200
Π―ΡΠ΅Π½Ρ ΠΠ³Π³Π΄ΡΠ°Π·ΠΈΠ»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ. ΠΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠ³Π³Π°, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ, ΡΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ ΠΠ³Π³, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΠ΄ΠΈΠ½Π°, ΠΈ drasill ΠΈΠ»ΠΈ drΓΆsull, ΠΎΡ draga, Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ. ΠΠΈΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π° ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ Π² Π½Π΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΡΠ° Π² ΡΠ΅Π»Π΅. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΈ Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π°Π»Π»Π΅Π³ΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ. ΠΠ±ΡΠ°Π· ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΈΠΈ. ΠΠ° Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π° Π²ΠΎΡΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π», ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» Π΄ΡΡ Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ; Ρ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ Π΅Π³ΠΎ Π² Π₯Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π·Π°Π»Π΅Π³ ΠΠΈΠ΄Ρ ΡΠ³Π³, Π·ΠΌΠ΅ΠΉ ΡΡΠΌΡ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ; Π½ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΊΠ° Π Π°ΡΠ°ΡΠΎΡΠΊ Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠΎ ΡΡΠ²ΠΎΠ»Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Ρ Π±ΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π» ΠΈ Π·ΠΌΠ΅ΠΉ; ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ±ΠΎΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ Π»ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅ΡΠΎΠΉ Π½Π° ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ», ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π±ΠΎΡΡΠ±Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄ΡΡ ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π·Π»ΠΎΠΌ, ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡ. Keyser, op. cit., pp. 24, 25.
201
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., pp. 62, 63, ΠΈΠ· Vita Bonifacii ΠΠΈΠ»Π»ΠΈΠ±Π°Π»ΡΠ΄Π°.
202
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 106, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΡΡΠ° ΠΈΠ· Π€ΡΠ»ΡΠ΄Ρ: Β«Truncum ligni non parvae magnitudinis in altum erectum sub divo colebant, patria eum lingua Irminsul appellantes, quod Latine dicitur universalis columna, quasi sustinens omniaΒ» β (Π»Π°Ρ.) Β«ΠΠ±ΡΡΠ±ΠΎΠΊ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π·Π° Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΡΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ»Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, β ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ-Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΏΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΡΒ».
203
ΠΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΡΠΈΠΌΠΌ (ΡΡΡ. 397) Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ: Β«Π’Π°ΠΊ ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«vindum vindum vef DarradarΒ», Ρ ΠΎΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡΠΈ ΠΎΡ Β«vef darradarΒ» (tela jaculi, Π»Π°Ρ. Β«ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈΒ»). Π‘Ρ. Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡ, darrod, ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠ°Β». ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π² ΡΡΠΈΡ Π°Ρ ΠΡΠ΅Π΅ΠΌ.
204
Β«The skreik of dayΒ». Hunter's Hallamshire Glossary. ΠΠ°Ρ Β«ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΒ» (?) Π‘ΠΌ. Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΡΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π° wo ΡΠ° (daegwoma, daegrΓ©dwoma) Π² Β«Andreas und EleneΒ», p. xxx. ΠΈ Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., pp. 131, 132.
205
Π’ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΠΈΠΌΠΈΡΠ° ΠΈ Π₯ΡΠ΄Π΄ΠΌΠΈΠΌΠΈΡΠ° Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ.
206
ΠΠΌΡ ΠΠΈΠΌΠΈΡ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡ, meomer, Π»Π°Ρ. memor (Β«ΠΏΠΎΠΌΠ½ΡΡΠΈΠΉΒ»). Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΠ² Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ Π³Π»ΡΠ±ΠΆΠ΅ Π·Π°Π³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎ ΡΡΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ Ρ Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΌΡΡΠ»Ρ ΡΡΠ° Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΌΠ°Ρ , Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° Π² ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΡΠ»ΡΠ²Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ Π²Π°Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½, ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΠΈΠΌΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½. ΠΠ΅Π±Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π±ΠΎΠ³ ΠΠ΄ΠΈΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΡ Π΅Π΅, ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅, Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π·, ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π° ΠΊΡΠ°Π΅ΠΌ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎΠ². Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΉΠ½Ρ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½, Π΄Π°Π² Π² Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π· Π·Π° Π³Π»ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΈΠ· ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ Π΄Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΠΈΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎΠ², ΡΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΈΠ· Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ³Π° ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΠΌΠ΅Π΄, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π°Π΄ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΠ΄ΠΈΠ½Π°. ΠΠ΅Π±Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡΡ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ Π²ΡΡΠ΅ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³Π»Π°Π·ΡΠΌ. Keyser, op. cit., pp. 25, 26.
