Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Любовь викинга». Страница 59

Автор Конни Мейсон

Драккар шел по прямой. Этот путь был самым коротким. Подгоняемый попутным ветром, корабль добрался до места назначения за четыре дня. Хотя в шалаше Рейне было и не очень удобно, но зато тепло. К счастью, за время пути Вульф редко заглядывал к ней. Она все еще сердилась на него за то, что он хитростью вынудил ее отправиться с ним, и отказалась говорить, когда он попытался завести разговор.

Не то чтобы Рейна не хотела помочь Торе – скорее, наоборот. Но ее беспокоило, что Вульф с помощью коварства вынудил ее отца согласиться отпустить ее. Норвежец сознательно солгал, заявив, что хочет стать ее мужем. Рейна не сомневалась: Вульф женился на ней лишь для того, чтобы помочь своей матери и обрадовать ее отца. Что же это за брак такой?

Если она не беременна – а Рейна была уверена, что не носит ребенка Вульфа, – то она заставит новоиспеченного мужа сдержать слово и позволить ей вернуться на хутор родителей. Вылечив Тору, она дождется приезда братьев, разведется с Вульфом и вернется домой. Лучше уж оставаться в девках, чем любить мужчину, не способного оценить ее чувства.

Рейна все еще размышляла о противоречивости натуры Вульфа, когда вдруг услышала чей-то вопль: «Земля на горизонте!»

Она осторожно выглянула из шалаша, увидела вдалеке землю и подошла к Олафу, стоявшему у фальшборта.

– Мы уже добрались до вашей родины? – спросила Рейна.

– Да, но нам нужно еще немного пройти вдоль берега, пока не доберемся до Бокнафьорда. После этого нам останется лишь подняться по фьорду до нашего хутора.

Когда к ним подошел Вульф, Олаф оставил их вдвоем. Вульф пристально разглядывал Рейну, думая о том, что она похожа на королеву викингов: волосы забраны в косы и уложены короной вокруг головы, так что послеполуденное солнце создавало бледно-золотой ореол, отражаясь от этой короны. От сильного желания у него сдавило грудь, а от ее вида отяжелели чресла. Прошло несколько недель с тех пор, как они с Рейной занимались любовью. Он не мог дождаться, когда она окажется в его доме и в его постели.

– Мы уже скоро будем дома, – сообщил он.

– Это ты скоро будешь дома, – поправила его Рейна. – А мой дом остался за морем.

Вульф пожал плечами.

– Мой дом теперь и твой дом.

Рейна презрительно хмыкнула.

– Признайся, Вульф, ты женился на мне только ради матери. Ты солгал моему отцу, когда заявил, что хочешь сделать меня своей женой.

Серебряные глаза Вульфа угрожающе прищурились, когда он наклонился к ней.

– Я очень хочу тебя, и ты нужна мне не только ради матери.

Возмущенная Рейна уперла руки в бедра – она не собиралась сдавать свои позиции перед этим могучим воином.

– А что произойдет после того, как я вылечу твою мать и мы узнаем, что я вовсе не ношу твоего ребенка? Ты все еще будешь хотеть меня?

– Хотеть тебя я буду всегда, и в этом я никогда не сомневался.

Рейна не отставала:

– Да, но будешь ли ты верен своей клятве?

– Я всегда держу слово.

– Даже если брак с датчанкой вызывает у тебя отвращение? – обвиняющим тоном спросила Рейна. – Помни, Вульф Защитник: если я не беременна, я намерена вернуться на родину с братьями этим же летом, когда они навестят нас.

Вульф рассмеялся.

– Ты забеременеешь задолго до приезда братьев, – сказав это, он развернулся и пошел прочь.

Рейна сердито смотрела ему вслед. Ну почему Вульф не желает понять, чего она от него хочет? Его клятвы ничего для нее не значили – ведь они не заменяли любовь. Даже став женой Вульфа, она вечно будет вынуждена сомневаться, не вызовет ли у него интерес очередная рабыня, или свободная женщина, или пленница. Быть его женой не имело никакого смысла, если она вместе с этим статусом не получит его уважения и любви.

Когда драккар прижался к берегу, Рейна увидела зеленые пятна, проглядывающие в проталинах, – красноречивые признаки весны. Вульф повел драккар по Бокнафьорду, осторожно обходя обломки не успевших до конца растаять льдин. Ночь они провели на берегу, а на следующее утро поплыли дальше.

Рейна стояла у фальшборта, пытаясь отыскать знакомые ориентиры. Когда они проплывали мимо деревни под названием Сауда, примостившейся на берегу фьорда, она мгновенно узнала ее.

– Уже недолго осталось, – заметил подошедший к ней Олаф. – Хагар, должно быть, с ума сходит: уж очень долго нас не было. Сомневаюсь, что он верил в то, что я сумею добраться до земли датчан, не говоря уже о том, чтобы разыскать Вульфа и вернуть его в лоно семьи. А твое появление – и вообще неожиданный подарок.

– Надеюсь, когда мы приедем, окажется, что твоя мать уже на пути к выздоровлению, – отозвалась Рейна.

– А если нет, то уверен: ты вылечишь ее травами и настойками, которые твоя мать дала нам с собой.

Рейна покосилась на сундучок с травами, стоявший в шалаше. Там было все необходимое для лечения любых болезней, которые могли напасть на родных Вульфа.

– Я молюсь о том, чтобы моих навыков оказалось достаточно.

– Ты умелый лекарь, – сказал присоединившийся к ним Вульф.

При звуке его голоса Рейна вздрогнула.

– Вспоминаю, как я впервые оказалась на твоем хуторе, – ядовито произнесла она, окинув его свирепым взглядом. – Если ты помнишь, повод был для меня неприятный.

Олаф перевел взгляд с одного противника на другого и предпочел скрыться.

– Ты внушила любовь к себе всем моим близким, и мне в том числе, – прошептал Вульф ей на ушко. – Ты стала дорога всем нам.

Она сердито посмотрела на него.

– Дорога? Дорога? Прости, что хочу от тебя чего-то большего, Вульф.

И она, резко развернувшись, укрылась в шалаше и задернула занавеску, закрывавшую вход. Она не выходила на палубу, пока не услышала крики ужаса и гнева – тогда она отдернула занавеску и выскочила наружу. Лишь взглянув на Вульфа и Олафа, она поняла: произошло нечто непредвиденное, отчего на корабле поднялась суета.

– Что такое? Что случилось? – воскликнула Рейна.

Вульф ткнул пальцем в сторону берега, туда, где причаливали корабли.

– Видишь, там, где должны находиться только наши драккары, стоит чужеземный баркас. И мы не знаем, друзья на нем или враги.

– Враги, – процедил Олаф сквозь стиснутые зубы. – Судя по виду баркаса, это разбойники финны. Что-то здесь не так.

Норвежцы тут же заняли места на скамьях, схватились за весла, и драккар понесся к берегу. Причалили они рядом с баркасом.

Вульф вынес Рейну на берег на руках.

– Побудь здесь, пока я не вернусь за тобой. Не знаю, с чем нам придется столкнуться…

Не успел он закончить фразу, как Олаф схватил Вульфа за руку.

– Слушай! – воскликнул Олаф. – Ты это слышишь?

Кровь застыла у Вульфа в жилах, когда он уловил знакомые звуки битвы, доносящиеся со стороны хутора: звон мечей и боевых топоров, гневные выкрики и вопли боли. Все это живо позволило представить себе картину того, что происходило на хуторе.