сетчатую прореху в ковре. Он откроет Мадлен глаза еще до того, как закончится аукцион.

Пусть он не отыщет убийц, но выбрать Биллингсгейта в качестве победителя он тоже не позволит. Но тогда отчего он чувствовал себя так, будто приносит одну женщину в жертву ради другой?

— А теперь, когда вы знаете все, вам необходимо вернуться в постель. Позвать служанку?

— Какую?

Гейбриел озадаченно сдвинул брови.

— Разве у вас нет служанки? — Вчера вечером он не заметил отсутствия таковой, но теперь это бросалось в глаза.

— Меня вряд ли можно назвать леди.

— А кто сменил вам повязку?

— Я сама.

Гейбриел выругался. Вряд ли Мадлен смогла забинтовать рану должным образом.

— А кто укладывает вам волосы?

— Неужели вы не в состоянии представить, что я могу выжить без посторонней помощи?

— Выжить — да. Но не надеть или снять эти ваши хитроумные наряды.

Мадлен невольно улыбнулась.

— Ценное наблюдение. У меня есть кучер и дворецкий. А еще девушка, которая время от времени приходит помочь. Если же мне хочется сделать какую-то слишком замысловатую прическу или надеть платье сложного покроя, леди Афродита присылает одну из своих девушек.

— Она очень высокого мнения о вас.

Мадлен фыркнула.

— Просто леди Афродиту восхищает тот факт, что она встретила кого-то более предприимчивого, чем она сама.

— Вам известно о статуе, стоящей в холле ее заведения? — Гейбриел пожалел об этом вопросе, едва только слова слетели с его языка. Просто он не мог смотреть на Мадлен и не представлять, как она позирует для нее.

А потом ему не нужно стало ничего представлять.

Мадлен запрокинула голову, закрыла глаза и приоткрыла рот.

Дьявол!

Потом она выпрямилась, смахнула с рукава невидимую пылинку, и Гейбриел заметил играющую на ее губах улыбку.

— О какой статуе вы говорите?

Гейбриел не выдержал и рассмеялся. Как ей это удавалось? Ведь еще мгновение назад он ужасно злился на нее.

— Это была ваша идея?

— Вы считаете меня самовлюбленной самкой? — Мадлен посмотрела на Гейбриела из-под полуопущенных ресниц. — Хотя я действительно посоветовала леди Афродите подвинуть ее ближе к входу. — Улыбка на губах Мадлен стала шире, а потом с них сорвался смех.

— Ой… — Ее веселость мигом улетучилась, и она прижала руку к животу.

Прежде чем она успела запротестовать, Гейбриел подхватил ее на руки.

— Я отнесу вас в постель.

— Вас поразила моя поза, да? А вот мне показалось, что выражение лица еще ни о чем не свидетельствует.

— У вас на все найдется язвительный ответ?

— Конечно. — Мадлен немного расслабилась, прижавшись щекой к груди Гейбриела. — Наверное, после всех этих разговоров о независимости я должна была воспротивиться подобному обращению. Но мне действительно было страшно думать о том, что придется добираться до спальни самой.

Гейбриел медленно дышал ртом, стараясь не обращать внимания на легкий аромат ванили, исходящий от волос Мадлен. И если он и прижал ее к себе немного сильнее, когда поднимался по лестнице, то лишь для того, чтобы не разбередить рану, а вовсе не из желания ощутить прикосновение шелковистых волос к своей коже.

Лучам полуденного солнца не удалось сделать темно-зеленые обои и ореховые панели спальни Мадлен менее гнетущими. Гейбриел положил женщину на край кровати. Теперь, когда ее жизни ничто не угрожало, трудно было оставить без внимания реакцию своего тела на нее.

— Позвольте я осмотрю шов. — Собственный голос показался Гейбриелу ужасно скрипучим.

— Вы готовы на все, чтобы увидеть меня обнаженной, не так ли? — Мадлен поморщилась. — Я делаю это бездумно. Все превращаю в намек. Слова по привычке формируются в фразы. Слава Богу, что мне не довелось встретиться с папой римским. Шок наверняка убил бы его.

За насмешливостью Мадлен скрывалось одиночество, и внезапно Гейбриела накрыло непреодолимое желание приласкать ее.

— Вы не хотите, чтобы я видел вашу наготу.

Мадлен еле заметно дернулась, и ее глаза расширились.

— Это не имеет значения. Дело в том, что я сказала бы то же самое кому угодно.

— И признались бы потом в этом?

Вздохнув, Мадлен закрыла глаза.

— Мне не нужна еще и головная боль. Просто разденьте меня.

Мысль о том, чтобы снять с Мадлен одежду для дела, показалась Гейбриелу менее тревожащей, чем мысль о том, что она разденется для него. Поэтому он начал расстегивать халат, легонько касаясь пальцами прохладных круглых пуговиц и мягкой ткани. Но даже на расстоянии от кожи Мадлен исходило манящее тепло. Гейбриел мысленно выругался, когда его пальцы задрожали.

Мадлен открыла глаза и поймала его руку.

— Неудивительно, что вам пришлось вчера разрезать на мне одежду. Я бы истекла кровью, если б вы стали ее расстегивать. Позвольте мне.

Кивнув, Гейбриел отвернулся к окну. По четыре стекла в каждом окне. Окон три.