207
Π‘Π°Π³Π° ΠΎΠ± ΠΠ»Π°Π²Π΅ Π’ΡΡΠ³Π³Π². ΡΠΈΡ. ΠΏΠΎ Petersen, op. cit., Ρ. 161.
208
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 778, note.
209
Π‘ΡΡΠΎΡΠ° 6.
ValaskiΓ’lf heitir, ΠΠ°Π»Π°ΡΠΊΡΡΠ»Π² Π΄Π²ΠΎΡ mom,
er vaelti sΓ¨r ΠΠ½ ΠΡΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π½ΡΡ
Ass i Γ₯rdaga. Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
210
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., Ο. 126.
211
ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² ΠΡΡΠ»ΡΠ½Π΄ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅ ΠΠΈΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ±ΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΠΎΡΠΎΠ·. Grimm, Ρ. 516.
212
Grimm, Ρ. 140. Π ΠΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ Π‘Π°ΠΊΡΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΡΠ½ΠΎΠΏ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ½Ρ ΠΠΎΠ΄Π΅Π½Π°. ΠΠ° ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠΏ ΠΎΠ²ΡΠ°, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠΏΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠ»Π΅. ΠΠΎΠ΄Π΅Π½ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π·Π΄ΠΈΡ Π² Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ΅. Petersen, op. cit., Ο. 173. Grimm, Ο. 138.
Π ΠΠ»Π°Π½Π΄Π΅, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ Π₯ΡΠ³ΡΡΠΌ, Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΠΈ, Π·ΠΎΠ²ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ flisor ΠΠ΄ΠΈΠ½Π° (Odini lamellae, Π»Π°Ρ. Β«ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΠ΄ΠΈΠ½Π°Β»), ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ ΠΠ΄ΠΈΠ½, ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½Ρ, Π²ΡΠ½ΡΠ» ΠΊΡΡΠΎΠΊ ΠΈΠ·ΠΎ ΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΊΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ, Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΠ° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΠ΄ΠΈΠ½, ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΡΡΡΡ Ρ Π²ΡΠ°Π³ΠΎΠΌ, Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Ρ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅Ρ Π°Π» ΠΊ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Ρ, ΠΏΡΠΎΠ½Π·ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ Π΄ΡΡΡ. ΠΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²ΡΡΠ²Π°Π»ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ»ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ, Π½Π° ΠΏΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π² Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎ Π₯ΡΠ³ΡΡΠΌΡΡΡΠ°ΡΠΊ, Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Π΄Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ΡΠ΄Π΅ΠΉ. Geijer. Schw. Gesch., i, 110. Abr. Ahlquist, Γlands Historia, i, 37; ii, 212, ΡΠΈΡ. Π² Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 141.
ΠΠ΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠ΄ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ° (tringa minima, inquieta, lacustris et natans, Π»Π°Ρ. Β«ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΈΡ, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΡΠΉ, ΠΎΠ·Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡΠΈΠΉΒ») ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π° Π΄Π°ΡΡΠ°Π½Π°ΠΌ ΠΈ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡ Π°Π½ΠΈ, ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π° fugl. Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅Π½Π΅ΠΌ. Π³Π»ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Utinswaluwe (Π»Π°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΠ΄ΠΈΠ½Π°). Ibid. Ρ. 145.
213
Π‘Π°ΠΊΡΠΎΠ½, op. cit., Ρ. 40.
214
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., Ο. 880.
215
Π‘Π°ΠΊΡΠΎΠ½, op. cit., Ο. 106. Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 891. ΠΡΡΡΠΊΠΎΠ½, Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π² Π±ΠΎΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π°ΠΌ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ Π ΡΡΠ΅:
Et nunc ille ubi sit, qui vulgo dicitur Othin
Armipotens, uno semper contentus ocello?
Die mihi, Ruta, precor, usquam si conspicis ilium?
Π’Π°ΠΊ Π³Π΄Π΅ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ β ΡΠΎΡ, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π΅ Π½Π°Π·ΡΠ²ΡΡ ΠΡΠΈΠ½,
ΠΠΎΠ³ΡΡΠΈΠΉ Π² Π±ΠΈΡΠ²Π΅, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠΌΠΎΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠΊΠΎΠΌ?
Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΌΠ½Π΅, Π ΡΡΠ°, ΡΠΌΠΎΠ»ΡΡ, Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΡ Π»ΠΈ ΡΡ Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ?
ΠΠ° ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ:
Adde oculum propius, et nostras prospice chelas.
Ante sacraturus victrici lumina signo,
Si vis praesentem tuto cognoscere Martern.
ΠΠ°ΠΏΡΡΠ³ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π·ΡΠΈ, ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ,
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΡΡ Π±Π΅Π·Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ°ΡΡΠ°.
Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠΈΠ°ΡΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ:
Quantumcunque albo ciypeo sit tectus et altum (I. album)
Flectat equum, Lethra nequaquam sospes abibit;
Fas est belligerum bello prosternere divum.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡ Π²Π½ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΆΠ°Ρ ΡΡΠΏΡΡΠ³Π° Π€ΡΠΈΠ³Π³,
Π’ΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±Ρ Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΎΠ½ Π±Π΅Π»ΡΠΌ ΡΠΈΡΠΎΠΌ, Π½Π° Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΠΎΡΡΠ΅Π΄Π°Π΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Π²ΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΠ΅ΡΡΡ; ΠΡΠ΅Π΄ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π² Π±ΠΈΡΠ²Π΅ Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
Petersen, op. cit., ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· Π‘Π°Π³ΠΈ ΠΎΠ± ΠΡΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΠ΄Π΄Π΅ (Ρ. 29).
216
Grimm, Ρ. 891.
217
ΠΠΌΠ΅Π½Π° Gulltoppr, Silfrintoppr Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΈ, Π² ΡΡΠΈ Π³ΡΠΈΠ²Ρ (toppr, Π³Π΅ΡΠΌ, zopf) Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠΈ. Grimm, Ρ. 623.
218
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΈΠΌΡ Π’Ρ (Π’ΡΡΠ°) ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ: ΡΡΠ°ΡΠΎ-Π½ΠΎΡ. Tysfiola, viola Marti s; Tyrphialm, aconitum, ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΠΎΠ±ΡΠΊ, Π΄Π°ΡΡΠΊ. Troldhat; ΡΡΠ°ΡΠΎ-Π½ΠΎΡ. Tyvidr, Π΄Π°ΡΡΠΊ. Tyved, Tysved, daphne mezereon, spurge laurel. Grimm, p. 180,
219
Π Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ, Π€Π°ΠΉΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ·Π²Π΅Π·Π΄ΠΈΠ΅ ΠΡΠΈΠΎΠ½Π° ΠΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π€ΡΠΈΠ³Π³. ΠΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ orchis odoratissima Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΈΠ³ΡΡΡΠ³ΡΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΡΠΎΠ½Π°Π³ΡΠ°Ρ (ΡΠ²Π°Π΄Π΅Π±Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΉ).
220
Grimm, ΡΡ. 156, 610, ΠΈ Pref. to 1st edit. Ρ. xvi.
221
Pages 126, sq. ed. MΓΌller.
222
Π₯ΡΠΎΡΡΡΠΈΠΎΡ Π±ΡΠ» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ΠΉ ΠΈΠ½Π΅ΠΈΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Π° ΠΡΠΈΠΌΠ½ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π·ΠΈΠΌΡ.
223
Π ΡΡΡΠΊΠΈΡ .
224
Skaldskap. 19.
225
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 235.
226
Keyser, op. cit. (ΡΡΡ. 34) ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π’ΡΡΠ΄Ρ Π΅ΠΉΠΌ ΠΎΡ thrudr, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ»Π°, ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡΡ,
227
ΠΡ thiΓ₯lf, ΡΡΠ΅ΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΄.
228
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., p. 159.
229
Π₯ΡΠ°Π²Π½ (HrΓΆn) ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡ hron, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ hronrΓ₯d (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΡΠ΄ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ (ΡΡ. 13, 19) ΠΈ Π² ΠΠ΅Π³Π΅ΠΏΠ΄Π΅ ΠΎ Π‘Π². ΠΠ½Π΄ΡΠ΅Π΅ (v. 740), Π³Π΄Π΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ hronfixas (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ±Ρ) ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Β«hornfixasΒ». Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΌ. Π² ΠΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΡΠ΅, v. 19, hronrΓ’de (ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅).