Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Избранница герцога». Страница 50

Автор Элоиза Джеймс

Его светлость отвесил ей вежливый поклон, всем своим видом показывая, что хочет быть выше нелепых обстоятельств. Но она впервые обошлась без реверанса, хотя и смотрела на него, демонстративно натягивая перчатки перед походом к печам и горшкам миссис Бизи. Она не хотела притворяться, будто не замечает его, но кланяться тоже не желала.

Он удивленно приподнял бровь.

— Глядя на ваш виноватый вид, я не решаюсь преклонить колени, — сказала она, — боюсь, как бы они снова не ослабли... — И тут же перевела глаза на подоспевшего Поппера. — Проводите меня на кухню, будьте так любезны, — попросила она.

— Что, госпожа? Куда вы желаете попасть? — переспросил он, заикаясь от волнения.

Элинор все же была истинной дочерью своей матери и начала действовать так, как считала нужным. Теперь она одним своим взглядом пригвоздила дворецкого к стене.

— На кухню, любезнейший! И немедленно.

— Слушаюсь, госпожа, — сказал Поппер, засеменив к тяжелой зеленой двери в торце холла. Он так спешил, что даже стукнулся головой о стену.

— Элинор, — услышала она голос Вильерса позади себя. Она небрежно глянула на него из-за своего плеча.

— Вы решили найти лекарство от грусти? — многозначительно спросил он. — Вам необходимо чем-то занять себя, я понимаю. Ваш темперамент не терпит пустоты. Хотите партию в шахматы? — Он усмехнулся.

Элинор поспешно отвернулась, не удостоив его ответом, но он продолжал идти за ней.

— Расскажите мне о миссис Зил-из-земли-Бизи, — обратилась Элинор к Попперу.

— О, надеюсь, что ваш завтрак был подан как должно? — с тревогой спросил Поппер, снова рискуя стукнуться головой у поворота служебного коридора.

— Мой завтрак меня вполне устроил, сказала Элинор. — Яйца не были нашпигованы молитвами.

— Молитвами? — простонал Поппер.

Наконец они достигли низенькой двери кухни. Поппер открыл ее, пропуская Элинор вперед.

— Молитвами? — отозвался Вильерс в нескольких шагах позади них.

Элинор полностью игнорировала его, готовясь к кухонной битве.

Помещение было огромным и воскрешало память о Средневековье. Одну из стен целиком занимал пылающий очаг с вертелами, которые постоянно вращал ногой полусонный мальчишка-поваренок. Другая стена состояла сплошь из полок с фарфором, фаянсовыми и глиняными горшками и прочей утварью. Тут был представлен целый ряд чайников самых разных размеров и фасонов. Отсюда свешивались гирлянды чеснока и лука, связки сосисок и копченые окорока.

За работой находилось человек десять, подносящих продукты и измельчавших их в ступках, отмывавших чаны и ложки. Какой-то пожилой человек преспокойно дремал в дальнем углу.

— Леди Элинор. Его светлость герцог Вильерс, — объявил во всеуслышание Поппер.

Грузная женщина, стоявшая у плиты, изумленно воззрилась на них.

— Ко мне на кухню не ходят с визитами, — заявила она и тут же накинулась на мальчишку у очага: — Работай с вертелами живее, не то я сама насажу тебя на один из них.

— Сестра Бизи, — начал Поппер, старательно выламывая собственные пальцы, — поприветствуйте герцога и леди. Помните о милосердии, сестра Бизи, помните о милосердии...

Элинор смело шагнула вперед. У поварихи были багровые щеки, заплывшие жиром глазки и жирный обвисший подбородок.

— Я хочу получить кусочек бекона на завтрак, — сказала Элинор.

Повариха прищурилась:

— Я не уважаю свинину. А это еще что за чудовище на моей кухне? — злобно уставилась она на Ойстера.

— Свинина — это обычное мясо, очень питательное, — сурово произнесла Элинор. Этот ее тон был еще неизвестен Вильерсу. — Я хочу, чтобы бекон и яйца отнесли в детскую немедленно!

Повариха сунула свой жирный подбородок в кипящий горшок с таким громким фырканьем, что брызги из него полетели на плиту и пол.

— И за этим вы изволили явиться сюда? — спросила она, спасая лицо от кипящего варева.

— Именно так, — подтвердила Элинор, начиная жалеть, что ввязалась в историю с такой неприятной особой, да еще при Вильерсе, и зная, что мальчик получает мясо, пусть и за чаевые. Но отступать было поздно.

— Еда посылается Господом не для обжорства и сластолюбия, а для поддержания сил, — сказала повариха. — Благословенная еда не ложится на стол еретика, ненавистного Господу, противящегося его заповедям.

Вильерс вдруг заметил ездовой хлыст, который Элинор нервно сжимала в руке, опущенной вниз. Но миссис Бизи явно была не из пугливых.

— Я бы еще хорошо подумала, кого следует записать в эту категорию обжор и сластолюбцев, — сказала Элинор, окинув выразительным взглядом огромные пропорции миссис Бизи. — Во всяком случае, я бы не записала туда детей, которых пичкают одной овсянкой.

Вильерс замер.

Маленькие глазки миссис Бизи злобно выстрелили в него и обратились к Элинор.

— Мясная еда провоцирует плотские искушения! Эти дети — семя дьявола, их следует держать на постной диете.

— Вы сами одно из его воплощений! — сказала Элинор, наступая.

Ее рука с хлыстом оставалась опущенной, но повариха чуть дрогнула.

— Если вы не отправите в детскую вкусную еду не меньше чем с двумя сортами мяса в течение часа, я выгоню вас на улицу, миссис Зил-из-земли-Бизи. Ваши обязанности здесь на этом закончатся. Вы меня поняли?

Та молчала, капли пота выступили у нее на лбу.

— Она все поняла, — вступился Поппер, пытаясь пролезть между ними. — Сестра Бизи знает, что дети — это невинные создания, неповинные в их порочном зачатии. Это всего лишь маленькие дети, так ведь, сестра Бизи?

— Да, — еле слышно пролепетала повариха.

Вильерс онемел от изумления. Оказывается, его Тобиаса пичкали овсянкой не для пользы, а из каких-то высших, очистительных побуждений.

Профиль Элинор казался высеченным из чистейшего мрамора, она была похожа на богиню Афину, сошедшую к людям.

Миссис Бизи казалась вымотанной окончательно.

— Я пришлю им превосходное мясное блюдо, — пообещала она.

— Очень хорошо, — сказала Элинор. — В таком случае мне остается только попрощаться с вами, дорогая миссис Зил-из-земли-Бизи. К ноге, Ойстер, мы уходим!

Вильерс дожидался, пока она уйдет, желая закрепить ее победу. Миссис Бизи тоже выжидала, сверля его маленькими глазками.

— Мои дети не могут быть ненавистны Господу, — торжественно произнес он, прислушиваясь к собственному голосу и стараясь, чтобы он не дрогнул. Он не хотел обнажить свою боль перед этой толстой миссис. Его дети — это его слабое место, и он должен держать удар.

— Разумеется, — ответила та.

Вильерс, отвернувшись от нее, направился к двери.

— Вы ненавистны Ему! — выкрикнула она у него за спиной. — Вы, которые возлежите в чертогах порока и тешите свой взгляд телесной красотой и блеском золота! Я должна была это сказать, и я это сказала!